Por falta de un clavo
Contenido keyboard_arrow_down
"Por falta de un clavo" es un proverbio con numerosas variaciones a lo largo de los siglos que recuerda que actos u omisiones aparentemente insignificantes pueden tener consecuencias graves e imprevistas por un efecto dominó.
El poeta George Herbert lo registró en 1640 como: «Por falta de un clavo se pierde la herradura, por falta de una herradura se pierde el caballo, por falta de un caballo se pierde el jinete». Una versión más larga, anotada por Benjamin Franklin en 1758, dice:Por querer un clavo se perdió el zapato;
por falta de zapato se perdió el caballo;
y por falta de caballo el jinete se perdió,
siendo vencido y asesinado por el enemigo,
todo por querer cuidar de un clavo de caballo.
Historia
- Middle High German (positivamente formulado): Diz sagent uns die wîsen, ein nagel behalt ein îsen, ein îsen ein ros, ein ros ein man, ein man ein burc, der strîten kan. ("Los sabios nos dicen que un clavo mantiene un zapato, un zapato un caballo, un caballo un hombre, un hombre un castillo, que puede luchar.")
- Para la esparinge de un litro cuesta, tiempo de fulofte que un hombre ha perdido, la gran cátedra para el hod. ("Para escupir un poco de costo a menudo un hombre ha perdido el abrigo grande para la capucha.")
- Francés medio: Par ung seul clou perd on ung bon cheval. (Modern French: Par seulement un clou, on perd un bon cheval.; Inglés: "Por un solo clavo uno pierde un buen caballo.") (c 1507 Jean Molinet, Faictz Dictz D., v768).
- "Los franceses tienen un prouerbe militar, la pérdida de un nayle, la pérdida de un ejército". El deseo de un nayle afloja el escote, la pérdida de escotillas perturba al caballo, el caballo indangereth el jinete, el jinete rompiendo su rango molests la compañía, tan lejos como para amenazar a todo el ejército". (1629 Thomas Adams (clergyman), "Las obras de Tomás Adams: el sumo de sus sermones, meditaciones, y otros discursos divinos y morales", p. 714")
Más lectura
- Benjamin Franklin, Pobre Richards Almanack, Junio 1758, The Complete Pobre Richards Almanacks, facsimile ed., vol. 2, págs. 375, 377
- Oxford Dictionary of Nursery RhymesIona y Peter Opie, Oxford 1951, págs. 324
Referencias
- ^ G. Herbert, Outlandish Proverbs, c. 1640, no. 499
- ^ Franklin, Benjamin (1758). "Poor Richard Mejorado" – a través de Founders Online.
- ^ Franklin, Benjamin (1795). El camino de la riqueza. París: Ant. Aug. Renouard. Retrieved 6 de octubre 2024.
- ^ Speake, Jennifer (23 de octubre de 2008). Un diccionario de Proverbios. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-158001-7.
- ^ Manser, Martin H.; Fergusson, Rosalind (2007). Los hechos sobre el Diccionario de Archivo de Proverbios. Infobase Publishing. ISBN 978-0-8160-6673-5.
- ^ Keyes, Ralph (1 de abril de 2007). El verificador de citas: Quien dijo qué, dónde y cuándo. St. Martin's Publishing Group. p. 69. ISBN 978-1-4299-0617-3.
- ^ Freidank; Grimm, Wilhelm (1834) [c. 1230]. Vridankes Bescheidenheit (en Medio Alto Alemán). Dieterich. p. XCVIII. Retrieved 6 de octubre 2024.
- ^ Gower, John (c. 1390). Confesio Amantis o Tales of the Seven Deadly Sins (in Middle English). libro 5 parte 3 línea 4785. Retrieved 6 de octubre 2024 – a través de la Biblioteca de Literatura Medieval y Clásica.
- ^ a b c Proverbios: Por deseo de un clavo se perdió el zapato; por deseo de un zapato se perdió el caballo; y por deseo de un caballo el hombre se perdió en respuestas.com
- ^ Dictionnaire du Moyen Français Archived 5 June 2011 at the Wayback Machine (retrieved 20100402)
- ^ Adamn, Thomas (1629). Las Obras de Tomás Adams: El Sumo de Sus Sermones, Meditaciones, Y Otros Discursos Divinos y Morales. Londres: Thomas Harper y Augustine Matthews para John Grismand. p. 714. ISBN 9780404003531. Retrieved 2 de abril 2010.
{{cite book}}: ISBN / Fecha incompatibilidad (ayuda)
Más resultados...