Poesía nórdica antigua

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
La

poesía nórdica antigua abarca una variedad de formas de verso escritas en lengua nórdica antigua, durante el período comprendido entre el siglo VIII y finales del siglo XIII. La poesía nórdica antigua está asociada con el área que ahora se conoce como Escandinavia. Gran parte de la poesía nórdica antigua se conservó originalmente en la cultura oral, pero la lengua nórdica antigua dejó de hablarse y la escritura posterior tendió a limitarse a la historia en lugar de a la nueva creación poética, lo cual es normal en una lengua extinta. El conocimiento moderno de la poesía nórdica antigua se conserva en lo que se escribió. La mayor parte de la poesía nórdica antigua que sobrevive fue compuesta o escrita en Islandia, después de que se introdujeran técnicas refinadas de escritura (como el uso de vitela, papel pergamino, plumas y tinta), aparentemente contemporáneamente con la introducción del cristianismo: así, el área temática general de la poesía nórdica antigua puede denominarse poesía islandesa antigua en la literatura.

También se conservan alrededor de 122 versos en inscripciones rúnicas suecas, 54 en noruego y 12 en danés. (Ver piedra Eggjum.)

La poesía jugó un papel importante en el mundo social y religioso de los vikingos. En Skáldskaparmál, Snorri Sturluson relata el mito de cómo Odín trajo el hidromiel de la poesía a Asgard. Se hace referencia a la poesía en términos tales como 'la bebida del dios cuervo (= Odín)' incluso en la poesía más antigua que se conserva, lo que es un indicador de su importancia dentro de la antigua cultura escandinava.

La poesía nórdica antigua se desarrolló a partir del verso aliterativo germánico común y, como tal, tiene muchos puntos en común con la poesía inglesa antigua, sajona antigua y alta alemana antigua, incluida la aliteración, circunloquios poéticos denominados kennings y un vocabulario expansivo de sinónimos poéticos, denominado heití.

La poesía nórdica antigua se divide convencionalmente, y un tanto arbitrariamente, en dos tipos: poesía eddaica (también conocida como poesía eddica) y poesía escáldica. La poesía eddaica se refiere a poemas sobre temas de mitología o héroes antiguos, compuestos en metros más simples (ver más abajo) y con autores anónimos. La mayoría de los poemas eddaicos se conservan en el manuscrito Codex Regius, pero algunos otros sobreviven en manuscritos como el fragmentario AM 748 I 4to. Por otro lado, la poesía escáldica generalmente se escribía como elogio a reyes y nobles vivos, en metros más complejos y por autores conocidos, conocidos como escaldos.

Tipos de poesía

Hay varios tipos de poesía nórdica antigua que se han conservado. De particular interés para los estudiosos son las baladas o poemas skaldic y eddic. Sin embargo, también son de interés ocasionales versos de otras fuentes. Las obras skaldic y eddic tienen muchos puntos en común además de estar escritas en nórdico antiguo, como la aliteración; sin embargo, los estudiosos suelen distinguir los dos basándose en ciertas características.

Distinción entre poesía sáldica y eddica

La distinción académica entre obras eddicas y escáldicas se deriva en gran medida tanto de las diferentes tradiciones manuscritas como de su materia y estilo típicos.

Fuentes manuscritas

Una distinción importante entre la poesía skaldic y eddic se deriva de las fuentes manuscritas de las obras conocidas que se conservan. La gran mayoría de las obras descritas como "Eddic" se encuentran sólo en el Codex Regius, mientras que algunos de los poemas que se encuentran en él también sobreviven en recensiones independientes en el manuscrito AM 748 I 4to. Muchos versos de estos poemas eddicos también se citan como evidencia en la Edda en prosa. Algunos poemas que no se encuentran en los primeros manuscritos eddic todavía se consideran poemas "eddic" debido a su estilo. Los ejemplos incluyen la "La balada de Ríg" del Codex Wormianus; la "Palabra de Hyndla" del Flatey-jarbók; y la "Lay of Svipdag", que sólo se encuentra en manuscritos en papel posteriores (en lugar de vitela). Juntos, todos estos poemas se agrupan bajo el término algo fluido Edda poética.

Materia y estilo

En comparación con el estilo escáldico principal, las composiciones eddicas tienden a diferenciarse por tres características: el material trata sobre la mitología, los héroes antiguos y la ética de los antiguos nórdicos. Además, el estilo Eddic se caracteriza por una relativa simplicidad en términos de estilo y métrica y, "como las canciones y baladas populares posteriores, son anónimas y objetivas, y nunca traicionan los sentimientos o actitudes de sus autores". Por el contrario, la poesía escáldica tiende a preocuparse por acontecimientos y personalidades contemporáneas, aunque a veces también trata o alude a mitos y leyendas; la poesía escáldica evita la narración directa; y a menudo se sabe quiénes son los autores de los versos escáldicos junto con sus fechas, a diferencia de la poesía eddica.

Formas métricas

La poesía en nórdico antiguo tiene muchas formas métricas (en nórdico antiguo: hættir). Van desde el antiguo y relativamente simple fornyrðislag ('aire de expresiones antiguas'), estrechamente relacionado con el metro inglés antiguo, hasta el innovador y complejo dróttkvætt (nórdico antiguo: dróttkvæðr háttr 'metro hablado en la corte').

Formas métricas édicas

En la poesía eddica o eddaica, las estructuras métricas se encuentran en su mayor parte en forma de fornyrðislag ("historia antigua"/"métrica épica&# 34;) o ljóðaháttr ("canción"/"medidor de canto"). Tanto la forma en verso fornyrðislag como la ljóðaháttr comparten similitudes; tales como aliteración parcial de sílabas acentuadas y gramaticalmente importantes, división del verso en medias líneas o líneas completas y coplas, con un número fijo de líneas, longitudes de línea determinadas por el número de sílabas acentuadas (llamadas "elevaciones"), y la vinculación de versos completos o coplas mediante aliteración.

Medidor épico (Fornyrðislag)

El Fyrby Runestone dice en fornyrðislag que dos hermanos eran "los hermanos más asesinados en la Tierra Media".

Se utilizó una forma de verso cercana a la de Beowulf en las piedras rúnicas y en la Edda poética nórdica antigua; en nórdico se llamaba fornyrðislag, que significa "métrica de historia antigua". Fornyrðislag es la métrica eddica más utilizada y se utiliza a menudo para poemas narrativos.

Fornyrðislag consta formalmente de estrofas de ocho versos. Cada línea de la estrofa tiene dos sílabas acentuadas vocalmente, también conocidas como "elevaciones", con un número algo arbitrario de otras sílabas. Mediante el uso de aliteración, las líneas se unen en pareados. Generalmente, en la primera línea de fornyrðislag, ambas sílabas "levantes" o acentuadas se aliteran. En la segunda línea de cualquier pareado, sólo se alitera una de las dos sílabas acentuadas, generalmente la primera; esta es la "cabeza-pentagrama" (o hǫfuðstafr).

La palabra "línea" y "pareado" Necesito alguna aclaración. Esencialmente, en fornyrðislag y muchas otras formas, los poetas nórdicos trataron cada "media línea" del verso aliterado germánico como una línea separada. El "pareado" Es básicamente una sola línea germánica, un par de medias líneas unidas por aliteración. Así, una estrofa nórdica fornyrðislag de ocho versos corresponde a cuatro versos aliterados en inglés antiguo. Otra diferencia entre el sistema nórdico y el patrón germánico general es que los poetas nórdicos, a diferencia de los poetas ingleses antiguos, tendían a tratar cada "pareado", o línea germánica, como una unidad sintáctica completa, evitando el encabalgamiento cuando un el pensamiento iniciado en una línea continúa a lo largo de las siguientes; Sólo en raras ocasiones comienzan una nueva frase en la segunda mitad de la línea. Este ejemplo es del Despertar de Angantyr:

Fornyrðislag tenía una forma variante llamada málaháttr ("métrica de discursos"), que añade una sílaba átona a cada media línea, formando seis hasta ocho (a veces hasta diez) sílabas átonas por línea. Este metro es similar al utilizado en el antiguo Heliand sajón. Por el contrario, otra variante, kviðuháttr, tiene sólo tres sílabas en las medias líneas impares (pero cuatro en las pares).

Medidor de canto (Ljóðaháttr)

ljóðaháttr ("canto" o "balada" métrica) es una forma de verso en estrofa, organizada en estrofas de cuatro versos. La primera y tercera líneas eran líneas estándar de verso aliterado germánico con cuatro elevaciones y dos o tres aliteraciones, separadas en dos medias líneas con cesura; las líneas segunda y cuarta tuvieron tres elevaciones y dos aliteraciones, y ninguna cesura. Este ejemplo es del lamento de Freyr en Skírnismál:

Debido a su estructura, que comprende estrofas rítmicas claramente definidas, ljóðaháttr se presta al diálogo y al discurso. Hubo una serie de formas de estrofa variantes basadas en ljóðaháttr, incluido galdralag ("metro de encantamiento"), que agrega una quinta breve (de tres elevaciones) línea al final de la estrofa; De esta forma, la quinta línea suele ser un eco de la cuarta.

Características tópicas eddicas

Los poemas eddicos tienen otras características comunes además de la forma en verso. Las poesías eddicas son diversas; sin embargo, se pueden describir tres características comunes importantes: mitología, ética y tradición heroica.

Mitología

Un tema importante de la poesía eddica es la mitología. Los temas mitológicos de la poesía eddica incluyen principalmente la mitología nórdica; sin embargo, también están involucrados otros tipos de mitología, incluidas otras tradiciones germánicas, probables ideas cristianas y una amplia gama de otras posibilidades.

Ética

Muchas de las lays Eddic pueden caracterizarse como centradas en temas éticos.

Tradición heroica

La poesía eddica es deudora de las narrativas que describen héroes, lo que formaba parte de una larga tradición oral, además de textual.

Formas métricas escáldicas

Las formas escáldicas fueron llamadas así debido a la existencia de un grupo socialmente definido cuyos miembros individuales eran generalmente conocidos con el término skald, o reñir, o por términos lingüísticamente relacionados de manera similar, en nórdico antiguo y en idiomas particularmente estrechamente relacionados. Básicamente, el escaldo era un tipo de poeta.

Formas del verso

En la poesía escáldica, las estructuras utilizadas tienden a ser complejas, evolucionadas a partir de la tradición poética germánica común. Se conocen unos cien metros, muchos de ellos sólo desde el Háttatal de Snorri Sturluson.

Uno de los metros escáldicos más simples era kviðuháttr, una variante de fornyrðislag con líneas alternas de 3 y 4 sílabas, utilizada en poemas genealógicos como Ynglingatal y Eyvindr Skáldaspillir's de Þjóðólfr ór Hvíni. 39;s Háleygjatal. Otros metros skáldicos, como dróttkvætt y Hrynhenda eran más complejos.

Medidor cortesano (Dróttkvætt)
Dibujo de la caja de cobre Sigtuna con una drótttkvæt verso escrito en el alfabeto escénico
El Karlevi Runestone contiene un poema drótkvætt en memoria de una manada.

Dróttkvætt, que significa "métrica cortesana", añadió rimas internas y otras formas de asonancia a las estructuras de sus estrofas. La forma del verso resultante va mucho más allá de los requisitos del verso aliterado germánico y se parece mucho a las formas del verso celta (irlandés y galés). La estrofa dróttkvætt tenía ocho versos, cada uno de los cuales solía tener tres ascensores y casi invariablemente seis sílabas. Aunque aparecen otros patrones de acento, el verso es predominantemente trocaico. Las dos últimas sílabas de cada línea tenían que formar un trochee (hay algunas formas específicas que utilizan una palabra acentuada al final de la línea, como en algunas formas acopladas). Además, se obtienen requisitos específicos para líneas pares e impares.

En las líneas impares (equivalentes al averso de la línea aliterada tradicional):

  • Dos de las sílabas estresadas se unen entre sí.
  • Dos de las sílabas estresadas comparten rima parcial de consonantes (que se llamaba skothending) con vocales disimilares (por ejemplo. #t y Sert), no necesariamente al final de la palabra (por ejemplo. touching y ochard).

En los versos pares (equivalentes al verso b del verso aliterado tradicional):

  • La primera sílaba estresada debe aliterar con las sílabas alimenticias estresadas de la línea anterior.
  • Dos de las sílabas estresadas rima (aðalhending, por ejemplo. ha y ca), no necesariamente al final de la palabra (por ejemplo. torching y orchard).

Los requisitos de la forma del verso eran tan exigentes que ocasionalmente el texto de los poemas tenía que correr paralelo, con un hilo de sintaxis corriendo por el lado interno de las medias líneas y otro por el lado externo. Según la colección de sagas Fagrskinna, el rey Harald III de Noruega pronunció estas líneas de dróttkvætt en la batalla de Stamford Bridge; las asonancias internas y la aliteración se acentúan:

Krjúpum vér fyr vápna,
()vAlteigs), brǫkun eigi
(svá bauð Hildr), a hjaldri
()haldí bug skjaldar.
(H# bað mik, güey #usk,
()menskorð bera forðum)
hlakkarss Ok hausar,
()hjalmstall í gný malma).
En la batalla, no nos arrastramos detrás de un escudo ante la fosa de las armas (también dijo la diosa de la tierra halcón [un valkyrja], verdadera de las palabras). Ella que llevaba el collar me dijo que llevara mi cabeza alta en la batalla, cuando el hielo de la batalla [una espada brillante] busca romper cráneos.

Las palabras entre corchetes en el poema ("así lo dijo la diosa de la tierra de los halcones, cierto de las palabras") están sintácticamente separadas pero intercaladas en el texto del resto del verso. Los elaborados kennings manifestados aquí también son prácticamente necesarios en esta forma compleja y exigente, tanto para resolver dificultades métricas como para lograr imágenes vívidas. Curiosamente, la saga afirma que Harald improvisó estas líneas después de realizar una actuación menor (en fornyrðislag); Harald juzgó malo ese verso y luego ofreció éste en una forma más exigente. Si bien el intercambio puede ser ficticio, la escena ilustra el respeto con el que se tuvo la forma.

La mayoría de los poemas dróttkvætt que sobreviven aparecen en una u otra de las sagas nórdicas; Varias de las sagas son biografías de poetas escáldicos.

Verso fluido (Hrynhenda)

Hrynhenda o hrynjandi háttr ('la forma en verso que fluye') es un desarrollo posterior de dróttkvætt con ocho sílabas por línea en lugar de seis, con reglas similares de rima y aliteración, aunque cada variante hrynhent muestra sutilezas particulares. Se atestigua por primera vez alrededor del año 985 en el llamado Hafgerðingadrápa del cual sobreviven cuatro líneas (alliterantes y rimas en negrita):

Mínar biðk at munka reyni
meinalausan farar beina;
heiðis haldi hÁrar fviejoar
Hallar dróttinn of mér stTodosi.
Pido al tester de los monjes (Dios) un viaje seguro; el señor del palacio de la tierra alta (Dios — aquí tenemos un canto en cuatro partes) mantener el asiento del halcón (mano) sobre mí.

Se decía que el autor era un cristiano de las Hébridas, quien compuso el poema pidiendo a Dios que lo mantuviera a salvo en el mar. (Nota: la tercera línea, de hecho, está sobrealiterada. Debería haber exactamente dos aliterantes en las líneas impares). La métrica ganó cierta popularidad en la poesía cortesana, ya que el ritmo puede sonar más majestuoso que dróttkvætt.

Aprendemos mucho sobre estos en el Hattatal: Snorri da con seguridad al menos tres variantes diferentes de hrynhenda. Snorri explica que estas líneas de sílabas largas son extramétricas en la mayoría de los casos: las líneas "principales" La forma nunca tiene aliteración o rima en las primeras 2 sílabas de las líneas impares (es decir, las rimas siempre vienen en la cuarta sílaba), y las líneas pares nunca tienen rima en la quinta/sexta sílabas. (es decir: no pueden albergar rima en estos lugares porque son extramétricos), el siguiente pareado muestra el paradigma:

Tiggi snýr A ógnar Agh.u
()Undgagl Sóknar hagli.

[Observe la yuxtaposición de aliteración y rima de la línea par]

Entonces, las formas variantes muestran patrones de dróttkvætt en general nada sorprendentes; la principal diferencia es que los primeros troqueos de las líneas impares técnicamente no se consideran extramétricos ya que albergan una aliteración, pero las líneas pares' La característica extramétrica es más o menos igual. La segunda forma es el "troll-hrynjandi": en las líneas impares la aliteración se mueve a la primera posición métrica (ya no "extra-métrico") mientras que la rima sigue siendo la misma (Snorri parece implicar que frumhending, que consiste en colocar una rima en la primera sílaba de cualquier línea, se evita preferiblemente en todas estas formas: las rimas siempre se prefieren como extrañas, "rimas en el medio de la línea") — en las líneas pares la rima y la aliteración no yuxtapuestos, y esta es una característica clave de su distinción (las características importantes solo están marcadas en negrita a continuación):

StÁla kendi steykvilundum
Styriar valdi raudu falda...

La siguiente forma, que Snorri llama "hrynhenda ordinaria/estándar", es casi como una "combinación" del anterior: aliteración siempre en la primera posición métrica y las rimas en las líneas impares yuxtapuestas (todas las características en negrita en este ejemplo):

Vafdi lNo. er virdum mæti
Vígrækiandi fram en sækia. '

Hay una forma más que es un poco diferente, aunque Snorri parecía contarla entre el grupo anterior, llamada draughent. El recuento de sílabas cambia a siete (y, sea relevante para nosotros o no, la segunda sílaba parece contarse como extramétrica):

Vápna hríd velta nádi
Vægdarlaus feigum hausi.
Hilmir lét höggum mæta
Herda klett bana verdant.

Como se puede ver, muy a menudo hay acentos contradictorios en el medio de la línea (Vápna hríd velta....//.. Vægdarlaus feigum...., etc.), y parece preferible oddhending (además de mantener aliteraciones y rimas sílabas separadas, lo que probablemente tenga que ver con la composición silábica del verso).

Contenido relacionado

Lilia brik

Lilya Yuryevna Brik fue una autora y miembro de la alta sociedad rusa, conectada con muchas figuras destacadas de la vanguardia rusa entre 1914 y 1930. la...

Thomas Douglas, quinto conde de Selkirk

Thomas Douglas, quinto conde de Selkirk FRS FRSE fue un par escocés. Se destacó como un filántropo escocés que patrocinó asentamientos de inmigrantes en...

Pedro Sotos

Peter Sotos es un escritor y músico estadounidense. En sus libros, Sotos examina a los criminales sexuales sádicos y la pornografía sexualmente violenta...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save