PG Wodehouse
Sir Pelham Grenville Wodehouse, KBE (WOOD-howss; 15 de octubre de 1881 - 14 de febrero de 1975) fue un autor inglés y uno de los humoristas más leídos del siglo XX. Sus creaciones incluyen al inteligente Bertie Wooster y su sagaz ayuda de cámara, Jeeves; el inmaculado y locuaz Psmith; Lord Emsworth y el set del castillo de Blandings; el Socio Mayor, con historias sobre golf; y Mr Mulliner, con cuentos fantásticos sobre temas que van desde obispos bibulosos hasta magnates del cine megalómanos.
Nacido en Guildford, el tercer hijo de un magistrado británico con sede en Hong Kong, Wodehouse pasó una feliz adolescencia en el Dulwich College, al que permaneció dedicado toda su vida. Después de dejar la escuela, fue empleado por un banco, pero no le gustaba el trabajo y se dedicó a escribir en su tiempo libre. Sus primeras novelas fueron en su mayoría historias escolares, pero luego cambió a la ficción cómica. La mayor parte de la ficción de Wodehouse está ambientada en su Reino Unido natal, aunque pasó gran parte de su vida en Estados Unidos y usó Nueva York y Hollywood como escenarios para algunas de sus novelas y cuentos. Escribió una serie de comedias musicales de Broadway durante y después de la Primera Guerra Mundial, junto con Guy Bolton y Jerome Kern, que jugaron un papel importante en el desarrollo del musical estadounidense. Comenzó la década de 1930 escribiendo para MGM en Hollywood. En una entrevista de 1931, sus ingenuas revelaciones de incompetencia y extravagancia en los estudios causaron furor. En la misma década, su carrera literaria alcanzó un nuevo pico.
En 1934, Wodehouse se mudó a Francia por motivos fiscales; en 1940 fue hecho prisionero en Le Touquet por los invasores alemanes e internado durante casi un año. Tras su liberación realizó seis transmisiones desde la radio alemana de Berlín a EEUU, que aún no había entrado en guerra. Las conversaciones fueron cómicas y apolíticas, pero su transmisión por la radio enemiga provocó ira y una estridente controversia en Gran Bretaña, y una amenaza de enjuiciamiento. Wodehouse nunca volvió a Inglaterra. Desde 1947 hasta su muerte vivió en los EE. UU., adquiriendo la doble ciudadanía británica-estadounidense en 1955. Murió en 1975, a la edad de 93 años, en Southampton, Nueva York, un mes después de haber sido nombrado caballero de la Orden de los Imperio Británico (KBE).
Wodehouse fue un escritor prolífico a lo largo de su vida, publicando más de noventa libros, cuarenta obras de teatro, doscientos cuentos y otros escritos entre 1902 y 1974. Trabajó mucho en sus libros, a veces teniendo dos o más en preparación simultáneamente. Tardaría hasta dos años en construir una trama y escribir un escenario de unas treinta mil palabras. Después de completar el escenario, escribiría la historia. Al principio de su carrera, Wodehouse producía una novela en unos tres meses, pero se desaceleró en la vejez a unos seis meses. Usó una mezcla de jerga eduardiana, citas y alusiones a numerosos poetas y varias técnicas literarias para producir un estilo de prosa que se ha comparado con la poesía cómica y la comedia musical. Algunos críticos de Wodehouse han considerado su trabajo frívolo, pero entre sus admiradores se encuentran ex primeros ministros británicos y muchos de sus colegas escritores.
Vida y carrera
Primeros años
Wodehouse nació en Guildford, Surrey, el tercer hijo de Henry Ernest Wodehouse (1845–1929), un magistrado residente en la colonia británica de Hong Kong, y su esposa, Eleanor (1861–1941), hija del reverendo John Bathurst Deane. Los Wodehouse, cuya ascendencia se remonta al siglo XIII, pertenecían a una rama cadete de la familia de los condes de Kimberley. Eleanor Wodehouse también era de ascendencia aristocrática antigua. Estaba visitando a su hermana en Guildford cuando Wodehouse nació allí prematuramente.
El niño fue bautizado en la Iglesia de San Nicolás, Guildford, y recibió el nombre de su padrino, Pelham von Donop. Wodehouse escribió en 1957: "Si me pide que le diga con franqueza si me gusta el nombre de Pelham Grenville Wodehouse, debo confesar que no. ... Yo lleva el nombre de un padrino, y no hay nada que mostrar sino una pequeña taza de plata que perdí en 1897." El primer nombre se elidió rápidamente a "Plum", el nombre por el que Wodehouse se hizo conocido entre familiares y amigos.
Madre e hijo navegaron hacia Hong Kong, donde durante sus dos primeros años Wodehouse fue criado por una amah (enfermera) china, junto con sus hermanos mayores Peveril (1877–1951) y Armine (1879–1936). Cuando tenía dos años, los hermanos fueron llevados a Inglaterra, donde fueron puestos bajo el cuidado de una niñera inglesa en una casa contigua a la del padre y la madre de Eleanor.
Los chicos' los padres regresaron a Hong Kong y se convirtieron en virtualmente extraños para sus hijos. Tal arreglo era entonces normal para las familias de clase media asentadas en las colonias. La falta de contacto con los padres y el duro régimen de algunos de los in loco parentis dejaron cicatrices emocionales permanentes en muchos niños de entornos similares, incluidos los escritores Thackeray, Saki, Kipling y Walpole. Wodehouse fue más afortunado; su niñera, Emma Roper, era estricta pero no cruel, y tanto con ella como más tarde en sus diferentes escuelas, Wodehouse tuvo una infancia generalmente feliz. Su recuerdo fue que "fue como una brisa de principio a fin, con todos los que conocí entendiéndome perfectamente". El biógrafo Robert McCrum sugiere que, no obstante, el aislamiento de Wodehouse de sus padres dejó una marca psicológica que le hizo evitar el compromiso emocional tanto en la vida como en sus obras. Otra biógrafa, Frances Donaldson, escribe: "Privado tan temprano, no solo del amor maternal, sino también de la vida hogareña e incluso de un entorno estable, Wodehouse se consoló a sí mismo desde muy joven en un mundo imaginario propio".;
En 1886, los hermanos fueron enviados a una escuela de damas en Croydon, donde pasaron tres años. Luego se descubrió que Peveril tenía un "pecho débil"; Se prescribió aire marino y los tres niños fueron trasladados al Elizabeth College en la isla de Guernsey. En 1891, Wodehouse pasó a la Escuela Preparatoria Malvern House en Kent, que se concentró en preparar a sus alumnos para ingresar a la Royal Navy. Su padre había planeado una carrera naval para él, pero se descubrió que la vista del niño era demasiado pobre para ello. No estaba impresionado por el plan de estudios estrecho de la escuela y la disciplina celosa; más tarde lo parodió en sus novelas, con Bertie Wooster recordando sus primeros años como alumno en una "penitenciaría ... con la apariencia exterior de una escuela preparatoria" llamada Casa Malvern.
A lo largo de sus años escolares, los hermanos fueron enviados a quedarse durante las vacaciones con varios tíos y tías de ambos lados de la familia. En el Oxford Dictionary of National Biography, Iain Sproat cuenta veinte tías y considera que jugaron un papel importante no solo en los primeros años de vida de Wodehouse, sino, apenas disimulada, en sus novelas de madurez, como las formidables tías que dominan la acción en Wooster, Blandings y otras historias. Los muchachos tenían quince tíos, cuatro de los cuales eran clérigos. Sproat escribe que inspiraron a los "piadosos pero falibles curas, vicarios y obispos de Wodehouse, sobre los cuales escribió con amistosa irreverencia pero sin burla".
Él tiene las ideas más distorsionadas sobre ingenio y humor; él dibuja sobre sus libros y papeles de examen de la manera más aflictiva y escribe rimas tontos en los libros de otras personas. A pesar de que tiene un interés genuino en la literatura y a menudo puede hablar con entusiasmo y buen sentido.
— Informe de Dulwich College sobre Wodehouse, 1899.
A la edad de doce años en 1894, para su gran alegría, Wodehouse pudo seguir a su hermano Armine al Dulwich College. Se sentía como en casa allí; Donaldson comenta que Dulwich le dio, por primera vez, 'cierta continuidad y una vida estable y ordenada'. Amaba la camaradería, se distinguió en el cricket, el rugby y el boxeo, y fue un buen estudiante, aunque no constantemente diligente. El director en ese momento era A. H. Gilkes, un clasicista respetado, que fue una fuerte influencia en Wodehouse. En un estudio de las obras de Wodehouse, Richard Usborne argumenta que 'sólo un escritor que fuera un erudito y hubiera tenido la cara molida en latín y griego (especialmente Tucídides) cuando era niño' podría sostener las secuencias complejas de cláusulas subordinadas que a veces se encuentran en la prosa cómica de Wodehouse.
Los seis años de Wodehouse en Dulwich fueron de los más felices de su vida: "Para mí, los años entre 1894 y 1900 fueron como el cielo". Además de sus logros deportivos, era un buen cantante y disfrutaba participar en los conciertos escolares; sus inclinaciones literarias encontraron una salida en la edición de la revista escolar, The Alleynian. Por el resto de su vida permaneció dedicado a la escuela. El biógrafo Barry Phelps escribe que Wodehouse "amaba la universidad tanto como amaba cualquier cosa o persona".
Banquero reacio; escritor en ciernes: 1900–1908
Wodehouse esperaba seguir a Armine a la Universidad de Oxford, pero las finanzas de la familia empeoraron en el momento crucial. Ernest Wodehouse se había jubilado en 1895 y su pensión se pagaba en rupias; la fluctuación frente a la libra redujo su valor en Gran Bretaña. Wodehouse recordó: "El lobo en realidad no estaba lloriqueando en la puerta y siempre había algo en el gatito para el carnicero y el tendero, pero las finanzas no llegaban a nada parecido a una salpicadura".. En lugar de una carrera universitaria, en septiembre de 1900 Wodehouse ocupaba un puesto subalterno en la oficina de Londres del Hongkong and Shanghai Bank. No era apto para ello y encontró el trabajo desconcertante y desagradable. Más tarde escribió un relato humorístico de sus experiencias en el banco, pero en ese momento añoraba el final de cada jornada laboral, cuando pudiera regresar a su alojamiento alquilado en Chelsea y escribir. Al principio se concentró, con cierto éxito, en artículos serios sobre deportes escolares para Public School Magazine. En noviembre de 1900, Tit-Bits aceptó su primera pieza cómica, "Men Who Missed Their Own Weddings". Una nueva revista para niños, The Captain, proporcionó más oportunidades bien pagadas, y durante sus dos años en el banco, Wodehouse publicó ochenta piezas en un total de nueve revistas.
En 1901, con la ayuda de un antiguo maestro de Dulwich, William Beach Thomas, Wodehouse consiguió un puesto, primero temporal y luego permanente, para escribir para The Globe'la popular "By the Way" columna. Ocupó el cargo hasta 1909. Aproximadamente al mismo tiempo, se publicó su primera novela: una historia escolar llamada The Pothunters, serializada incompleta en Public School Magazine a principios de 1902, y publicado íntegramente en tapa dura en septiembre. Renunció al banco ese mes para dedicarse a escribir a tiempo completo.
Entre la publicación de The Pothunters en 1902 y la de Mike en 1909, Wodehouse escribió ocho novelas y coescribió otras dos. El crítico R. D. B. French escribe que, de la obra de Wodehouse de este período, casi todo lo que merece sobrevivir es la ficción escolar. Mirando hacia atrás en la década de 1950, Wodehouse vio estos como sus años de aprendiz: "Prácticamente estaba en pañales y es extremadamente loable para mí que pudiera escribir".
Desde su niñez, a Wodehouse le había fascinado Estados Unidos, que él concebía como "una tierra de romance"; él "anhelaba" para visitar el país, y en 1904 había ganado lo suficiente para hacerlo. En abril navegó a Nueva York, que encontró muy de su agrado. Anotó en su diario: "En Nueva York reuniendo experiencia. Vale muchas guineas en el futuro pero ninguna por el momento." Esta predicción resultó correcta: pocos escritores británicos tenían experiencia de primera mano en los EE. UU., y sus artículos sobre la vida en Nueva York le reportaron honorarios más altos de lo habitual. Más tarde recordó que "en 1904 cualquiera en el mundo de la escritura de Londres que había estado en Estados Unidos era considerado con asombro y como una autoridad en esa terra incognita. ... Después de ese viaje a Nueva York, yo era un hombre que contaba. ... Mis ingresos aumentaron como un faisán."
Hay pequeñas manchas agradables en las que mi corazón está fijo,
En Parkhurst o en Portland en el mar,
Y algunos puestos en Holloway y Brixton,
Pero Pentonville es lo suficientemente buena para mí.
— De la primera letra de Wodehouse para un espectáculo de escenario, 1904.
La otra nueva aventura de Wodehouse en 1904 fue escribir para teatro. Hacia finales de año, el libretista Owen Hall lo invitó a contribuir con una letra adicional para una comedia musical Sargento Brue. Wodehouse había amado el teatro desde su primera visita, a los trece años, cuando Patience de Gilbert y Sullivan lo había "emborrachado con éxtasis". Su letra para Hall, 'Ponme en mi pequeña celda', era un número de Gilbert para un trío de ladrones cómicos, con música de Frederick Rosse; fue bien recibido y lanzó a Wodehouse a una carrera como escritor de teatro que abarcó tres décadas.
Aunque tuvo poco impacto en su primera publicación, la novela de 1906 Love Among the Chickens contenía lo que French llama la primera creación cómica original del autor: Stanley Featherstonehaugh Ukridge. El personaje, un oportunista amoral y chapucero, se basa en parte en el colega de Wodehouse en Globe, Herbert Westbrook. Los dos colaboraron entre 1907 y 1913 en dos libros, dos sketches de music hall y una obra de teatro, Brother Alfred. Wodehouse volvería al personaje en cuentos durante las próximas seis décadas.
A principios de 1906, el actor y gerente Seymour Hicks invitó a Wodehouse a convertirse en letrista residente en el Aldwych Theatre, para agregar versos de actualidad a espectáculos recién importados o de larga duración. Hicks ya había contratado al joven Jerome Kern para escribir la música de tales canciones. La primera colaboración de Kern-Wodehouse, un número cómico para The Beauty of Bath titulado "Mr [Joseph] Chamberlain", fue un éxito y fue brevemente la canción más popular en Londres..
Psmith, Blandings, Wooster y Jeeves: 1908-1915
El primer período de Wodehouse como escritor llegó a su fin en 1908 con la serialización de The Lost Lambs, publicado al año siguiente en forma de libro como la segunda mitad de la novela Mike. La obra comienza como una historia escolar convencional, pero Wodehouse presenta un personaje nuevo y sorprendentemente original, Psmith, cuya creación tanto Evelyn Waugh como George Orwell consideraron un punto de inflexión en el desarrollo de Wodehouse. Wodehouse dijo que basó a Psmith en el hotelero y empresario Rupert D'Oyly Carte, 'lo único en mi carrera literaria que me fue entregado en un plato de plata con berros alrededor'. Wodehouse escribió en la década de 1970 que un primo suyo que había ido a la escuela con Carte le habló del monóculo de este último, estudió la suavidad y la majestuosidad al hablar, todo lo cual Wodehouse adoptó para su nuevo personaje. Psmith apareció en tres novelas más: Psmith in the City (1910), una burlesque de la banca; Psmith, periodista (1915) ambientada en Nueva York; y Leave It to Psmith (1923), ambientada en Blandings Castle.
En mayo de 1909 Wodehouse hizo su segunda visita a Nueva York, donde vendió dos cuentos a Cosmopolitan y Collier's por un total de $500, un tarifa mucho más alta de lo que había ordenado anteriormente. Renunció a The Globe y permaneció en Nueva York durante casi un año. Vendió muchas más historias, pero ninguna de las publicaciones estadounidenses ofreció una relación permanente e ingresos garantizados. Wodehouse regresó a Inglaterra a fines de 1910, se reincorporó a The Globe y también contribuyó regularmente a The Strand Magazine. Entre entonces y el estallido de la Primera Guerra Mundial en 1914 volvió a visitar Estados Unidos con frecuencia.
Wodehouse estaba en Nueva York cuando comenzó la guerra. No elegible para el servicio militar debido a su mala vista, permaneció en los Estados Unidos durante toda la guerra, desvinculado del conflicto en Europa y absorto en sus inquietudes teatrales y literarias. En septiembre de 1914 se casó con Ethel May Wayman, de soltera Newton (1885–1984), una viuda inglesa. El matrimonio resultó feliz y para toda la vida. La personalidad de Ethel contrastaba con la de su marido: era tímido y poco práctico; era sociable, resolutiva y bien organizada. En palabras de Sproat, ella "se hizo cargo de la vida de Wodehouse y se aseguró de que tuviera la paz y la tranquilidad que necesitaba para escribir". No hubo hijos del matrimonio, pero Wodehouse llegó a amar a la hija de Ethel, Leonora (1905-1944), y la adoptó legalmente.
Wodehouse experimentó con diferentes géneros de ficción en estos años; Psmith, periodista, que mezcla comedia con comentarios sociales sobre propietarios de barrios marginales y mafiosos, se publicó en 1915. Ese mismo año, The Saturday Evening Post pagó 3.500 dólares para serializar Algo Nueva, la primera de lo que se convirtió en una serie de novelas ambientadas en Blandings Castle. Se publicó en tapa dura en los EE. UU. y el Reino Unido el mismo año (la edición británica se tituló de nuevo Something Fresh). Fue la primera novela de farsa de Wodehouse; también fue su primer éxito de ventas, y aunque sus libros posteriores incluyeron algunas historias más suaves y ligeramente sentimentales, fue como un farsante que se hizo conocido. Más tarde, ese mismo año, se publicó 'Extricating Young Gussie', la primera historia sobre Bertie y Jeeves. Estas historias introdujeron dos conjuntos de personajes sobre los que Wodehouse escribió durante el resto de su vida. Las historias del castillo de Blandings, ambientadas en una casa señorial inglesa, describen los intentos del plácido Lord Emsworth de evadir las muchas distracciones que lo rodean, que incluyen sucesivas parejas de jóvenes amantes, las maquinaciones de su exuberante hermano Galahad, las demandas de sus dominantes hermanas. y secretarias súper eficientes, y cualquier cosa en detrimento de su cerda premiada, la emperatriz de Blandings. Las historias de Bertie y Jeeves presentan a un amable joven que vive en la ciudad, regularmente rescatado de las consecuencias de su idiotez por la benigna interferencia de su ayuda de cámara.
Broadway: 1915–1919
Un tercer hito en la vida de Wodehouse llegó a finales de 1915: su antiguo compañero de composición, Jerome Kern, le presentó al escritor Guy Bolton, quien se convirtió en el amigo más cercano de Wodehouse y colaborador habitual. Bolton y Kern tenían un musical, Very Good Eddie, en el Princess Theatre de Nueva York. El programa fue exitoso, pero pensaron que la letra de la canción era débil e invitaron a Wodehouse a unirse a ellos en su sucesor. Esta fue Miss Springtime (1916), que tuvo 227 representaciones, una buena racha para los estándares de la época. El equipo produjo varios éxitos más, incluidos Leave It to Jane (1917), Oh, Boy! (1917–18) y Oh, Lady! Lady!! (1918), y Wodehouse y Bolton escribieron algunos espectáculos más con otros compositores. En estos musicales, las letras de Wodehouse obtuvieron grandes elogios de la crítica y de otros letristas como Ira Gershwin.
A diferencia de su modelo original, Gilbert, Wodehouse prefería que la música se escribiera primero, adaptando sus palabras a las melodías. Donaldson sugiere que esta es la razón por la que sus letras se han pasado por alto en gran medida en los últimos años: encajan perfectamente con la música, pero no se destacan por sí mismas en forma de verso como lo hacen las de Gilbert. No obstante, agrega Donaldson, el libro y la letra de los espectáculos del Princess Theatre les dieron a los colaboradores una enorme fortuna y jugaron un papel importante en el desarrollo del musical estadounidense. En el Grove Dictionary of American Music, Larry Stempel escribe: "Al presentar historias y personajes naturalistas e intentar integrar las canciones y las letras en la acción del libreto, estas obras trajeron un nuevo nivel de intimidad, cohesión y sofisticación a la comedia musical estadounidense." El escritor de teatro Gerald Bordman llama a Wodehouse "el letrista más observador, culto e ingenioso de su época". El compositor Richard Rodgers escribió: "Antes de Larry Hart, solo P.G. Wodehouse no había hecho ningún ataque real a la inteligencia del público que escucha canciones.
Década de 1920
En los años posteriores a la guerra, Wodehouse aumentó constantemente sus ventas, pulió sus personajes existentes e introdujo otros nuevos. Bertie y Jeeves, Lord Emsworth y su círculo y Ukridge aparecieron en novelas y cuentos; Psmith hizo su cuarta y última aparición; dos nuevos personajes eran el miembro más antiguo, que narraba su serie de historias de golf, y el Sr. Mulliner, que contaba sus cuentos especialmente fantásticos a los demás clientes del bar del Angler's Rest. Varios otros jóvenes de la ciudad aparecieron en historias cortas sobre miembros del Drones Club.
Los Wodehouse regresaron a Inglaterra, donde tuvieron una casa en Londres durante algunos años, pero Wodehouse siguió cruzando el Atlántico con frecuencia y pasó períodos considerables en Nueva York. Continuó trabajando en el teatro. Durante la década de 1920 colaboró en nueve comedias musicales producidas en Broadway o en el West End, incluida la de larga duración Sally (1920, Nueva York), The Cabaret Girl (1922, Londres) y Rosalie (1928, Nueva York). También escribió obras no musicales, como The Play's the Thing (1926), adaptada de Ferenc Molnár, y A Damsel in Distress (1928), una dramatización de su novela de 1919.
Aunque nunca fue un hombre sociable por naturaleza, Wodehouse era más sociable en la década de 1920 que en otros períodos. Donaldson enumera entre aquellos con quienes estuvo en términos amistosos escritores como A. A. Milne, Ian Hay, Frederick Lonsdale y E. Phillips Oppenheim, y artistas de teatro como George Grossmith Jr., Heather Thatcher y Dorothy Dickson.
Hollywood: 1929–1931
Había películas de historias de Wodehouse desde 1915, cuando A Gentleman of Leisure se basó en su novela de 1910 del mismo nombre. Se realizaron más adaptaciones cinematográficas de sus libros entre entonces y 1927, pero no fue hasta 1929 que Wodehouse fue a Hollywood, donde Bolton trabajaba como escritor muy bien pagado para Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Ethel estaba fascinada con los aspectos financieros y sociales de la vida de Hollywood, y negoció un contrato con MGM en nombre de su esposo según el cual a él se le pagaría $2,000 a la semana. Este gran salario fue especialmente bienvenido porque la pareja había perdido sumas considerables en el desplome de Wall Street de 1929.
El trabajo real es insignificante.... Hasta ahora, he tenido ocho colaboradores. El sistema es que A. consigue la idea original, B. viene a trabajar con él en él, C. hace un escenario, D. hace diálogo preliminar, y luego me envían para insertar Clase y qué-no. Luego E. y F., escritores de escenarios, alteran la trama y vamos de nuevo.
- Wodehouse en trabajar en Hollywood.
El contrato comenzó en mayo de 1930, pero el estudio encontró poco que hacer para Wodehouse, y tuvo tiempo libre para escribir una novela y nueve cuentos. Comentó: "Es extraño lo pronto que uno llega a ver cada minuto como desperdiciado que se dedica a ganarse el salario". Incluso cuando el estudio encontró un proyecto para que él trabajara, las intervenciones de los comités y la reescritura constante por parte de numerosos autores de contratos hicieron que sus ideas rara vez se usaran. En un estudio de 2005 sobre Wodehouse en Hollywood, Brian Taves escribe que Esas tres chicas francesas (1930) fue "lo más cercano al éxito que Wodehouse iba a tener en MGM". Sus únicos otros créditos fueron mínimos, y los otros proyectos en los que trabajó no se produjeron.
El contrato de Wodehouse terminó después de un año y no fue renovado. A pedido de MGM, concedió una entrevista a The Los Angeles Times. Wodehouse fue descrito por Herbert Warren Wind como "políticamente ingenuo [y] fundamentalmente poco mundano", y causó sensación al decir públicamente lo que ya les había dicho a sus amigos en privado sobre la ineficiencia y la decisión arbitraria de Hollywood: fabricación y desperdicio de talento costoso. La entrevista se reimprimió en The New York Times y hubo muchos comentarios editoriales sobre el estado de la industria cinematográfica. Muchos escritores han considerado que la entrevista precipitó una revisión radical del sistema de estudios, pero Taves cree que fue "una tormenta en una taza de té", y Donaldson comenta que, en la estresada era posterior al colapso, el las reformas habrían sido inevitables.
La opinión de Wind sobre la ingenuidad de Wodehouse no es universal. Biógrafos como Donaldson, McCrum y Phelps sugieren que su falta de mundanalidad era solo parte de un carácter complejo y que, en algunos aspectos, era muy astuto. Fue implacable con los dueños de los estudios en sus cuentos de principios de la década de 1930 ambientados en Hollywood, que contienen lo que Taves considera la sátira más aguda y mordaz de Wodehouse.
Superventas: 1930
Durante la década de 1930, el trabajo teatral de Wodehouse disminuyó. Escribió o adaptó cuatro obras de teatro para el West End; Leave it to Psmith (1930), que adaptó en colaboración con Ian Hay, fue el único de larga duración. El crítico de The Manchester Guardian elogió la obra, pero comentó: "Son los propios e inimitables comentarios narrativos del Sr. Wodehouse y las descripciones en su propia persona de las travesuras de sus títeres que uno extraña No se pueden incluir en una obra de teatro y son al menos la mitad de la diversión de las novelas." En 1934, Wodehouse colaboró con Bolton en el libro de Anything Goes de Cole Porter (Porter escribió su propia letra), pero en el último minuto su versión fue reescrita casi por completo por otros a instancias de el productor, a quien no le gustó el guión original. Concentrándose en escribir novelas y cuentos, Wodehouse alcanzó el pico de su productividad en esta década, promediando dos libros cada año y recaudando £ 100,000 anuales. Su práctica de dividir su tiempo entre Gran Bretaña y Estados Unidos causó a Wodehouse dificultades con las autoridades fiscales de ambos países. Tanto el Servicio de Impuestos Internos del Reino Unido como el Servicio de Impuestos Internos de los EE. UU. intentaron gravarlo como residente. El asunto se resolvió después de largas negociaciones, pero los Wodehouse decidieron cambiar su estatus residencial sin lugar a dudas al mudarse a Francia, donde compraron una casa cerca de Le Touquet en el norte.
No hay duda de que al hacer al Sr. P.G. Wodehouse un médico de letras la Universidad ha hecho lo correcto y lo popular. Todo el mundo conoce al menos algunas de sus muchas obras y se ha sentido mejor para la alegría de su ingenio y la frescura de su estilo.
— The Times en el doctorado honorario de Wodehouse, junio de 1939
En 1935, Wodehouse creó al último de su elenco regular de personajes principales, Lord Ickenham, también conocido como el tío Fred, quien, en palabras de Usborne, "dirige el baile en cuatro novelas y un cuento ... una dinamo zumbante de desgobierno". Sus otros libros de la década incluyen Right Ho, Jeeves, que Donaldson consideró su mejor trabajo, Uncle Fred in the Springtime, que el escritor Bernard Levin consideró el mejor, y Blandings Castle, que contiene 'Lord Emsworth y la novia', que Rudyard Kipling consideró 'uno de los cuentos más perfectos que he leído'.
Otras figuras literarias destacadas que admiraron a Wodehouse fueron A. E. Housman, Max Beerbohm y Hilaire Belloc; en la radio y en la prensa, Belloc llamó a Wodehouse "el mejor escritor de nuestro tiempo: el mejor escritor vivo de inglés ... el jefe de mi profesión". Wodehouse consideró el aplauso de Belloc como "una broma, para que los autores serios que no le gustaban se enfadaran". Wodehouse nunca estuvo seguro de que sus libros tuvieran tanto mérito literario como atractivo popular y, sugiere Donaldson, debe haberse sentido abrumado cuando la Universidad de Oxford le otorgó un doctorado honoris causa en letras en junio de 1939. Su visita a Inglaterra para la ceremonia de premiación Fue la última vez que pisó su tierra natal.
Segunda Guerra Mundial: internamiento y transmisiones
Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, Wodehouse y su esposa permanecieron en su casa de Le Touquet, donde, durante la Guerra Falsa, trabajó en Joy in the Morning. Con el avance de los alemanes, la cercana base de la Royal Air Force se retiró; A Wodehouse se le ofreció el único asiento libre en uno de los aviones de combate, pero rechazó la oportunidad porque habría significado dejar atrás a Ethel y su perro. El 21 de mayo de 1940, con las tropas alemanas avanzando por el norte de Francia, los Wodehouse decidieron conducir hasta Portugal y volar desde allí a Estados Unidos. A dos millas de su casa, su automóvil se descompuso, por lo que regresaron y le pidieron prestado un automóvil a un vecino; con las rutas bloqueadas con refugiados, regresaron a casa nuevamente.
Los alemanes ocuparon Le Touquet el 22 de mayo de 1940 y Wodehouse tuvo que informar a las autoridades todos los días. Después de dos meses de ocupación, los alemanes internaron a todos los ciudadanos enemigos masculinos menores de 60 años, y Wodehouse fue enviado a una antigua prisión en Loos, un suburbio de Lille, el 21 de julio; Ethel permaneció en Le Touquet. Los internos fueron colocados de cuatro en una celda, cada una de las cuales había sido diseñada para un hombre. Había una cama disponible por celda, que estaba disponible para el hombre mayor, no para Wodehouse, que dormía en el suelo de granito. Los prisioneros no estuvieron mucho tiempo en Loos antes de ser transportados en vagones de ganado a un antiguo cuartel en Lieja, Bélgica, que las SS administraban como prisión. Después de una semana, los hombres fueron trasladados a Huy en la provincia de Lieja, donde fueron encarcelados en la ciudadela local. Permanecieron allí hasta septiembre de 1940, cuando fueron transportados a Tost en la Alta Silesia (entonces Alemania, ahora Toszek en Polonia).
La familia y los amigos de Wodehouse no tenían noticias de su ubicación después de la caída de Francia, pero un artículo de un reportero de Associated Press que había visitado a Tost en diciembre de 1940 llevó a presionar a las autoridades alemanas para que liberaran al novelista. Esto incluyó una petición de personas influyentes en los EE. UU.; El senador W. Warren Barbour se lo presentó al embajador alemán. Aunque sus captores se negaron a liberarlo, a Wodehouse se le proporcionó una máquina de escribir y, para pasar el tiempo, escribió Money in the Bank. A lo largo de su tiempo en Tost, envió postales a su agente literario de EE. UU. pidiendo que se enviaran $ 5 a varias personas en Canadá, mencionando su nombre. Estas eran las familias de los prisioneros de guerra canadienses, y la noticia de Wodehouse fue el primer indicio de que sus hijos estaban vivos y bien. Wodehouse se arriesgó a un castigo severo por la comunicación, pero logró evadir a la censura alemana.
Nunca me interesaba la política. No puedo trabajar en ningún tipo de sentimiento beligerante. Así como estoy a punto de sentir beligerante sobre un país que conozco a un tipo decente. Salimos juntos y perdemos pensamientos o sentimientos de lucha.
- Wodehouse, en sus emisiones de Berlín.
El 21 de junio de 1941, mientras jugaba un partido de cricket, Wodehouse recibió la visita de dos miembros de la Gestapo. Le dieron diez minutos para empacar sus cosas antes de que lo llevaran al Hotel Adlon, un hotel de lujo en Berlín. Se quedó allí por su propia cuenta; Las regalías de las ediciones alemanas de sus libros se depositaron en una cuenta bancaria congelada especial al comienzo de la guerra, y a Wodehouse se le permitió retirar este dinero que había ganado durante su estancia en Berlín. Por lo tanto, fue liberado del internamiento unos meses antes de cumplir los sesenta años, la edad a la que los nazis liberaban a los internados civiles. Poco después, Wodehouse fue, en palabras de Phelps, 'inteligentemente atrapado'. en hacer cinco transmisiones a los EE. UU. a través de la radio alemana, con el corresponsal en Berlín de Columbia Broadcasting System. Las transmisiones, emitidas el 28 de junio, el 9, 23 y 30 de julio y el 6 de agosto, se titulaban Cómo ser un internado sin capacitación previa y contenían anécdotas humorísticas sobre las experiencias de Wodehouse como prisionero., incluyendo algunas burlas suaves de sus captores. El ministerio de propaganda alemán dispuso que las grabaciones se transmitieran a Gran Bretaña en agosto. El día después de que Wodehouse grabara su programa final, Ethel se reunió con él en Berlín, después de haber vendido la mayor parte de sus joyas para pagar el viaje.
Secuelas: reacciones e investigación
La reacción en Gran Bretaña a las transmisiones de Wodehouse fue hostil, y fue 'injuriado... como traidor, colaborador, propagandista nazi y cobarde', aunque, observa Phelps, muchos de los que denunciaron sus acciones no habían escuchado el contenido de los programas. Un artículo de primera plana en The Daily Mirror decía que Wodehouse "vivía lujosamente porque Gran Bretaña se reía con él, pero cuando la risa estaba fuera del corazón de su país,... [ él] no estaba dispuesto a compartir su sufrimiento. No tuvo las agallas... ni siquiera para aguantar en el campo de internamiento." En la Cámara de los Comunes, Anthony Eden, el Ministro de Relaciones Exteriores, lamentó las acciones de Wodehouse. Varias bibliotecas sacaron las novelas de Wodehouse de sus estanterías.
El 15 de julio, el periodista William Connor, bajo su seudónimo Cassandra, transmitió una posdata al programa de noticias criticando a Wodehouse. Según The Times, la transmisión "provocó una tormenta de quejas... de oyentes de todo el país". El biógrafo de Wodehouse, Joseph Connolly, piensa que la transmisión es "inexacta, maliciosa y calumniosa"; Phelps lo llama "probablemente el ataque más insultante contra un individuo jamás escuchado en la radio británica". La transmisión se realizó por instrucción directa de Duff Cooper, el Ministro de Información, quien desestimó las fuertes protestas realizadas por la BBC contra la decisión de emitir el programa. Numerosas cartas aparecieron en la prensa británica, tanto apoyando como criticando a Wodehouse. La página de cartas de The Daily Telegraph se convirtió en un foco para censurar a Wodehouse, incluida una del amigo de Wodehouse, A. A. Milne; una respuesta de su compañero autor Compton Mackenzie en defensa de Wodehouse no se publicó porque el editor alegó falta de espacio. La mayoría de los que defendieron a Wodehouse de las acusaciones de deslealtad, incluidos Sax Rohmer, Dorothy L. Sayers y Gilbert Frankau, admitieron que había actuado de manera estúpida. Algunos miembros del público escribieron a los periódicos para decir que aún no se conocían todos los hechos y que no se podía emitir un juicio justo hasta que se supiera. La gerencia de la BBC, que consideró que las acciones de Wodehouse no eran peores que 'mal aconsejadas', señaló a Cooper que no había evidencia en ese momento de si Wodehouse había actuado voluntariamente o bajo coacción.
Cuando Wodehouse se enteró del furor que habían causado las transmisiones, se puso en contacto con el Foreign Office (a través de la embajada de Suiza en Berlín) para explicar sus acciones e intentó regresar a casa a través de países neutrales, pero las autoridades alemanas se negaron a dejarlo salir.. En Performing Flea, una colección de cartas de 1953, Wodehouse escribió: "Por supuesto que debería haber tenido el sentido común de ver que era una locura usar la radio alemana incluso para las cosas más inofensivas, pero no lo hice. Supongo que la vida en prisión socava el intelecto". La reacción en Estados Unidos fue mixta: la publicación de tendencia izquierdista PM acusó a Wodehouse de 'interpretar a Jeeves para los nazis', pero el Departamento de Guerra usó las entrevistas como un ideal. representación de la propaganda antinazi.
Las emisiones, de hecho, no son ni anti- ni pro-alemán, sino sólo Wodehousian. Es un hombre singularmente incapaz de vivir en un tiempo de conflicto ideológico, sin sentir odio sobre nadie, y sin opiniones muy fuertes sobre nada.... Nunca le oí hablar amargamente de nadie, ni siquiera de viejos amigos que se volvieron contra él en apuros. Tal temperamento no hace una buena ciudadanía en la segunda mitad del siglo XX.
— Malcolm Muggeridge, discutiendo las transmisiones de Wodehouse desde Alemania.
Los Wodehouse permanecieron en Alemania hasta septiembre de 1943, cuando, debido a los bombardeos aliados, se les permitió regresar a París. Vivían allí cuando la ciudad fue liberada el 25 de agosto de 1944; Wodehouse informó a las autoridades estadounidenses al día siguiente y les pidió que informaran a los británicos de su paradero. Posteriormente fue visitado por Malcolm Muggeridge, recién llegado a París como oficial de inteligencia del MI6. Al joven oficial pronto le cayó bien Wodehouse y consideró la cuestión del comportamiento traidor como "ridícula"; resumió al escritor como "no apto para vivir en una era de conflicto ideológico". El 9 de septiembre, Wodehouse recibió la visita de un oficial del MI5 y ex abogado, el mayor Edward Cussen, quien lo investigó formalmente, un proceso que se prolongó durante cuatro días. El 28 de septiembre, Cussen presentó su informe, que establece que, con respecto a las transmisiones, el comportamiento de Wodehouse 'ha sido imprudente', pero desaconseja acciones adicionales. El 23 de noviembre, Theobald Matthew, director del Ministerio Público, decidió que no había pruebas que justificaran procesar a Wodehouse.
En noviembre de 1944, Duff Cooper fue nombrado embajador británico en Francia y se le proporcionó alojamiento en el Hôtel Le Bristol, donde vivían los Wodehouse. Cooper se quejó ante las autoridades francesas y la pareja fue trasladada a un hotel diferente. Posteriormente, los Wodehouse fueron arrestados por la policía francesa y puestos en prisión preventiva, a pesar de que no se presentaron cargos. Cuando Muggeridge los localizó más tarde, logró que Ethel fuera liberada de inmediato y, cuatro días después, se aseguró de que las autoridades francesas declararan que Wodehouse no se encontraba bien y lo internaron en un hospital cercano, que era más cómodo que donde habían estado detenidos. Mientras estuvo en este hospital, Wodehouse trabajó en su novela Uncle Dynamite.
Mientras aún estaba detenido por los franceses, Wodehouse fue nuevamente mencionado en las preguntas de la Cámara de los Comunes en diciembre de 1944 cuando los parlamentarios se preguntaron si las autoridades francesas podrían repatriarlo para ser juzgado. Eden declaró que "el asunto se ha investigado y, de acuerdo con el consejo dado, no hay motivos por los que podamos tomar medidas". Dos meses después, Orwell escribió el ensayo "In Defense of P.G. Wodehouse", donde afirmó que "es importante darse cuenta de que los acontecimientos de 1941 no condenan a Wodehouse por nada peor que la estupidez". El razonamiento de Orwell fue que la perspectiva moral de Wodehouse sigue siendo la de un chico de escuela pública y, según el código de la escuela pública, la traición en tiempos de guerra es la más imperdonable de todas. pecados", que se vio agravado por su "carencia total, hasta donde se puede juzgar por sus obras impresas, de conciencia política".
El 15 de enero de 1945, las autoridades francesas liberaron a Wodehouse, pero no le informaron, hasta junio de 1946, que no enfrentaría ningún cargo oficial y que podía abandonar el país.
Exilio estadounidense: 1946-1975
Habiendo obtenido las visas estadounidenses en julio de 1946, los Wodehouse hicieron los preparativos para regresar a Nueva York. Se retrasaron por la insistencia de Ethel en adquirir ropa nueva adecuada y por el deseo de Wodehouse de terminar de escribir su novela actual, La temporada de apareamiento, en la paz de la campiña francesa. En abril de 1947 navegaron a Nueva York, donde Wodehouse se sintió aliviado por la amistosa recepción que recibió del gran contingente de prensa que esperaba su llegada. Ethel consiguió un cómodo ático en el Upper East Side de Manhattan, pero Wodehouse no estaba a gusto. La Nueva York que había conocido antes de la guerra había cambiado mucho. Las revistas que habían pagado generosamente por sus historias estaban en declive, y las que quedaban no estaban muy interesadas en él. Lo sondearon acerca de escribir para Broadway, pero no se sentía cómodo en el teatro de la posguerra; tenía problemas de dinero, con grandes sumas temporalmente inmovilizadas en Gran Bretaña y, por primera vez en su carrera, no tenía ideas para una nueva novela. No completó uno hasta 1951.
Wodehouse permaneció inestable hasta que él y Ethel se fueron de la ciudad de Nueva York a Long Island. Bolton y su esposa vivían en la próspera aldea de Remsenburg, parte del área de Southampton en Long Island, 77 millas (124 km) al este de Manhattan. Wodehouse se quedaba con ellos con frecuencia y en 1952 él y Ethel compraron una casa cercana. Vivieron en Remsenburg por el resto de sus vidas. Entre 1952 y 1975 publicó más de veinte novelas, así como dos colecciones de cuentos, una colección muy editada de sus cartas, un volumen de memorias y una selección de sus artículos de revista. Continuó anhelando un renacimiento de su carrera teatral. Una reposición fuera de Broadway de 1959 del Leave It to Jane de Bolton-Wodehouse-Kern de 1917 fue un éxito sorpresa, con 928 representaciones, pero sus pocas obras teatrales de la posguerra, algunas en colaboración con Bolton, causó poca impresión.
Para el Sr. Wodehouse no ha habido caída del Hombre; ninguna ' calamidad aborígenes'. Sus personajes nunca han probado la fruta prohibida. Todavía están en Edén. Los jardines del Castillo de Blandings son el jardín original del que todos estamos exiliados.... El mundo idílico del Sr. Wodehouse nunca puede detenerse. Seguirá liberando a las generaciones futuras del cautiverio que puede ser más irritante que la nuestra. Ha hecho un mundo en el que vivir y deleitarnos.
— Evelyn Waugh, 1961
Aunque Ethel hizo una visita de regreso a Inglaterra en 1948 para ir de compras y visitar a familiares y amigos, Wodehouse nunca salió de Estados Unidos después de su llegada en 1947. No fue hasta 1965 que el gobierno británico indicó en privado que podía regresar sin temor a problemas legales. procedimientos, y para entonces se sentía demasiado viejo para hacer el viaje. Los biógrafos Benny Green y Robert McCrum opinan que este exilio benefició la escritura de Wodehouse, ayudándolo a continuar describiendo una Inglaterra idealizada vista en su mente, en lugar de como realmente era en la publicación. -décadas de guerra. Durante sus años en Long Island, la pareja a menudo acogía animales callejeros y contribuía con fondos sustanciales a un refugio de animales local.
En 1955, Wodehouse se convirtió en ciudadano estadounidense, aunque siguió siendo súbdito británico y, por lo tanto, aún podía recibir los honores estatales del Reino Unido. Fue considerado para la concesión del título de caballero tres veces desde 1967, pero los funcionarios británicos bloquearon el honor dos veces. En 1974, el primer ministro británico, Harold Wilson, intervino para asegurar el título de caballero (KBE) para Wodehouse, que se anunció en la lista de honores de Año Nuevo de enero de 1975. The Times comentó que el honor de Wodehouse señalaba el "perdón oficial por su indiscreción durante la guerra. ... Es tarde, pero no demasiado tarde para quitarle el aguijón a ese infeliz incidente."
Al mes siguiente, Wodehouse ingresó en el Hospital de Southampton, Long Island, para recibir tratamiento por una dolencia en la piel. Mientras estaba allí, sufrió un infarto y murió el 14 de febrero de 1975 a la edad de 93 años. Fue enterrado en la Iglesia Presbiteriana de Remsenburg cuatro días después. Ethel le sobrevivió por más de nueve años; Leonora había fallecido antes que él, muriendo repentinamente en 1944.
Escribir
Técnica y enfoque
Cuando a su debido tiempo Charon me ferriese a través del Styx y todo el mundo está diciendo a todos los demás lo que era un escritor podrido, espero que al menos una voz sea escuchada colgando, 'Pero él tomó problemas. '
— Wodehouse on Wodehouse, 1957
Antes de empezar un libro, Wodehouse escribía hasta cuatrocientas páginas de notas reuniendo un esbozo de la trama; reconoció que 'Son las tramas las que encuentro tan difíciles de resolver'. Se necesita mucho tiempo para resolver uno." Siempre completaba la trama antes de trabajar en acciones específicas de los personajes. Para una novela, el proceso de redacción de notas podría llevar hasta dos años y, por lo general, tendría dos o más novelas en preparación simultáneamente. Una vez que había completado sus notas, redactaba un escenario más completo de unas treinta mil palabras, lo que aseguraba que se evitaran los agujeros en la trama y permitía que el diálogo comenzara a desarrollarse. Cuando se le entrevistó en 1975, reveló que "para una novela humorística tienes que tener un escenario, y tienes que probarlo para saber dónde entra la comedia, dónde vienen las situaciones". en... dividirlo en escenas (puedes hacer una escena de casi cualquier cosa) y tener la menor cantidad posible de cosas intermedias." Prefería trabajar entre las 4 y las 7 pm, pero nunca después de la cena, y trabajaba los siete días de la semana. En su juventud, escribía alrededor de dos a tres mil palabras al día, aunque se hizo más lento a medida que envejecía, de modo que a los noventa producía mil. La velocidad reducida en la escritura ralentizó su producción de libros: cuando era más joven producía una novela en unos tres meses, mientras que Bachelors Anonymous, publicado en 1973, tardaba unos seis meses. Aunque los estudios de la producción del lenguaje en el envejecimiento normal y saludable muestran una marcada disminución a partir de mediados de los años 70, un estudio de los trabajos de Wodehouse no encontró ninguna evidencia de una disminución de la capacidad lingüística con la edad.
Wodehouse creía que uno de los factores que hacía que sus historias tuvieran humor era su visión de la vida, y afirmó que "si te tomas la vida con bastante calma, entonces tienes una visión humorística de las cosas". Probablemente sea porque naciste así." Llevó este punto de vista a sus escritos, describiendo el enfoque como "hacer de la cosa una especie de comedia musical sin música e ignorar la vida real por completo". El crítico literario Edward L. Galligan considera que las historias de Wodehouse muestran su maestría en la adaptación de la forma de la comedia musical estadounidense para sus escritos. Wodehouse se aseguraría de que su primer borrador se hiciera con el mayor cuidado y precisión posible, corrigiendo y refinando la prosa a medida que escribía, y luego haría otra buena copia, antes de corregir nuevamente y luego hacer una copia final para su editor.
La mayor parte del canon de Wodehouse se desarrolla en un período sin fecha alrededor de las décadas de 1920 y 1930. El crítico Anthony Lejeune describe los escenarios de las novelas de Wodehouse, como Drones Club y Blandings Castle, como 'un país de las hadas'. Aunque algunos críticos pensaron que la ficción de Wodehouse se basaba en un mundo que nunca había existido, Wodehouse afirmó que "existió". Iba fuerte entre guerras", aunque coincidió en que su versión era hasta cierto punto "una especie de mundo artificial de mi propia creación". Las novelas mostraban un mundo en gran medida inmutable, independientemente de cuándo se escribieron, y solo en raras ocasiones, y erróneamente en opinión de McCrum, Wodehouse permitió que la modernidad se entrometiera, como lo hizo en la historia de 1966 'Bingo Bans the Bomba".
Cuando se ocupaba del diálogo en sus novelas, Wodehouse consideraba a los personajes del libro como si fueran actores de una obra de teatro, asegurándose de que los papeles principales se mantuvieran adecuadamente empleados a lo largo de la historia, que debe ser fuerte: & #34;Si no están en situaciones interesantes, los personajes no pueden ser personajes principales, ni siquiera si tienes al resto de la tropa hablando sin parar de ellos." Muchas de las partes de Wodehouse eran estereotipos, y reconoció que "un personaje real en uno de mis libros sobresale como un pulgar dolorido". El editor Michael Joseph identifica que incluso dentro de los estereotipos, Wodehouse entendió la naturaleza humana y, por lo tanto, "comparte con [Charles] Dickens y Charles Chaplin la capacidad de presentar la resistencia cómica del individuo contra esas fuerzas superiores a las que todos estamos sujetos& #34;.
Gran parte del uso que hace Wodehouse de los términos del argot refleja la influencia de su tiempo en la escuela en Dulwich, y en parte refleja el argot eduardiano. De joven disfrutó de las obras literarias de Arthur Conan Doyle y Jerome K. Jerome, y de las obras operísticas de Gilbert y Sullivan. Wodehouse cita y alude a numerosos poetas a lo largo de su obra. El erudito Clarke Olney enumera los citados, incluidos Milton, Byron, Longfellow, Coleridge, Swinburne, Tennyson, Wordsworth y Shakespeare. Otra fuente favorita fue la Biblia King James.
Idioma
En 1941, la Concise Cambridge History of English Literature opinó que Wodehouse tenía "un don para la adecuación de la frase muy original que casi sugiere a un poeta que lucha por liberarse entre las salvajes extravagancias de la farsa". 34;, mientras que McCrum piensa que Wodehouse logra combinar "la gran farsa con la poesía invertida de su estilo cómico maduro", particularmente en The Code of the Woosters; el novelista Anthony Powell cree que Wodehouse es un "poeta cómico". Robert A. Hall Jr., en su estudio sobre el estilo y la técnica de Wodehouse, describe al autor como un maestro de la prosa, opinión que también comparte Levin, quien considera a Wodehouse como uno de los escritores más finos y puros. de la prosa inglesa". Hall identifica varias técnicas utilizadas por Wodehouse para lograr un efecto cómico, incluida la creación de nuevas palabras agregando o eliminando prefijos y sufijos, por lo que cuando Pongo Twistleton saca a la criada Elsie Bean de un armario, Wodehouse escribe que el personaje "de- Frijol el armario". Wodehouse creó nuevas palabras dividiendo otras en dos, así Wodehouse divide "hobnobbing" cuando escribe: "Ofrecerle un cigarrillo a una criada no es fregar. Tampoco, cuando lo enciendes para ella, eso constituye nobbing."
Richard Voorhees, biógrafo de Wodehouse, cree que el autor usó clichés de manera deliberada e irónica. Su opinión es compartida por el académico Stephen Medcalf, quien considera que la habilidad de Wodehouse es 'dar vida a un cliché lo suficiente como para matarlo', aunque Pamela March, escribiendo en The Christian Science Monitor, considera que Wodehouse tiene "una habilidad para eliminar el cliché de un cliché". Medcalf proporciona un ejemplo de Right Ho, Jeeves en el que al abstemio Gussie Fink-Nottle se le ha dado subrepticiamente whisky y ginebra en un ponche antes de la entrega de premios:
Me parece, Jeeves, que la ceremonia puede ser una traída de considerable interés. '
Sí, señor. '
¿Qué, en su opinión, será la cosecha? '
' Es difícil poner en peligro una conjetura, señor. '
' ¿Te refieres a las peleas de imaginación? '
Sí, señor. '
Inspeccioné mi imaginación. Tenía razón. Se movió.
El recurso estilístico más común en el trabajo de Wodehouse es su uso de imágenes comparativas que incluyen símiles. Hall opina que el humor proviene de la habilidad de Wodehouse para acentuar "semejanzas que a primera vista parecen muy incongruentes". Se pueden ver ejemplos en Joy in the Morning, Capítulo 29: "Había un sonido de fondo como una oveja distante tosiendo suavemente en la ladera de una montaña. Jeeves navegando hacia la acción", o Psmith, capítulo 7: "Un sonido como el de dos o tres cerdos alimentándose con bastante ruido en medio de una tormenta eléctrica interrumpió su meditación". Hall también identifica que periódicamente Wodehouse usaba el recurso estilístico de un epíteto transferido, con un adjetivo que propiamente pertenece a una persona aplicado en lugar de algún objeto inanimado. Wodehouse utiliza la forma de expresión con moderación en comparación con otros mecanismos, solo una o dos veces en una historia o novela, según Hall.
"He balanceado un bulto reflexivo de azúcar en la cuchara de té."
—Joy en la mañana, Capítulo 5
"Mientras me sentaba en el baño, jabonando un pie meditativo..."
—Jeeves y el Espíritu Feudal, Capítulo 1
"Lo primero que hizo fue probar a Jeeves en las costillas inferiores con un forefinger increíble."
—Mucho Obligado, Jeeves, Capítulo 4
Los juegos de palabras son un elemento clave en la escritura de Wodehouse. Esto puede tomar la forma de juegos de palabras, como en Jeeves and the Feudal Spirit, cuando Bertie es liberado después de una noche en las celdas de la policía y dice que tiene "una mirada pellizcada" sobre él. La confusión lingüística es otro mecanismo humorístico, como en Uncle Dynamite cuando el agente Potter dice que ha sido "asaltado por el estanque de los patos". En respuesta, Sir Aylmer, confundiendo los dos significados de la palabra 'por', pregunta: '¿Cómo diablos puede ser asaltado por un estanque de patos?' Wodehouse también usa metáforas y metáforas mixtas para agregar humor. Algunos provienen de la exageración, como el niño pequeño de Bingo Little que "no solo tiene el aspecto de un asesino en masa, sino el de un asesino en masa que sufre de una uña encarnada", o Wooster' s queja de que "los alborotos que Bobbie Wickham ya está comenzando pueden ser divertidos para ella, pero no para los desafortunados sapos debajo de la grada que ella sumerge sin piedad en la sopa". El vocabulario medio olvidado de Bertie Wooster también proporciona un recurso humorístico adicional. En Jeeves and the Feudal Spirit, Bertie le pregunta a Jeeves: "Deja que un tonto como el joven Thos se suelte en la comunidad con una cosh, y estás invitando al desastre y... ¿cuál es la palabra?" ? Algo sobre gatos." Jeeves responde: "¿Cataclysms, señor?"
Recepción y reputación
Recepción literaria
La temprana carrera de Wodehouse como letrista y dramaturgo fue rentable, y su trabajo con Bolton, según The Guardian, "fue uno de los más exitosos en la historia de comedia musical". Al estallar la Segunda Guerra Mundial ganaba 40.000 libras esterlinas al año con su trabajo, que se había ampliado para incluir novelas y cuentos. Tras el furor que siguió a las transmisiones durante la guerra, sufrió una caída en su popularidad y ventas de libros; The Saturday Evening Post dejó de publicar sus cuentos, una postura que revirtió en 1965, aunque su popularidad y las cifras de ventas se recuperaron lentamente con el tiempo.
Wodehouse recibió grandes elogios de muchos de sus contemporáneos, incluidos Max Beerbohm, Rudyard Kipling, A. E. Housman y Evelyn Waugh, el último de los cuales opina: "Uno tiene que considerar a un hombre como un maestro que puede producir en promedio". tres símiles excepcionalmente brillantes y totalmente originales en cada página." Hay disidentes a la alabanza. El escritor Alan Bennett piensa que "por muy inspirado que sea su lenguaje, nunca puedo tomar más de diez páginas de las novelas a la vez, su implacable frivolidad cansa y es tediosa", mientras que el crítico literario Q. D. Leavis escribe que Wodehouse tenía un "humor estereotipado... de ingeniosas variaciones de una risa en un solo lugar". En un estudio de 2010 de las pocas novelas relativamente serias de Wodehouse, como The Coming of Bill (1919), Jill the Reckless (1920) y The Adventures of Sally (1922), David Heddendorf concluye que aunque su calidad literaria no iguala la de las novelas de farsa, muestran una gama de empatía e intereses que en la vida real —y en sus obras más cómicas— el autor parecía faltar. "Nunca ajeno al dolor y la desesperación, opta con una conciencia clara por su mundo atemporal de peleas y compañeros tontos". Es una preferencia austera, casi incruenta, por el artificio prístino sobre el dolor y los resultados desordenados de la existencia real, pero es un caso en el que Wodehouse mantiene la fe en su propio arte único.
El analista literario estadounidense Robert F. Kiernan, al definir "camp" como "estilización excesiva de cualquier tipo", califica a Wodehouse como "un maestro de la novela camp", junto con Thomas Love Peacock, Max Beerbohm, Ronald Firbank, E. F. Benson e Ivy Compton-Burnett.. El crítico literario y escritor Cyril Connolly llama a Wodehouse un 'político'. autor"—alguien a quien "no le gusta que el arte sea exigente y difícil". Dos ex primeros ministros británicos, H. H. Asquith y Tony Blair, están registrados como aficionados de Wodehouse, y el último se convirtió en patrocinador de la Wodehouse Society. Seán O'Casey, un exitoso dramaturgo de la década de 1920, pensó poco en Wodehouse; comentó en 1941 que era perjudicial para la dignidad de Inglaterra que el público o "el gobierno académico de Oxford, muerto de la barbilla hacia arriba" consideró a Wodehouse una figura importante en la literatura inglesa. Su burla de que Wodehouse era 'la pulga interpretativa de la literatura inglesa' proporcionó a su objetivo el título de sus cartas recopiladas, publicadas en 1953. McCrum, escribiendo en 2004, observa: "Wodehouse es más popular hoy que el día de su muerte", y "su visión cómica tiene un lugar absolutamente seguro en la imaginación literaria inglesa."
Honores e influencia
Las nominaciones propuestas de Wodehouse para el título de caballero en 1967 y 1971 se bloquearon por temor a que tal premio "reviviría la controversia de su comportamiento durante la guerra y daría crédito a una imagen de Bertie Wooster del personaje británico que la embajada estaba haciendo todo lo posible para erradicar". Cuando a Wodehouse se le otorgó el título de caballero, solo cuatro años después, el periodista Dennis Barker escribió en The Guardian que el escritor era "el solitario genio cómico literario inglés superviviente". Después de su muerte, seis semanas después, el periodista Michael Davie, escribiendo en el mismo periódico, observó que "mucha gente consideraba... [Wodehouse] como él consideraba a Beachcomber, como 'uno, si no más de un, de los hombres más grandes de Inglaterra' ", mientras que en la opinión del obituario de The Times Wodehouse "fue un genio cómico reconocido en vida como un clásico y un viejo maestro de la farsa". En septiembre de 2019, se conmemoró a Wodehouse con una piedra conmemorativa en la Abadía de Westminster; la dedicación se llevó a cabo dos días después de su instalación.
Desde la muerte de Wodehouse, ha habido numerosas adaptaciones y dramatizaciones de su trabajo en televisión y cine; El propio Wodehouse ha sido retratado en la radio y la pantalla en numerosas ocasiones. Hay varias sociedades literarias dedicadas a Wodehouse. El P. G. Wodehouse Society (Reino Unido) se fundó en 1997 y tiene más de 1000 miembros en 2015. El presidente de la sociedad en 2017 es Alexander Armstrong; los presidentes anteriores han incluido a Terry Wogan y Richard Briers. También hay otros grupos de fans de Wodehouse en Australia, Bélgica, Francia, Finlandia, India, Italia, Rusia, Suecia y Estados Unidos. En 2015, el Oxford English Dictionary contiene más de 1750 citas de Wodehouse, que ilustran términos desde crujiente hasta rápido. Voorhees, aunque reconoce que los antecedentes de Wodehouse en la literatura van desde Ben Jonson hasta Oscar Wilde, escribe:
[Ahora estoy muy claro que Wodehouse es uno de los hombres más divertidos y productivos que jamás escribió en inglés. Está lejos de ser un mero bromista: es un auténtico artesano, un ingenio y humorista del primer agua, el inventor de un estilo de prosa que es una especie de poesía cómica.
Notas, referencias y fuentes
Notas
- ^ El nombre medio de P. G. von Donop era George. No está claro por qué Grenville fue elegido para Wodehouse. La académica Sophie Ratcliffe especula que Eleanor Wodehouse lo eligió por su gusto por héroes literarios. Sir Richard Grenville es el héroe de Tennyson La venganza; entre los nombres Eleanor le dio otros hijos Peveril de Scott Peveril del pico y Lancelot de Tennyson Idills of the King.
- ^ Un hermano menor, Richard, nació en 1892. Él "diferentemente apareció en la vida de Wodehouse", según el biógrafo Robert McCrum, viviendo la mayor parte de su vida en India y luego China, y haciendo una modesta reputación como cricketer amateur.
- ^ Usborne cita como ejemplo una frase de Dinero en el Banco (1942): "Con el sentimiento, que era su compañero constante hoy en día, porque la boda fue fijada para el quinto de julio y ya era el décimo de junio, que si alguien le importaba describirlo como una cosa salvaje tomada en una trampa, que ve que el trampero viene por el bosque, estaría bien con él, él lanzó una piel de plátano de buen humor a lo más fuerte de los gorriones, y volvió a la habitación."
- ^ McCrum encuentra La decisión de Ernest Wodehouse incompatible con los hechos financieros: calcula que a pesar de los ingresos de Ernest, las fluctuaciones monetarias, le habrían permitido enviar dos hijos a Oxford.
- ^ Wodehouse escribió principalmente bajo el nombre P.G. Wodehouse, pero ocasionalmente utilizó otros nombres, incluyendo P. Brooke-Haven, Melrose Grainger, Pelham Grenville, J. Plum, J. Walker Williams, C.P. West, Henry William-Jones y Basil Windham.
- ^ La pieza había estado corriendo en el Strand Theatre desde junio; era práctica común que las comedias musicales fueran refrescadas con material nuevo durante sus carreras.
- ^ Los dos libros eran No George Washington (1907) y El Globe By the Way Book (1908).
- ^ En opinión de la hija de Carte, Dame Bridget D'Oyly Carte, el estudiante describió a Wodehouse no era su padre, que era tímido y taciturno, sino su hermano mayor, Lucas.
- ^ Leonora tomó el apellido de Wodehouse hasta que se casó con Peter Cazalet en 1932.
- ^ En esta historia el apellido de Bertie es evidentemente no Wooster, pero Mannering-Phipps, y Jeeves aún no es omnisciente deus ex machina pronto se convirtió en historias posteriores.
- ^ Los espectáculos del trío en la Princesa y otros teatros de Nueva York variaron de 475 actuaciones para ¡Oh, Boy! a 48 para Miss 1917.
- ^ In Los Jeeves Inimitables (1923) y Cuida a Jeeves (1925); Déjalo a Psmith (1923, una novela Blandings a pesar de su título); y Ukridge (1924).
- ^ In Déjalo a Psmith (1923).
- ^ Entre los miembros de este club ficticio Mayfair están Psmith, Bertie Wooster, dos de los sobrinos del Sr. Mulliner y el hijo menor de Lord Emsworth, Freddie Threepwood. Cincuenta caracteres jóvenes de Wodehouse también se identifican como miembros. Wodehouse publicó dos colecciones de historias cortas sobre las escapadas de varios Drones: Hombres jóvenes en España (1936) y Huevos, frijoles y trompetas (1940). Miembros de la función club en otras colecciones, incluyendo Un poco rápido Unos (1959) y Plum Pie (1966).
- ^ Incluyen las películas Dinero incómodo (1918), Un Damsel en Distress (1919), El Príncipe y Betty (1919), Piccadilly Jim (1920), Su hijo Mutuo (1920, de la novela publicada en el Reino Unido como La llegada de Bill), y La pequeña licenciatura (1927).
- ^ Corrió para 156 actuaciones; Quien es Quien co-escrito con Bolton corrió para 19 actuaciones; Buenos días. Bill para 78; y El soporte interior por 50.
- ^ El libro original de Bolton y Wodehouse fue puesto en un recubrimiento oceánico naufragado; poco antes de la apertura de Broadway un desastre de envío frente a la costa de Nueva Jersey causó la muerte de 138 pasajeros y miembros de la tripulación. El productor decidió que la trama parecería de mal gusto en las circunstancias, y estaba evidentemente contento del pretexto de burlar el libro original, con el cual era infeliz. Para la producción de Londres en 1935 Wodehouse revisó el diálogo y reescribió algunas de las letras de Porter, sustituyendo referencias tópicas británicas para los americanos originales.
- ^ El salario industrial semanal promedio en Gran Bretaña en 1938 era igual a 180 libras al año. Los ingresos de Wodehouse fueron más de 500 veces.
- ^ Los dos países no habían llegado en ese momento al acuerdo de que el impuesto sobre la renta es pagadero en un país u otro, pero no en ambos.
- ^ Entre los a los que se refirió Wodehouse estaba Hugh Walpole. Wodehouse escribió a un amigo, William Townsend, "No puedo recordar si alguna vez te conté acerca de conocer a Hugh cuando estaba en Oxford recibiendo mi D.Litt. Me quedé con el Vice-Chancellor en Magdalen y pasó el día. Fue justo después de que Hilaire Belloc hubiera dicho que yo era el mejor escritor inglés vivo. Era sólo una broma, por supuesto, pero le preocupaba mucho a Hugh. Me dijo: "¿Viste lo que dijo Belloc sobre ti?" Dije que lo tenía. Me pregunto por qué dijo eso. Me pregunto, dije. Mucho silencio. "No puedo imaginar por qué dijo eso", dijo Hugh. Dije que tampoco podía. Otro largo silencio. ¡Parece algo tan extraordinario! Lo más extraordinario. Mucho silencio de nuevo. 'Ah, bueno,' dijo Hugh, después de haber encontrado la solución, 'el viejo se está volviendo muy viejo'."
- ^ The Observer sugirió que Jeeves debería recibir un MA honorario al mismo tiempo.
- ^ Wodehouse encontró la campiña local monótona, y escribió, "Hay una dulzura plana sobre el campo que ha llevado a muchos visitantes a decir 'Si esto es la Alta Silesia, ¿cómo debe ser la Baja Silesia?'."
- ^ Un tercer biógrafo, Benny Green, lo llama "uno de los ataques personales más espeluznantes en la historia del periodismo inglés", mientras que McCrum lo describe como "intemperado, una polémica única en los anales de la BBC".
- ^ Mackenzie dijo que tenía "un prejuicio anticuado contra la condena de un hombre inaudito"; agregó que "Me siento más disgustado por la moral del Sr. Milne que por la irresponsabilidad del Sr. Wodehouse".
- ^ Ni el informe de Cussen ni la decisión de Matthew fueron comunicados a Wodehouse; no fueron liberados al público hasta 1980.
- ^ El artículo fue publicado en la edición de julio Molino de viento revista.
- ^ Un drama de 2013 producido por BBC 4 titulado Wodehouse en Exile Miró las circunstancias que rodeaban la experiencia de guerra de Wodehouse y la reacción subsiguiente.
- ^ Él escribió a Bolton, "Parece que tienes que escribir tu programa y conseguirlo compuesto y luego dar una serie de audiciones a los partidarios, en lugar de tener la línea de gestión un par de estrellas y luego conseguir un espectáculo escrito para ellos."
- ^ Respetuosamente, Un poco rápido Unos (1958), Plum Pie (1966), Realización de Flea (1953), ¡Traigan a las chicas! (1954, conjuntamente con Guy Bolton) y Más de setenta (1957).
- ^ Los Wodehouses aportaron 35.000 dólares al refugio "Bide-a-Wee", y habría recibido 300.000 dólares en la voluntad de Wodehouse si no hubiera sido por un cambio en su régimen de gestión del cual los Wodehouses desaprobaban.
- ^ En ambas ocasiones el bloque estaba a la altura del embajador británico en Estados Unidos, Sir Patrick Dean en 1967 y su sucesor Lord Cromer en 1971.
- ^ Junto a Wodehouse, Connolly lista música ligera, Mickey Mouse, el Oxford Book of Verse y las obras de Edgar Wallace y Mary Webb.
- ^ En pantalla ha sido interpretado por Peter Woodward Wodehouse en Broadway (BBC, 1989); y Tim Pigott-Smith en Wodehouse en Exile (BBC, 2013). Por radio ha sido interpretado por Benjamin Whitrow (BBC, 1999); y dos veces por Tim McInnerny (BBC, 2008 y 2010).
Referencias
- ^ Jasen, p. 2; and Donaldson, pp. 39–40
- ^ a b c d e f Donaldson, Frances. (1986) "Wodehouse, Sir Pelham Grenville" Archived 13 June 2015 at the Wayback Machine, Oxford Dictionary of National Biography archive, Oxford University Press, retrieved 25 April 2015 (subscription or UK public library membership required)
- ^ "Surrey's Famous people", Visit Surrey, retrieved 25 April 2015
- ^ a b c Wodehouse and Ratcliffe, p. 30
- ^ Wodehouse, Over Seventy, p. 46; also, slightly reworded, in author's preface to 1969 reissue of Something Fresh, p. 2
- ^ McCrum, p. 9
- ^ McCrum, p. 14
- ^ McCrum, pp. 23–24; and "Richard Wodehouse" Archived 10 June 2015 at the Wayback Machine, Cricinfo, retrieved 27 April 2015
- ^ Donaldson, p. 43
- ^ Donaldson, p. 43 (Kipling); Hart-Davis, p. 20 (Walpole); and Usborne, p. 43 (Thackeray and Saki)
- ^ Jasen, p. 5
- ^ a b Wodehouse, Over Seventy, p. 16
- ^ McCrum, pp. 16–17
- ^ Wodehouse, quoted in Jasen, p. 8
- ^ Jaggard (1967), p. 104
- ^ a b c d e f g h i Sproat, Iain. (2010) "Wodehouse, Sir Pelham Grenville (1881–1975)", Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, retrieved 24 April 2015 (subscription or UK public library membership required)
- ^ Donaldson, p. 52
- ^ McCrum, p. 24
- ^ Jasen, p. 17
- ^ a b Usborne, p. 26
- ^ Wodehouse, Performing Flea, Letter of 7 March 1946, p. 135
- ^ Jasen, p. 18
- ^ Phelps, p. 63
- ^ Wodehouse, Over Seventy, p. 19
- ^ McCrum, p. 37
- ^ Wodehouse, Over Seventy, pp. 19–21, and 24–27
- ^ Donaldson, p. 57
- ^ Jasen, pp. 22–23
- ^ Jasen, p. 25
- ^ a b Jasen, p. 45
- ^ McCrum, pp. 52–53
- ^ McCrum, p. 47
- ^ a b c d e f g "P(elham) G(renville) Wodehouse", Contemporary Authors, Gale, retrieved 6 May 2015 (subscription required)
- ^ French, p. 18
- ^ Wodehouse, Performing Flea, Letter of 27 August 1946, p. 138
- ^ McCrum, p. 68
- ^ Quoted in Jasen, p. 32
- ^ Jasen, pp. 32–33
- ^ Wodehouse, Over Seventy, p. 38
- ^ McIlvaine, p. 267
- ^ Jason, p. 34; Green (1981), p. 98; and McCrum, p. 70
- ^ Gaye, p. 1538; and "Strand Theatre", The Times, 15 June 1904, p. 7
- ^ Napper, p. 38
- ^ McCrum, p. 30
- ^ McCrum, p. 70; and Wodehouse and Ratcliffe, p. 55
- ^ Jasen, p. 36; and Green (1981), p. 247
- ^ French, p. 31
- ^ French, p. 32; Jasen, pp. 42–43, 274 and 278; and "Savoy Theatre", The Times, 9 April 1913, p. 10
- ^ a b McCrum, p. 504
- ^ Usborne, p. 96
- ^ Jasen, p. 36
- ^ a b McCrum, p. 83
- ^ French, p. 38
- ^ a b Wodehouse, The World of Psmith, p. v
- ^ Donaldson, p. 85
- ^ Usborne, p. 237
- ^ Jasen, pp. 44–45
- ^ Donaldson, p. 92
- ^ Jasen, p. 56
- ^ McCrum, p. 213
- ^ McCrum, p. 91
- ^ Wodehouse and Ratcliffe, p. 94
- ^ Usborne, p. 17
- ^ Usborne, p. 103; and Wodehouse, P.G. "Extricating Young Gussie", The Man With Two Left Feet and Other Stories (1917), Project Gutenberg, retrieved 28 April 2015
- ^ Usborne, pp. 117–118
- ^ Usborne, pp. 173–175
- ^ Hischak, Thomas. "Princess Theatre Musicals" Archived 12 June 2015 at the Wayback Machine, The Oxford Companion to the American Musical, Oxford University Press, 2008 (subscription required)
- ^ Donaldson, pp. 357–358
- ^ Donaldson, p. 111
- ^ Jasen, pp. 68–69
- ^ Donaldson, pp. 111–112
- ^ Donaldson, p. 110
- ^ Stempel, Larry. "Wodehouse, P.G.", The Grove Dictionary of American Music, Oxford Music Online. Oxford University Press, retrieved 7 May 2015 (subscription required)
- ^ Bordman, Gerald. "Jerome David Kern: Innovator/Traditionalist", The Musical Quarterly, 1985, Vol. 71, No. 4, pp. 468–473
- ^ Jasen, p. 76
- ^ Donaldson, pp. 351–352
- ^ Usborne, p. 91
- ^ Usborne, p. 166
- ^ Usborne, p. 167
- ^ a b Jaggard pp. 46–49
- ^ Donaldson, pp. 358–359
- ^ Donaldson, p. 359
- ^ Donaldson, p. 128
- ^ Taves, p. 123
- ^ Taves, p. 127
- ^ McCrum, pp. 183, 186 and 214
- ^ a b Wodehouse and Donaldson, Letter of 26 June 1930, p. 125
- ^ Taves, p. 131
- ^ Wind, p. 29
- ^ Taves, p. 137
- ^ Donaldson, p. 143
- ^ Taves, p. 137 and Donaldson, p. 143
- ^ Donaldson, p. xiv; McCrum, p. 305; and Phelps, p. 22
- ^ Taves, p. 138
- ^ Donaldson, p. 360
- ^ "Wodehouse on the Stage", The Manchester Guardian, 30 September 1930, p. 15
- ^ McCrum, pp. 227–228
- ^ Green (1980), p. 12
- ^ "Benito Mussolini" Archived 1 July 2017 at the Wayback Machine, The New York Times, 21 August 1994
- ^ Donaldson, pp. 252–253; and Usborne, p. 24
- ^ "Industrial Wages" Archived 15 March 2015 at the Wayback Machine, Hansard, 21 February 1956, Vol. 549, cols. 177–179
- ^ Donaldson, p. 153
- ^ Jasen, p. 139
- ^ "The Encaenia", The Times, 22 June 1939, p. 17
- ^ Usborne, p. 127
- ^ Belloc, p. 5
- ^ Hart-Davis, p. 403
- ^ Wodehouse, Performing Flea, Letter of 1 August 1945, p. 128
- ^ Donaldson, p. 161
- ^ "The Universities", The Observer, 28 May 1939, p. 15
- ^ Green (1981), p. 247
- ^ McCrum, pp. 267–270
- ^ a b Green (1981), p. 181
- ^ McCrum, pp. 272–273
- ^ McCrum, pp. 276–277
- ^ Phelps, pp. 208, 212
- ^ Jasen, p. 174
- ^ Connolly, p. 84
- ^ Jasen, p. 175
- ^ a b Connolly, p. 88
- ^ Phelps, pp. 209–210; and Green (1981), pp. 182–183
- ^ Orwell, p. 288
- ^ McCrum, pp. 301–302
- ^ Green (1981), p. 182
- ^ Phelps, p. 211
- ^ Connolly, p. 91; and Phelps, p. 211
- ^ McCrum, p. 320
- ^ a b Phelps, p. 212
- ^ "The Price is ?", The Mirror, 28 June 1941, p. 1
- ^ "Mr P.G. Wodehouse (Broadcasts, Germany)" Archived 12 June 2015 at the Wayback Machine, Hansard, 9 July 1941, Vol. 373, cols 145–146
- ^ a b "The Government Changes", The Times, 22 July 1941, p. 4
- ^ Connolly, p. 92
- ^ Phelps, pp. 212–213
- ^ Green (1981), p. 184
- ^ McCrum, p. 317
- ^ a b Phelps, pp. 215–216
- ^ McCrum, p. 315
- ^ "Letters to the Editor", The Times, 19 July 1941, p. 5
- ^ Donaldson, p. 242
- ^ a b Connolly, p. 93
- ^ Phelps, p. 216
- ^ Wodehouse, Performing Flea, Letter of 11 May 1942, p. 115
- ^ Connolly, pp. 95–96
- ^ Connolly, p. 93; and Phelps, p. 219
- ^ Green (1981), p. 202
- ^ McCrum, p. 344
- ^ Phelps, p. 220
- ^ a b McCrum, p. 346
- ^ Ziegler, Philip. (2004) "Cooper, (Alfred) Duff, first Viscount Norwich (1890–1954)", Oxford Dictionary of National Biography archive, Oxford University Press, retrieved 12 June 2015 (subscription or UK public library membership required)
- ^ McCrum, p. 347
- ^ McCrum, p. 348; and Connolly, pp. 97–99
- ^ "Mr P.G. Wodehouse" Archived 12 June 2015 at the Wayback Machine, Hansard, 6 December 1944, Vol. 406, cols 499–502
- ^ Orwell, p. 299
- ^ Orwell, p. 289
- ^ Orwell, p. 296
- ^ Green (1981), p. 203
- ^ a b McCrum, p. 358
- ^ Wilson, Benji. "Wodehouse in Exile", BBC Four, 26 March 2013, telegraph.co.uk
- ^ Jasen, pp. 205–206
- ^ McCrum, p. 362
- ^ Jasen, p. 210
- ^ Donaldson, p. 298
- ^ McCrum, p. 363
- ^ Usborne, p. 238
- ^ Jasen, pp. 241 and 275; and Wodehouse and Ratcliffe, p. 472
- ^ Wodehouse and Ratcliffe, p. 472
- ^ McCrum, p. 368
- ^ Donaldson, p. 340
- ^ Green (1981), p. 230
- ^ a b Donaldson, p. 306
- ^ Jasen, p. 234
- ^ a b Reynolds, Paul. "Officials blocked Wodehouse honour" Archived 30 June 2006 at the Wayback Machine, BBC, 15 August 2002
- ^ a b "Wodehouse denied a knighthood by Wooster", The Daily Telegraph, 16 August 2002, p. 4
- ^ a b "A Very Happy New Year Double", The Times, 2 January 1975, p. 13
- ^ McCrum, pp. 342 and 415–417
- ^ Wodehouse, Over Seventy, p. 23
- ^ a b c d e Clarke, Gerald, "P.G. Wodehouse, The Art of Fiction No. 60" Archived 14 August 2015 at the Wayback Machine, The Paris Review, Winter 1975
- ^ a b Wodehouse, P.G., Interview, Punch, May 1966, p. 654
- ^ Voorhees (1966), p. 168
- ^ Voorhees (1966), pp. 168–169
- ^ Cotter, Paul E.; Wilkinson, Catherine; Canavan, Michelle; O'Keeffe, Shaun T. (August 2011). "Language change with aging in Pelham Grenville Wodehouse and George Bernard Shaw". Journal of the American Geriatrics Society. 59 (8): 1567–1568. doi:10.1111/j.1532-5415.2011.03531.x. PMID 21848833.
- ^ Easdale, p. 111
- ^ a b Galligan, Edward L. "P.G. Wodehouse Master of Farce", Sewanee Review, 1985, pp. 609–617 (subscription required)
- ^ a b Marsh, Pamela (21 December 1967). "The World of Wodehouse", The Christian Science Monitor 60 (23): 11, quoted in Pavlovski and Darga, p. 334
- ^ a b Lejeune, Anthony (11 December 1995). "Jeeves's England", National Review: 132, quoted in Pavlovski and Darga, p. 333
- ^ a b Wodehouse and Donaldson, p. 144
- ^ McCrum, pp. 407 and 501
- ^ Jasen, p. 166
- ^ Joseph, Michael. "P.G. Wodehouse", The Bookman, June 1929, p. 151
- ^ a b McCrum, Robert. "Wodehouse and the English Language" Archived 17 June 2015 at the Wayback Machine, Oxford Today, 5 May 2011
- ^ McCrum, Robert, "The Wodehouse Jacquerie" Archived 16 March 2016 at the Wayback Machine, The American Scholar, Summer 2000, pp. 138–141 (subscription required)
- ^ a b Olney, Clarke. "Wodehouse and the Poets" Archived 7 March 2016 at the Wayback Machine, The Georgia Review, Winter 1962, pp. 392–399 (subscription required)
- ^ Vesterman, William "Plumtime in Nevereverland, The Divine Comedy of P. G. Wodehouse", Raritan: A Quarterly Review, Rutgers, The State University of New Jersey, Summer 2005, pp. 107–108
- ^ Sampson, pp. 977–978
- ^ Voorhees (1966), p. 173
- ^ Levin, Bernard. "As Jeeves would have said: Perfect music, Sir", The Times, 18 February 1975, p. 14
- ^ Voorhees (1966), p. 165
- ^ a b Medcalf, Stephen (1976). "The Innocence of P.G. Wodehouse" in The Modern English Novel: The Reader, the Writer and the Work, quoted in Pavlovski and Darga, p. 338
- ^ Marsh, Pamela (21 December 1967). "The World of Wodehouse", The Christian Science Monitor 60 (23): 11, quoted in Pavlovski and Darga, p. 335
- ^ Hall, Robert A. Jr. "The Transferred Epithet in P.G. Wodehouse", Linguistic Inquiry, Winter 1973, pp. 92–94 (subscription required)
- ^ Voorhees (1966), pp. 166–167
- ^ "PG Wodehouse dies aged 93", The Guardian, 17 February 1975, p. 7
- ^ a b "A funny thing happened on the way...: Dennis Barker on the official rehabilitation of P.G. Wodehouse", The Guardian, 2 January 1975, p. 11
- ^ White, p. 289
- ^ Wodehouse and Ratcliffe, p. 27
- ^ Bennett, p. 356
- ^ Leavis, p. 263
- ^ Heddendorf, David. "When Plummie Met Sally—The Other P.G. Wodehouse", Sewanee Review, Vol. 118, No. 3, Summer 2010, pp. 411–416, Project MUSE. (subscription required)
- ^ Leonardi, Susan J. "Frivolity Unbound" Archived 13 June 2015 at the Wayback Machine, MFS Modern Fiction Studies, Vol. 37, No. 2, Summer 1991, pp. 356–357, Project MUSE (subscription required)
- ^ a b Connolly, p. 99
- ^ a b O'Casey, Sean, quoted in "Sean O'Casey caustic on Wodehouse", The Argus, Melbourne, 9 July 1941, p. 1
- ^ McCrum, p. 417
- ^ "Wodehouse—the man who wrote musical comedy without music", The Observer, 16 February 1975, p. 3
- ^ "P.G. Wodehouse", The Times, 17 February 1975, p. 14
- ^ "PG Wodehouse commemorated with Westminster Abbey plaque". Financial Times. 20 September 2019. Archived from the original on 10 December 2022. Retrieved 22 September 2019.
- ^ "Westminster Abbey Honours P G Wodehouse". Westminster Abbey. 20 September 2019. Retrieved 22 September 2019.
- ^ Connolly, p. 117
- ^ Taves, Brian (2006). P. G. Wodehouse and Hollywood: Screenwriting, Satires and Adaptations. London: McFarland & Company. p. 8. ISBN 978-0-7864-2288-3.
- ^ "Wodehouse in Exile". BBC Four. BBC. Retrieved 1 August 2020.
- ^ "Afternoon Play: Plum's War". BBC Genome: Radio Times. BBC. Retrieved 1 August 2020.
- ^ "Tony Staveacre - Wodehouse in Hollywood". BBC Radio 4. Retrieved 1 August 2020.
- ^ "How To Be An Internee With No Previous Experience". BBC Radio 4. Retrieved 1 August 2020.
- ^ a b Murphy, N. T. P. (2015). The P. G. Wodehouse Miscellany. Stroud, Gloucestershire: The History Press. pp. 183–185. ISBN 978-0750959643.
- ^ Kidd, Patrick (21 March 2017). "Alexander Armstrong: I discovered Wodehouse and was never homesick at boarding school again". The Times. Retrieved 1 August 2020.
- ^ "What ho, Mr President!". The P G Wodehouse Society (UK). Retrieved 1 August 2020.
- ^ McCrum, Robert. "P.G. Wodehouse in the OED" Archived 7 July 2015 at the Wayback Machine, Oxford University Press, retrieved 2 June 2015
- ^ Voorhees (1985), pp. 341–342
Fuentes
- Belloc, Hilaire (2012) [1939]. "Introducción". En P.G. Wodehouse (ed.). Weekend Wodehouse. Londres: Arrow Books. ISBN 978-0-09-955814-9.
- Bennett, Alan (2006) [2003]. Historias desconocidas. Londres: Faber y Faber. ISBN 978-0-571-22831-7.
- Connolly, Joseph (1987) [1979]. P.G. Wodehouse. Támesis y Hudson. ISBN 978-0-500-26027-2.
- Donaldson, Frances (1983) [1982]. P.G. Wodehouse: A Biography. Londres: Futura. ISBN 978-0-7088-2356-9.
- Easdale, Roderick (2014). The Novel Life of P.G. Wodehouse. Luton, Reino Unido: Andrews. ISBN 978-1-78333-828-3.
- Francés, R.D.B. (1966). P.G. Wodehouse. Escritores y críticos. Edimburgo y Londres: Oliver y Boyd. OCLC 899087471.
- Gaye, Freda, ed. (1967). Quien está en el teatro (14a edición). Londres: Sir Isaac Pitman y Sons. OCLC 5997224.
- Verde, Benny (1981). P.G. Wodehouse: A Literary Biography. Pabellón. ISBN 978-0-19-281390-9.
- Green, Stanley (1980) [1976]. Enciclopedia del Teatro Musical. Nueva York: Da Capo Prensa. ISBN 978-0-306-80113-6.
- Hart-Davis, Rupert (1997) [1952]. Hugh Walpole. Stroud, Reino Unido: Sutton. ISBN 978-0-7509-1491-8.
- Jaggard, Geoffrey (1967). Mundo de Wooster. Macdonald. OCLC 2192308.
- Jasen, David A. (1975). P.G. Wodehouse: Un retrato de un maestro. Garnstone. ISBN 978-0-85511-190-8.
- Leavis, Queenie (1968). Ficción y lectura pública. Londres: Chatto y Windus. OCLC 800020590.
- McCrum, Robert (2004). Wodehouse: A Life. Vikingo. ISBN 978-0-670-89692-9.
- McIlvaine, Eileen (1990). P.G. Wodehouse: A Comprehensive Bibliography and Checklist. Nueva York: J. H. Heineman. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Murphy, N.T.P. (1987) [1986]. En Búsqueda de Blandings. Harmondsworth, Reino Unido: Pingüino. ISBN 978-0-14-010299-4.
- Napper, Lawrence (2010). "British Gaiety". En Steven Cohan (ed.). El sonido de los musicales. London: British Film Institute. ISBN 978-1-84457-347-9.
- Orwell, George (2000). Ensayos. Londres: Libros de pingüinos. ISBN 978-0-14-118306-0.
- Pavlovski, Linda; Darga, Scott T., eds. (2001). "P.G. Wodehouse". Twentieth-Century Literary Criticism, Vol. 108. Gale Research. ISBN 978-0-7876-4568-7.
- Phelps, Barry (1992). P.G. Wodehouse: Hombre y Mito. Agente. ISBN 978-0-09-471620-9.
- Sampson, George (1941). La historia Concisa de Cambridge de la literatura inglesa. Cambridge: Cambridge University Press. OCLC 254919621.
- Cuevas, Brian (Summer 2005). "P.G. Wodehouse y Hollywood". Southern California Trimestral. 87 (2): 123-169. doi:10.2307/41172259. JSTOR 41172259. (suscripción requerida)
- Usborne, Richard (1976). Wodehouse at Work to the End. Londres: Barrie y Jenkins. ISBN 978-0-214-20211-7.
- Voorhees, Richard (1966). P.G. Wodehouse. Nueva York: Twayne. OCLC 1079135.
- Voorhees, Richard (1985). "P.G. Wodehouse". En Stayley, Thomas F. (ed.). Diccionario de Literario Biografía: Novelistas británicos, 1890-1929: Tradicionalistas. Detroit: Gale. ISBN 978-0-8103-1712-3.
- White, Laura M. (2009). "P.G. Wodehouse". En San Pedro, Paul Matthew (ed.). Diccionario de Literario Biografía: Twentieth-Century Humorists británicos. Detroit: Gale. ISBN 978-0-7876-8170-8.
- Wind, Herbert Warren (1981). The World of P.G. Wodehouse. Hutchinson. ISBN 978-0-09-145670-2.
- Wodehouse, P.G. (1957). Más de setenta. Herbert Jenkins. OCLC 163761062.
- Wodehouse, P.G. (1953). Realización de Flea: un autorretrato en letras. Herbert Jenkins. OCLC 1231262.
- Wodehouse, P.G. (1979) [1915]. Algo fresco. Harmondsworth, Reino Unido: Pingüino. ISBN 978-0-14-005035-6.
- Wodehouse, P.G. (1974). El mundo del herrero. Barrie y Jenkins. ISBN 978-0-214-20000-7.
- Wodehouse, P.G. (1990). Frances Donaldson (ed.). Tuyo, Plum: Las cartas de P.G. Wodehouse. Hutchinson. ISBN 978-0-09-174639-1.
- Wodehouse, P.G. (2013). Sophie Ratcliffe (ed.). P.G. Wodehouse: A Life in Letters. Londres: Arrow. ISBN 978-0-09-951479-4.
Contenido relacionado
Diablo ii
Conan el bárbaro
Sala capitular: Dune