Perumal (deidad)
Perumal (tamil: பெருமாள், romanizado: Perumāl) o Tirumal (tamil: திருமால், romanizado: < /small>Tirumāl ⓘ) es una deidad hindú. Perumal es adorado principalmente entre los hindúes tamiles en el sur de la India y la diáspora tamil, quienes consideran a Perumal como una forma de Vishnu.
Algunas de las primeras menciones conocidas de Perumal y los poemas devocionales tamiles que se le atribuyen se encuentran en Paripāṭal, la antología poética de la era Sangam. Es una deidad hindú popular, especialmente entre los tamiles de Tamil Nadu y la diáspora tamil, y en los templos vaisnavas. Uno de los complejos de templos hindúes más grandes y ricos dedicados a Perumal es el templo Venkateshvara en Tirupati, Andhra Pradesh. Otras instituciones importantes incluyen el templo Ranganathaswamy de Srirangam, el templo Varadaraja Perumal de Kanchipuram y el templo Padmanabhaswamy Perumal de Thiruvananthapurum.
Etimología
Los estudiosos creen que tanto Perumal como Tirumal tienen su origen en una confederación tribal conocida como Mallas en la antigua India, cuyo nombre en dravidiano significa "gente de las montañas". Ambos términos fueron originalmente títulos conferidos por los Mallas a sus grandes jefes y reyes. Este título finalmente se empleó como epíteto de la deidad Vishnu, hasta que su significado original fue ampliamente olvidado con el paso del tiempo. Sin embargo, en algunas regiones de Kerala, Perumal continuó empleándose como su uso original como honorífico para un gobernante.
También se considera quePerumal está formado por dos palabras Perum y al. Perum significa grande y al significa persona (usado aquí para dios). Por lo tanto Perumal significa el "gran dios" que derrama su divina gracia sobre las personas. Se le considera el dios supremo del vaisnavismo.
Veneración
La deidad Perumal se identifica con Mayon, que literalmente significa "el de tez oscura", a quien se hace referencia por primera vez en los textos Purananuru y Pattupattu. Considerado el equivalente tamil de Krishna, la poesía de este período compara su piel oscura con el océano. Originalmente una deidad popular, fue sincretizado con Krishna y Vishnu, ganando popularidad en la tradición Sri Vaisnava. Su consorte es Lakshmi, la diosa de la fortuna, la belleza y la prosperidad, que aparece incluso en los estratos más antiguos de la poesía tamil.
Se indica que Mayon es la deidad asociada con el mullai tiṇai (paisaje pastoral) en Tolkappiyam. Se le considera la única deidad que disfrutó del estatus de Paramporul (logrando la unidad con Paramatma) durante la era Sangam. También se le conoce como Māyavan, Māmiyon, Netiyōn y Māl en la literatura Sangam. Una referencia a "Mukkol Pakavars" en la literatura Sangam indica que sólo los santos vaisnavas sostenían Tridanda y eran prominentes durante el período. Tirumal fue glorificada como "la deidad suprema", cuyos divinos pies de loto podían quemar todo mal y otorgar moksha. Durante el período posterior a Sangam, su culto fue glorificado aún más por los santos poetas llamados Alvars.
Festivales
En el período contemporáneo, una característica importante de las fiestas del templo de Perumal es la procesión de carros del templo. Durante este evento que generalmente dura varios días, una imagen de la deidad procesional (utsavar) y sus consortes están adornadas con lujosas joyas y prendas. La imagen va acompañada de parafernalia real, como elaborados paraguas (chatra) y matamoscas (chamara) que flanquean a la deidad a ambos lados. Las imágenes son llevadas de un lado a otro desde el templo en un carro a lo largo de las calles con gran pompa, deteniéndose en lugares para recibir la reverencia de los devotos. Los fieles que portan estandartes sagrados marchan a la cabeza de la procesión, seguidos por tambores y trompetistas para anunciar la presencia de la deidad. El carro (vahanam) está acompañado por sacerdotes del templo vaisnava, que tocan címbalos y cantan alabanzas a la deidad. El vehículo suele tener la forma de Garuda, Hanuman, leones, cisnes y caballos en distintos días del festival. Al final de la procesión hay un grupo de cantantes que recitan versos de textos sagrados como los Vedas y el Nalayira Divya Prabandham.
Himnos
Entre los versos más renombrados que saludan a Perumal se encuentra el Tirupallantu, compuesto por Periyalvar, uno de los doce Alvars de la tradición Sri Vaisnava:
Reverencia, reverencia a ti, oh poderoso ¡Uno, que superó a los luchadores, te gusta el zafiro en gloria! ¡Infinitamente bendito sea la belleza de tus pies santos por muchos años, por miles de años, por millones de años, para siempre!
¡Todos aclamen! ¡Oh, no venga ningún grifo con tus esclavos y ti! ¡Todo el granizo a Sri, que mora, tu lujuria, a tu derecha! ¡Todo el granizo, el glorioso disco en tu mano derecha! ¡Todo el granizo a Panchajanyam sonando en la lucha!
Leyenda de Narasimha según Paripāṭal
¡Oh Señor con ojos rojos sin defecto! Con
quemar odio en su corazón y secar el
pasta de sandalia en su pecho, Hiranyan el rey maligno
torturado su hijo Prahalathan por cantar su
alabanzas, infligiéndole gran dolor. Los jóvenes
el hombre no era irrespetuoso con su padre que merecía
falta de respeto. Tú abrazaste el buen pecho de Prahalathan
por tu amor por él. Atacaste y arruinaste
Hiranyan con gran fuerza, saltando sobre su
El pecho de montaña como los tambores rugían como el trueno.
Lo destrozaste con tus garras divididas y dispersos
su carne, junto con pedazos rotos de columna que usted
partió y salió, en su forma Narasimhan.
Paripāåal, poema 4, versos 10 - 21
Mención de Vishnu en la literatura Sangam
Vishnu o Perumal es considerado el dios más mencionado en la literatura Sangam. Otros ejemplos pueden verse como recursos y referencias de la literatura Sangam dedicada a Vishnu.
Tolkāppiyam
Perumal se considera otro nombre de Vishnu y tradicionalmente era la deidad asociada con los bosques. Se indica que Mayon es la deidad asociada con el mullai tiṇai (paisaje pastoral) en Tolkappiyam.
Paripāṭal
La literatura tamil Sangam (200 a. C. a 500 d. C.) menciona a Mayon o el "oscuro" como la deidad suprema que crea, sostiene y destruye el universo y fue adorada en las montañas de Tamilakam. Los versos de Paripadal describen la gloria de Perumal en los términos más poéticos. Muchos poemas del Paripadal consideran a Perumal como el dios supremo de los tamiles.
தீயினுள் தெறல் | En el fuego, tú eres el calor; |
—Paripadal, iii: 63–68 | —F Gros, K Zvelebil |
Akanaṉūṟu
Numerosos poemas hacen eco de las leyendas puránicas hindúes sobre Parashurama, Rama, Krishna y otros en el Akanaṉūṟu. Según Alf Hiltebeitel, un erudito indio en religiones y epopeyas sánscritas, el Akanaṉūṟu tiene las primeras menciones conocidas de algunas historias como la de "Krishna robando saris de gopis" que se encuentra más tarde en la literatura del norte de la India, lo que hace probable que algunas de las ideas de los eruditos hindúes tamiles inspiraran a los eruditos sánscritos del norte y el Bhagavata Purana, o viceversa. Sin embargo, el texto Harivamsa, que es complejo y contiene capas que se remontan a los siglos I o II a. C., consta de las partes de Krishna jugando con gopis y robando saris.
El Akanāṉūṟu tiene una referencia al Ramayana en el poema 70. El poema sitúa a un Rama triunfante en Dhanushkodi, sentado bajo un árbol de Banyan, envuelto en algunas discusiones secretas, mientras los pájaros cantan. Esto parece indicar que la historia del Ramayana era familiar en las tierras tamiles antes del Kamba Ramayanam del siglo XII.
Manimekalai
Vishnu se describe como una deidad importante en la épica Manimekalai, como en el Canto XIII:
Aputra luego se encuentra y acusa a los brahmanes de tergiversar el significado de los versos del Veda enseñados por Brahma, nacido del ombligo de Maha Vishnu, quien sostiene un disco de oro como arma. Aputra recuerda a los brahmanes que los más grandes maestros védicos, como Vasishtha y Agastya, nacieron en condiciones humildes.
Cilappatikaram
ஆயிரம் விரித்தெழு தலையுடை பாயற் பள்ளிப் பலர்தொழு விரிதிரைக் காவிரி வியன்பெருந் திருவமர் மார்பன் கிடந்த
āyiram viritteḻu talaiyuijkai aruntirurupāyaru pa institucionales palarto tu tēttaviritiraik kāviri viyaperuperu turuttittiruvamar mārpaṉ kiijkanta vanuamum
En una magnífica cuna que tiene mil cabezas extendidas, venerado y alabado por muchos, en un islote rodeado de Kaveri con ondas billowing, es la postura mentirosa del que tiene a Lakshmi sentado en su pecho
Cilappatikaram (Libro 11, líneas 35 a 40)
El canto 17 de la epopeya ensalza la belleza y la grandeza de Vishnu. La epopeya afirma que "Vanos son los oídos que no escuchan la gloria de Rama, que es Vishnu, vanos son los ojos que no ven al Señor de tonos oscuros, el gran Dios, el Mayavan Vishnu, vana es la lengua". eso no alabará a aquel que triunfó sobre el engaño del tonto intrigante Kamsa (Krishna), vana es la lengua que no dice 'Narayana'". La epopeya también alaba las diversas encarnaciones de Vishnu, a saber, Rama, Krishna, Balarama, Lakshmana, Narasimha, Vamana y otras. También menciona templos vaishnavitas destacados como el templo Ranganathaswamy, Srirangam, el templo Koodal Azhagar, el templo Venkateswara, Tirumala y el templo Kallalagar.
Canto XVII de Cilappatikaram, Alabanza de Narayana
O portador de la lujosa guirnalda Tulasi Cuando el anfitrión de los Devas te elogió reverencialmente como el Ser Supremo Único, tú, que nunca podrías conocer el hambre, comiste todo el universo. Tu boca que tragó así todo el universo, comió por robar la mantequilla de la olla en el uri. ¿Es tu maya? Deceptivo es su trabajo. Vain es la lengua que no alabará El que triunfó sobre el engaño de la estúpida camarera Kamsa y que fue como el mensajero de los cinco Pandavas a los Cientos Kauravas, alabado por los Devas en las cuatro direcciones, al acompañamiento del canto Védico, Vain es la lengua que no dice ‘Narayana’
V. R. Ramachandra Dikshitar
Según D. Dennis Hudson, un estudioso de las religiones del mundo y la literatura tamil, el Cilappatikaram es la primera y primera referencia tamil completa a Pillai (Nila, Nappinnai, Radha), quien se describe en el épica como el pastor de vacas amante de Krishna. La epopeya incluye abundantes historias y alusiones a Krishna y sus historias, que también se encuentran en los antiguos Puranas sánscritos. En el canto donde Kannaki espera que Kovalan regrese después de vender su tobillera a un comerciante de Madurai, ella está en un pueblo con vaqueras. Estas pastoras representan una danza en la que una interpreta a Mayavan (Krishna), otra a Tammunon (Balarama) y una tercera a Pinnai (Radha). El baile comienza con una canción que enumera los actos heroicos de Krishna y su cariño por Radha, luego bailan mientras el sabio Narada toca música. Escenas similares en las que las vaqueras imitan la historia de vida de Krishna también se encuentran en los poemas sánscritos de Harivamsa y Vishnu Purana, ambos generalmente fechados como anteriores a Cilappatikaram. La epopeya tamil llama a algunas partes de ella vāla caritai nāṭaṅkaḷ, lo que refleja la frase balacarita nataka – dramas sobre la historia del niño Krishna" – en el sánscrito más antiguo kavyas.
Kural
Kural es un texto clásico en lengua tamil que consta de 1.330 pareados cortos, o kurals, de siete palabras cada uno. En los capítulos introductorios del Kural, Valluvar cita a Indra, el rey del cielo, para ejemplificar la virtud de la conquista de los sentidos. Según eruditos hindúes tamiles como Parimelalakar, otros conceptos y enseñanzas que se encuentran en el texto de Valluvar y también en textos hindúes incluyen los Vedas, dioses (Trimurti), sattva, guṇa, munis y sadhus (renunciantes), renacimiento, afirmación de un Dios primordial, entre otros. Según Purnalingam Pillai, conocido por su crítica del brahminismo, un análisis racional de la obra de Valluvar sugiere que era hindú y no jainista. De manera similar, J. J. Glazov, un estudioso de la literatura tamil y traductor del texto kural al idioma ruso, ve a "Thiruvalluvar como un hindú por fe", según una reseña de Kamil Zvelebil.
Valluvar's la mención del dios Maha Vishnu en los versos 610 y 1103 y de la diosa Lakshmi en los versos 167, 408, 519, 565, 568, 616 y 617 insinúa las creencias vaisnavitas de Valluvar.
Ejemplo:-
குறள் 610: மடியிலா மன்னவன் எய்தும் அடியளந்தான் தாஅய தெல்லாம் ஒருங்கு.
Explicación del pareado: El rey que nunca cede a la ociosidad obtendrá la posesión total de (toda la tierra) sobre la que Vishnu pasó por alto, quien midió (los mundos) con Su pie. (Kural Número 610)
Hay muchas más referencias que muestran a Rama, Krishna, Parashurama, Vamana, Varaha y Narasimha en Cilappatikaram, Purananuru, Naṟṟiṇai y muchos otros libros.
Templos
De los 108 Divya Desams que son venerados según los santos Alvar, se afirma que 106 existen en la tierra. Entre estos Divya Desams se destacan:
- Sri Navamukundan Temple in Thirunavaya, Kerala, India
- Sri Ranganathaswamy Temple, India
- Sri Ananthapadmanabhaswamy Temple in Thiruvananthapuram, Kerala, India
- Sri Varadaraja Templo peruano en Kanchipuram, Tamil Nadu, India
- Sri templo Thirupalkadal en Keezhperoor, Thiruvananthapuram, Kerala, India
- Sri Oppiliappan Templo Perumal cerca de Kumbakonam, Tamil Nadu, India
- Sri Narashima Templo Perumal en Ahobilam, India
- Sri Ranganathaswamy Temple en Srirangam, India
- Sri Ranganathaswamy Temple in Nellore, Andhra Pradesh, India
- Thirumaliruncholai (Kallazhagar Temple) en Madurai, India
- Thiruvengadam (Sri Venkateswara Temple), en Tirupathi, India
- Thiru Narayanapuram (Selva Pillai Templo Perumal) en Melkote, India
- Aadhi Thiruvellarai (Pundarikatchan) en Thiruvellarai, India.
Templos peruanos destacados en la India
- Sri Sathya-Narayana Templo Perumal en T-Nagar, Chennai, India
- Sri Srinivasa Perumal Temple (TTD), en T-Nagar, Chennai, India
- Sri Vinavaraya Templo Perumal, en Ambattur, Chennai, India
- Sri Santhana Srinivasa Perumal Kovil, en Mogappair, Chennai, India
- Udumalai Tirupathi, Dhali Road, Udumalpet, India
Sri Lanka
- Sri Venkateswara Temple, Colombo, Sri Lanka
- Vishnu Devalaya, Kandy, Sri Lanka
- Devinuwara Devalaya, Dondra, Sri Lanka
- Vallipuram Templo de Alwar, Vallipuram, Sri Lanka
Malasia
- Sri Sunderaraja Templo Perumal Klang, Malasia
- Sri Alarmelamanga Samedha Shri Srinivasa Perumal Temple, Batu Caves, Selangor, Malasia
- Templo de Sri Renganathar, Kawasan Institusi Bangi, Kajang, Selangor, Malasia
- Sri Varatharajah Templo Perumal, Persiaran Kewajipan, SS13, Subang Jaya, Selangor, Malasia
- Sri Perumal Temple, Simpang Morib, Selangor, Malasia
- Sri Srinivasa Perumal Temple Devastanam, Pusat Bandar Puchong, Selangor, Malasia
- Templo Perumal Hari Krishna, Port Klang, Selangor, Malasia
- Templo de Sri Krishna, Brickfields, Kuala Lumpur, Malasia
- Shree Lakshmi Narayan Mandir, Jalan Kasipillay, Kuala Lumpur, Malaysia
Estados Unidos
- Sri Venkateswara Templo peruano en los Estados Unidos
- Sri Ranganatha templo en los EE.UU.
Singapur
- Sri Srinivasa Perumal Temple, Singapur