Persona gramatical

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En lingüística, persona gramatical es la distinción gramatical entre referencias deícticas a participantes en un evento; por lo general, la distinción es entre el hablante (primera persona), el destinatario (segunda persona) y otros (tercera persona). La primera persona incluye al hablante (inglés: yo, nosotros, yo y nosotros), la segunda persona es la persona o personas con las que se habla (inglés: usted), y la tercera persona incluye todo lo que no se menciona anteriormente (inglés: él, ella, eso, ellos, etc.)La persona gramatical suele definir el conjunto de pronombres personales de un idioma. También afecta con frecuencia a verbos y, a veces, a sustantivos o relaciones posesivas.

Clasificaciones relacionadas

Número

En los idiomas indoeuropeos, los pronombres de primera, segunda y tercera persona también suelen estar marcados para formas singulares y plurales y, a veces, también para formas duales (número gramatical).

Distinción inclusivo/exclusivo

Algunos otros idiomas usan diferentes sistemas de clasificación, especialmente en los pronombres en plural. Una diferencia que se encuentra con frecuencia y que no está presente en la mayoría de los idiomas indoeuropeos es un contraste entre "nosotros" inclusivo y exclusivo: una distinción de pronombres en primera persona plural entre incluir o excluir al destinatario.

Honoríficos

Muchas lenguas expresan persona con diferentes morfemas para distinguir grados de formalidad e informalidad. Un sistema honorífico simple común entre los idiomas europeos es la distinción T-V. Algunos otros idiomas tienen sistemas de formalidad mucho más elaborados que van mucho más allá de la distinción TV-V y usan muchos pronombres y formas verbales diferentes que expresan la relación del hablante con las personas a las que se dirigen. Muchos idiomas malayo-polinesios, como el javanés y el balinés, son bien conocidos por sus complejos sistemas de honoríficos; Los japoneses, coreanos y chinos también tienen sistemas similares en menor medida.

Efecto sobre los verbos

En muchos idiomas, el verbo toma una forma que depende de la persona del sujeto y de si es singular o plural. En inglés, esto sucede con el verbo to be de la siguiente manera:

  • yo soy (primera persona del singular)
  • eres /tú eres (segunda persona del singular)
  • él, ella, uno, es (tercera persona del singular)
  • somos ( primera persona del plural)
  • eres / eres ( segunda persona del plural)
  • ellos son (tercera persona del plural)

Otros verbos en inglés toman el sufijo -s para marcar la tercera persona del presente del singular, excluyendo 'ellos' del singular.

En muchos idiomas, como el francés, el verbo en cualquier tiempo toma un sufijo diferente para cualquiera de las diversas combinaciones de persona y número del sujeto.

Personas adicionales

La gramática de algunas lenguas divide el espacio semántico en más de tres personas. Las categorías adicionales pueden denominarse cuarta persona, quinta persona, etc. Dichos términos no son absolutos, pero pueden referirse, según el contexto, a cualquiera de varios fenómenos.

Algunas lenguas algonquinas y lenguas salishanas dividen la categoría de tercera persona en dos partes: próxima para una tercera persona más tópica y obviativa para una tercera persona menos tópica. El obviativo a veces se llama la cuarta persona.

El término cuarta persona también se usa a veces para la categoría de referentes indefinidos o genéricos, que funcionan como uno en frases en inglés como "uno debería estar preparado" o personas en personas dicen que..., cuando la gramática los trata de manera diferente a los ordinarios. formas de tercera persona. La llamada "persona cero" en finés y lenguas afines, además de la voz pasiva, puede servir para dejar abierto el sujeto-referente. Los sujetos de persona cero a veces se traducen como "uno", pero el problema con eso es que las construcciones en inglés que involucran uno, por ejemplo, "Uno espera que eso no suceda", son raras.y podría considerarse expresivo de un tono demasiado académico para la mayoría de las personas, mientras que las oraciones finlandesas como "Ei saa koskettaa" ("No se permite tocar") son reconocibles y utilizadas por niños pequeños en ambos idiomas.

Pronombres ingleses en caso nominativo

Pronombrepersona y numeroGénero
Estándar
yoprimera persona del singular
nosotrosplural en primera persona
Segunda persona del singular o segunda persona del plural
élTercera persona masculina singularmasculino
ellaTercera persona femenina singularfemenino
esoTercera persona neutra (e inanimada) singularneutro
unaTercera persona singular de género neutralcomún
ellosTercera persona del plural o singular de género neutroepiceno
Dialectal
yoPrimera persona del singular, inglés caribeño dialectal y usos especiales coloquiales
El eSegunda persona del singular, literario, Yorkshire dialectal y uso ocasional por cuáqueros
aliadoSegunda persona del plural, muchos idiomas criollos basados ​​en el inglés, inglés dialectal del Caribe
unuSegunda persona del plural, muchos idiomas criollos basados ​​en el inglés, inglés dialectal del Caribe
ustedesSegunda persona del plural, dialectal sudamericano, inglés tejano e inglés afroamericano
S.MSegunda persona del plural, hiberno-inglés dialectal e inglés de Terranova
yinzSegunda persona del plural, escocés, inglés escocés dialectal, inglés de Pittsburgh
ustedesSegunda persona del plural, inglés americano dialectal e inglés canadiense
tú (r) muchoSegunda persona del plural, inglés británico dialectal
ustedSegunda persona del plural, inglés australiano, muchos dialectos estadounidenses urbanos como el inglés de la ciudad de Nueva York y el inglés de Chicago, así como el inglés del valle de Ottawa. Uso esporádico en algunos dialectos del inglés británico, como Mancunian.
tuyoSegunda persona del plural, escocés, dialecto de las tierras bajas de Escocia central, Scouse, Cumbrian, Tyneside, Hiberno English.
a nosotrosSujeto en primera persona del plural, como en, los chicos vamos...
a ellosSujeto plural en tercera persona, como en, las chicas condujeron...
Arcaico
Sujeto informal en segunda persona del singular
El eObjeto informal en segunda persona del singular
S.Msegunda persona del plural

Contenido relacionado

Pronombre recíproco

Un pronombre recíproco es un pronombre que indica una relación recíproca. Un pronombre recíproco puede usarse para uno de los participantes de una...

Palabra interrogativa

Una palabra interrogativa o palabra de pregunta es una palabra funcional que se usa para hacer una pregunta, como qué, cuál, cuándo, dónde, quién...

Categoría sintáctica

Una categoría sintáctica es una unidad sintáctica que asumen las teorías de la sintaxis. Las clases de palabras, que corresponden en gran medida a las...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save