Perla s. dólar

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Escritor americano (1892–1973)

Pearl Sydenstricker Buck (26 de junio de 1892 - 6 de marzo de 1973) fue una escritora y novelista estadounidense. Es mejor conocida por La buena tierra, la novela más vendida en los Estados Unidos en 1931 y 1932 y que le valió el premio Pulitzer en 1932. En 1938, Buck se convirtió en la primera mujer estadounidense en ganar el Premio Nobel de Literatura "por sus ricas y verdaderamente épicas descripciones de la vida campesina en China" y para sus "obras maestras", dos memorias-biografías de sus padres misioneros.

Buck nació en Virginia Occidental, pero en octubre de 1892, sus padres se llevaron a su bebé de 4 meses a China. Como hija de misioneros y luego como misionera, Buck pasó la mayor parte de su vida antes de 1934 en Zhenjiang, con sus padres, y en Nanjing, con su primer esposo. Ella y sus padres pasaban los veranos en una villa en Kuling, Mountain Lu, Jiujiang, y fue durante esta peregrinación anual que la joven decidió convertirse en escritora. Se graduó de Randolph-Macon Woman's College en Lynchburg, Virginia, y luego regresó a China. De 1914 a 1932, después de casarse con John Lossing Buck, sirvió como misionera presbiteriana, pero llegó a dudar de la necesidad de misiones en el extranjero. Sus puntos de vista se volvieron controvertidos durante la controversia fundamentalista-modernista, lo que llevó a su renuncia. Después de regresar a los Estados Unidos en 1935, se casó con el editor Richard J. Walsh y continuó escribiendo prolíficamente. Se convirtió en activista y destacada defensora de los derechos de la mujer y la igualdad racial, y escribió extensamente sobre las culturas china y asiática, y se hizo particularmente conocida por sus esfuerzos en favor de la adopción asiática y mixta.

Vida temprana y educación

The Stulting House at the Pearl Buck Birthplace in Hillsboro, West Virginia

Originalmente llamada Comfort, Pearl Sydenstricker nació en Hillsboro, West Virginia, hija de Caroline Maude (Stulting) (1857–1921) y Absalom Sydenstricker. Sus padres, misioneros presbiterianos del sur, viajaron a China poco después de casarse el 8 de julio de 1880, pero regresaron a los Estados Unidos para el nacimiento de Pearl. Cuando Pearl tenía cinco meses, la familia llegó a China, vivieron primero en Huaian y luego en 1896 se mudaron a Zhenjiang (entonces conocido como Chingkiang en el sistema de romanización postal chino), cerca de la ciudad principal de Nanjing. En verano, ella y su familia pasaban tiempo en Kuling. Su padre construyó una villa de piedra en Kuling en 1897 y vivió allí hasta su muerte en 1931. Fue durante esta peregrinación anual de verano en Kuling que la joven decidió convertirse en escritora.

De sus hermanos que sobrevivieron hasta la edad adulta, Edgar Sydenstricker tuvo una carrera distinguida en el Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos y luego en el Milbank Memorial Fund, y Grace Sydenstricker Yaukey (1899–1994) escribió libros para adultos jóvenes y libros sobre Asia bajo el seudónimo Cornelia Spencer.

Pearl recordó en sus memorias que vivió en "varios mundos", uno en el "pequeño, blanco y limpio mundo presbiteriano de mis padres", y el otro en el " grande, cariñoso, alegre, no demasiado limpio, mundo chino, y no había comunicación entre ellos. El levantamiento de los bóxers (1899-1901) afectó mucho a la familia; sus amigos chinos los abandonaron y los visitantes occidentales disminuyeron. Su padre, convencido de que ningún chino podía desearle daño, se quedó mientras el resto de la familia se dirigía a Shanghái por seguridad. Unos años más tarde, Pearl se matriculó en la escuela Miss Jewell's School allí y estaba consternada por las actitudes racistas de los otros estudiantes, pocos de los cuales sabían hablar chino. Sus padres tenían la firme convicción de que los chinos eran sus iguales (prohibían el uso de la palabra pagano), y se crió en un entorno bilingüe: su madre le enseñó inglés, y su madre le enseñó el dialecto local. sus compañeros de juegos chinos, y en chino clásico por un erudito chino llamado Sr. Kung. También leyó vorazmente, especialmente, a pesar de la desaprobación de su padre, las novelas de Charles Dickens, que luego dijo que leyó una vez al año por el resto de su vida.

En 1911, Pearl salió de China para asistir al Randolph-Macon Woman's College en Lynchburg, Virginia, donde se graduó como Phi Beta Kappa en 1914 y como miembro de Kappa Delta Sorority.

Carrera

China

Aunque Buck no tenía la intención de regresar a China, y mucho menos convertirse en misionera, rápidamente se postuló a la Junta Presbiteriana cuando su padre escribió que su madre estaba gravemente enferma. En 1914, Buck regresó a China. Se casó con un misionero economista agrícola, John Lossing Buck, el 13 de mayo de 1917 y se mudaron a Suzhou, provincia de Anhui, un pequeño pueblo en el río Huai (que no debe confundirse con el más conocido Suzhou en la provincia de Jiangsu). Esta es la región que describe en sus libros La buena tierra e Hijos.

De 1920 a 1933, los Bucks establecieron su hogar en Nanjing, en el campus de la Universidad de Nanking, donde ambos ocuparon cargos docentes. Enseñó literatura inglesa en esta universidad privada administrada por la iglesia, y también en el Ginling College y en la National Central University. En 1920, los Bucks tuvieron una hija, Carol, que padecía fenilcetonuria. En 1921, la madre de Buck murió de una enfermedad tropical, esprúe, y poco después su padre se mudó a ella. En 1924, dejaron China para el año sabático de John Buck y regresaron a los Estados Unidos por un breve tiempo, durante el cual Pearl Buck obtuvo su maestría de la Universidad de Cornell. En 1925, los Bucks adoptaron a Janice (más tarde apodada Walsh). Ese otoño, regresaron a China.

Buck se casó con su editor, Richard J. Walsh, el mismo día que se divorció de su primer marido.

Las tragedias y dislocaciones que sufrió Buck en la década de 1920 alcanzaron su clímax en marzo de 1927, durante el "incidente de Nanking". En una confusa batalla que involucró a elementos de las tropas nacionalistas de Chiang Kai-shek, las fuerzas comunistas y una variedad de señores de la guerra, varios occidentales fueron asesinados. Como su padre Absalom insistió, como lo había hecho en 1900 frente a los bóxers, la familia decidió quedarse en Nanjing hasta que la batalla llegara a la ciudad. Cuando estalló la violencia, una familia china pobre los invitó a esconderse en su choza mientras saqueaban la casa familiar. La familia pasó un día aterrorizada y escondida, tras lo cual fueron rescatados por cañoneras estadounidenses. Viajaron a Shanghai y luego navegaron a Japón, donde permanecieron durante un año, luego de lo cual regresaron a Nanjing. Buck dijo más tarde que este año en Japón le mostró que no todos los japoneses eran militaristas. Cuando regresó de Japón a fines de 1927, Buck se dedicó en serio a la vocación de escribir. Las relaciones amistosas con destacados escritores chinos de la época, como Xu Zhimo y Lin Yutang, la animaron a pensar en sí misma como una escritora profesional. Quería cumplir las ambiciones negadas a su madre, pero también necesitaba dinero para mantenerse si dejaba su matrimonio, que se había vuelto cada vez más solitario, y como la junta de la misión no podía proporcionárselo, también necesitaba dinero para Carol' s atención especializada. Buck viajó una vez más a los Estados Unidos en 1929 para buscar atención a largo plazo para Carol y, mientras estaba allí, Richard J. Walsh, editor de John Day Publishers en Nueva York, aceptó su novela East Wind: West Wind. yo>. Ella y Walsh comenzaron una relación que resultaría en matrimonio y muchos años de trabajo en equipo profesional.

De regreso en Nanking, se retiraba todas las mañanas al ático de su casa universitaria y en un año completó el manuscrito de La buena tierra. Participó en la campaña de ayuda benéfica para las víctimas de las inundaciones de China de 1931 y escribió una serie de cuentos que describían la difícil situación de los refugiados, que se transmitieron en la radio de los Estados Unidos y luego se publicaron en su volumen recopilatorio The Primera esposa y otras historias.

Pearl Buck en 1932, sobre el tiempo La Tierra Buena publicado
Foto- Arnold Genthe

Cuando su esposo llevó a la familia a Ithaca al año siguiente, Buck aceptó una invitación para dirigirse a un almuerzo de mujeres presbiterianas en el hotel Astor de la ciudad de Nueva York. Su charla se tituló "¿Hay un caso para el misionero extranjero?" y su respuesta fue un 'no' apenas matizado. Le dijo a su audiencia estadounidense que daba la bienvenida a los chinos a compartir su fe cristiana, pero argumentó que China no necesitaba una iglesia institucional dominada por misioneros que con demasiada frecuencia ignoraban China y eran arrogantes en sus intentos de controlarla. Cuando se publicó el discurso en Harper's Magazine, la reacción escandalizada llevó a Buck a renunciar a su cargo en la Junta Presbiteriana. En 1934, Buck se fue de China, creyendo que regresaría, mientras su esposo se quedó.

Estados Unidos

Los Bucks se divorciaron en Reno, Nevada, el 11 de junio de 1935, y ella se casó con Richard Walsh ese mismo día. Le ofreció consejos y cariño que, concluye su biógrafo, 'ayudaron a hacer posible la prodigiosa actividad de Pearl'. La pareja vivió en Pensilvania hasta su muerte en 1960.

Después de la Revolución Comunista en 1949, a Buck se le negaron repetidamente todos los intentos de regresar a su amada China. Su novela de 1962 Satan Never Sleeps describió la tiranía comunista en China. Durante la Revolución Cultural, Buck, como destacado escritor estadounidense sobre la vida de las aldeas chinas, fue denunciado como un "imperialista cultural estadounidense". Buck estaba "desconsolado" cuando se le impidió visitar China con Richard Nixon en 1972.

Premio Nobel de Literatura

En 1938, el comité del Premio Nobel al otorgar el premio dijo:

Al otorgar el Premio de este año a Pearl Buck por las obras notables que allanan el camino a una simpatía humana que pasa por los límites raciales ampliamente separados y por los estudios de ideales humanos que son un gran y vivo arte de retrato, la Academia Sueca siente que actúa en armonía y acorde con el objetivo de los sueños de Alfred Nobel para el futuro.

En su discurso ante la Academia, tomó como tema "La novela china". Ella explicó: 'Soy estadounidense de nacimiento y ascendencia', pero 'mi primer conocimiento de la historia, de cómo contar y escribir historias, me llegó en China'. Después de una extensa discusión sobre novelas clásicas chinas, especialmente Romance of the Three Kingdoms, All Men Are Brothers y Dream of the Red Room, ella concluyó que en China "el novelista no tenía la tarea de crear arte sino de hablarle a la gente". Su propia ambición, continuó, no había sido entrenada hacia "la belleza de las letras o la gracia del arte". En China, la tarea del novelista difería de la del artista occidental: "A los agricultores debe hablarles de su tierra, a los ancianos debe hablarles de paz, a las ancianas debe hablarles de sus hijos y a hombres y mujeres jóvenes debe hablar el uno del otro." Y al igual que el novelista chino, concluyó, "me han enseñado a querer escribir para esta gente. Si están leyendo sus revistas por millones, entonces quiero mis historias allí en lugar de revistas leídas solo por unos pocos."

Esfuerzos humanitarios

Pearl S. Buck recibe el Premio Nobel de Literatura del Rey Gustav V de Suecia en el Salón de Conciertos de Estocolmo en 1938

Buck estaba comprometida con una variedad de temas que su generación ignoraba en gran medida. Muchas de sus experiencias de vida y puntos de vista políticos se describen en sus novelas, cuentos, ficción, cuentos infantiles y las biografías de sus padres tituladas Fighting Angel (sobre Absalom) y El exilio (sobre Carrie). Escribió sobre diversos temas, incluidos los derechos de la mujer, las culturas asiáticas, la inmigración, la adopción, la obra misional, la guerra, la bomba atómica (Command the Morning) y la violencia. Mucho antes de que se considerara de moda o políticamente seguro hacerlo, Buck desafió al público estadounidense creando conciencia sobre temas como el racismo, la discriminación sexual y la difícil situación de los niños de guerra asiáticos. Buck combinó las carreras de esposa, madre, autora, editora, vocera internacional y activista política. Buck se hizo conocido como defensor de los derechos civiles, los derechos de las mujeres y las necesidades de los discapacitados.

En 1949, indignado porque los servicios de adopción existentes consideraban que los niños asiáticos y mestizos no eran adoptables, Buck cofundó Welcome House, Inc., la primera agencia internacional de adopción interracial, junto con James A. Michener, Oscar Hammerstein II y su segunda esposa Dorothy Hammerstein. En casi cinco décadas de trabajo, Welcome House ha colocado a más de cinco mil niños en Welcome House y Opportunity House en 1964, para apoyar a los niños que no eran elegibles para la adopción. En 1967 entregó la mayor parte de sus ganancias, más de $7 millones. Buck estableció la Fundación Pearl S. Buck (nombre cambiado a Pearl S. Buck International en 1999) para "abordar la pobreza y la discriminación que enfrentan los niños en los países asiáticos". En 1964, abrió el Centro de Oportunidades y el Orfanato en Corea del Sur, y más tarde se abrieron oficinas en Tailandia, Filipinas y Vietnam. Al establecer Opportunity House, Buck dijo: "El propósito... es dar a conocer y eliminar las injusticias y los prejuicios que sufren los niños a quienes, debido a su nacimiento, no se les permite disfrutar de los privilegios educativos, sociales, económicos y civiles. normalmente otorgado a los niños."

En 1960, después de un largo deterioro de la salud, murió su esposo Richard. Renovó una cálida relación con William Ernest Hocking, quien murió en 1966. Luego, Buck se alejó de muchos de sus viejos amigos y se peleó con otros. En 1962, Buck pidió clemencia al gobierno israelí para Adolf Eichmann, el criminal de guerra nazi que fue cómplice de la muerte de cinco millones de judíos durante la Segunda Guerra Mundial, ya que ella y otros creían que ejecutar la pena capital contra Eichmann podría verse como un acto de venganza., especialmente desde que la guerra había terminado. Los lazos de Buck con su estado natal se mantuvieron fuertes. En el ensayo que da título a La casa de mi madre, un pequeño libro escrito por Buck y otros para ayudar a recaudar fondos para el Museo del lugar de nacimiento, rindió homenaje a la casa que su madre había apreciado mientras vivía lejos: "Para mí, era un corazón vivo". en el país que sabía que era mío pero que me resultaba extraño hasta que regresé a la casa donde nací. A fines de la década de 1960, Buck realizó una gira por West Virginia para recaudar fondos para preservar la granja de su familia en Hillsboro, West Virginia. Hoy en día, el lugar de nacimiento de Pearl S. Buck es una casa museo histórica y un centro cultural. Ella esperaba que la casa "perteneciera a todos los que quisieran ir allí" y servir como "puerta de entrada a nuevos pensamientos, sueños y formas de vida." El presidente de EE. UU., George H. W. Bush, visitó Pearl S. Buck House en octubre de 1998. Expresó que, al igual que millones de estadounidenses, se había ganado el aprecio por el pueblo chino a través de los escritos de Buck.

Últimos años

A mediados de la década de 1960, Buck estuvo cada vez más bajo la influencia de Theodore Harris, un exinstructor de baile, quien se convirtió en su confidente, coautor y asesor financiero. Pronto dependió de él para todas sus rutinas diarias y lo colocó al mando de Welcome House y la Fundación Pearl S. Buck. Harris, a quien se le dio un salario de por vida como director de la fundación, creó un escándalo para Buck cuando fue acusado de administrar mal la fundación, desviando grandes cantidades de los fondos de la fundación para sus amigos. y sus propios gastos personales, y tratar mal al personal. Buck defendió a Harris, afirmando que era "muy brillante, muy nervioso y artístico". Antes de su muerte, Buck transfirió sus regalías extranjeras y sus posesiones personales a Creativity Inc., una fundación controlada por Harris, dejando a sus hijos un porcentaje relativamente pequeño de su patrimonio.

Muerte

Pearl S. Buck murió de cáncer de pulmón el 6 de marzo de 1973 en Danby, Vermont. Después de su muerte, los hijos de Buck impugnaron el testamento y acusaron a Harris de ejercer una 'influencia indebida'. en Buck durante sus últimos años. Harris no se presentó al juicio y el tribunal falló a favor de la familia.

Fue enterrada en Green Hills Farm en Perkasie, Pensilvania. Ella diseñó su propia lápida. Su nombre no estaba inscrito en inglés en su lápida. En cambio, la lápida está inscrita con caracteres chinos que representan el nombre Pearl Sydenstricker.

Legado

La antigua residencia de Pearl S. Buck en la Universidad de Nanjing
Una estatua de Pearl S. Buck se encuentra frente a la antigua residencia de la Universidad Nanjing

Muchos críticos contemporáneos fueron positivos y elogiaron su "hermosa prosa", aunque su "estilo tiende a degenerar en un exceso de repetición y confusión". Robert Benchley escribió una parodia de La buena tierra que enfatizaba estas cualidades. Peter Conn, en su biografía de Buck, argumenta que, a pesar de los elogios que se le han otorgado, la contribución de Buck a la literatura ha sido mayormente olvidada o deliberadamente ignorada por los guardianes culturales de Estados Unidos. Kang Liao argumenta que Buck desempeñó un "papel pionero en la desmitificación de China y el pueblo chino en la mente estadounidense". Phyllis Bentley, en una descripción general del trabajo de Buck publicado en 1935, quedó totalmente impresionada: "Pero podemos decir al menos que por el interés del material elegido, el alto nivel sostenido de su habilidad técnica y la universalidad frecuente de sus concepciones, la Sra. Buck tiene derecho a tomar el rango de artista considerable. Leer sus novelas es adquirir no solo conocimiento de China, sino también sabiduría sobre la vida." Estas obras despertaron una considerable simpatía popular por China y ayudaron a fomentar una visión más crítica de Japón y su agresión.

La autora chino-estadounidense Anchee Min dijo que "se derrumbó y sollozó" después de leer La buena tierra por primera vez como adulta, que le habían prohibido leer mientras crecía en China durante la Revolución Cultural. Min dijo que Buck retrató a los campesinos chinos "con tanto amor, afecto y humanidad" e inspiró la novela de Min Perla de China (2010), una biografía ficticia sobre Buck.

En 1973, Buck fue incluida en el Salón Nacional de la Fama de la Mujer. Buck fue honrada en 1983 con un sello postal de la serie Great Americans de 5 centavos emitido por el Servicio Postal de los Estados Unidos. En 1999, el Proyecto Nacional de Historia de la Mujer la designó como homenajeada del Mes de la Historia de la Mujer.

La antigua residencia de Buck en la Universidad de Nanjing es ahora la Casa Conmemorativa Sai Zhenzhu a lo largo del Muro Oeste del campus norte de la universidad.

Los documentos y manuscritos literarios de Pearl Buck se encuentran actualmente en Pearl S. Buck International y en West Virginia & Centro Regional de Historia.

Bibliografía seleccionada

Autobiografías

  • Mis varios mundos: un registro personal (Nueva York: John Day, 1954)
  • Mis varios mundos – abreviado para lectores más jóvenes por Cornelia Spencer (Nueva York: John Day, 1957)
  • Un puente para pasar (Nueva York: John Day, 1962) – cuenta autobiográfica de la grabación del libro infantil de Buck, La gran ola

Biografías

Pearl Buck (1938)
  • El exilio: Retrato de una madre americana (Nueva York: John Day, 1936) – sobre su madre, Caroline Stulting Sydenstricker (1857-1921); serializada en Compañero de casa de la mujer revista (10/1935–3/1936)
  • Ángel de lucha: Retrato de un alma (Nueva York: Reynal " Hitchcock, 1936) - sobre su padre, Absalom Sydenstricker (1852-1931)
  • El Espíritu y la Carne (Nueva York: John Day, 1944) – incluye El exilio: Retrato de una madre americana y Ángel de lucha: Retrato de un alma

Novelas

  • East Wind: West Wind (Nueva York: John Day, 1930) – título de trabajo Vientos del Cielo
  • La Tierra Buena (Nueva York: John Day, 1931); La Casa de la Tierra trilogía #1 – hecha en un largometraje La Tierra Buena (MGM, 1937)
  • Hijos (Nueva York: John Day, 1933); La Casa de la Tierra trilogía #2; serializada en Cosmopolitano (4–11/1932)
  • Una casa dividida (Nueva York: Reynal " Hitchcock, 1935); La Casa de la Tierra trilogía #3
  • La Casa de la Tierra (trilogía) (Nueva York: Reynal & Hitchcock, 1935) – incluye: La Tierra Buena, Hijos, Una casa dividida
  • Todos los hombres son hermanos (Nueva York: John Day, 1933) – una traducción de Buck de la épica clásica china Water Margin (Shui Hu Zhuan)
  • La Madre (Nueva York: John Day, 1933) – serializado en Cosmopolitan (7/1933–1/1934)
  • Este corazón orgulloso (Nueva York: Reynal & Hitchcock, 1938) – serializada en Buena limpieza revista (8/1937–2/1938)
  • El Patriot (Nueva York: John Day, 1939)
  • Otros dioses: Una leyenda americana (Nueva York: John Day, 1940) – extracto serializado en Buena limpieza revista como "American Legend" (12/1938–5/1939)
  • China Sky (Nueva York: John Day, 1941) – China trilogía #1; serializada en Collier semanal revista (2–4/1941); realizada en un largometraje China Sky (film) (RKO, 1945)
  • China Gold: Una novela de China devastada por la guerra (Nueva York: John Day, 1942) – China trilogía #2; serializada en Collier semanal revista (2–4/1942)
  • Dragon Seed (Nueva York: John Day, 1942) – serializado en Asia (9/1941–2/1942); hecho en un largometraje Dragon Seed (MGM, 1944)
  • La promesa (Nueva York: John Day, 1943) – secuela de Dragon Seed; serializado en Asia y las Américas ()Asia) (11/1942–10/1943)
  • Vuelo de China (Philadelphia: Triangle Books/Blakiston Company, 19453) – China trilogy #3; serialized in Collier semanal revista (2–4/1943)
  • Retrato de un matrimonio (Nueva York: John Day, 1945) – ilustrado por Charles Hargens
  • El Townsman (Nueva York: John Day, 1945) – como John Sedges
  • Pabellón de Mujeres (Nueva York: John Day, 1946) Pabellón de Mujeres (Universal Focus, 2001)
  • La esposa enojado (Nueva York: John Day, 1947) – como John Sedges
  • Peony (Nueva York: John Day, 1948) – publicado en el Reino Unido como El Bondmaid (Londres: T. Brun, 1949); Cosmopolitan (3–4/1948)
  • Kinfolk (Nueva York: John Day, 1949) – serializado en Ladies' Home Journal (10/1948–2/1949)
  • El amor largo (Nueva York: John Day, 1949) – como John Sedges
  • Hombres de Dios (Nueva York: John Day, 1951)
  • Sylvia (1951) – título alternativo No hay tiempo para el amor, serializado en Redbook revista (1951)
  • Procesión brillante (Nueva York: John Day, 1952) – como John Sedges
  • La flor oculta (Nueva York: John Day, 1952) – serializado en Compañero de casa de la mujer revista (3–4/1952)
  • Ven, mi amado (Nueva York: John Day, 1953)
  • Voces en la casa (Nueva York: John Day, 1953) – como John Sedges
  • Mujer Imperial La historia de la última emperatriz de China (Nueva York: John Day, 1956) – sobre la emperatriz Dowager Cixi; serializada en Compañero de casa de la mujer (3–4/1956)
  • Carta de Pekín (Nueva York: John Day, 1957)
  • Triptych americano: Tres Novelas de John Sedges (Nueva York: John Day, 1958) – incluye El Townsman, El amor largo, Voces en la casa
  • Comando la mañana (Nueva York: John Day, 1959)
  • Satanás nunca duerme (Nueva York: Pocket Books, 1962) – película de 1962 Satanás nunca duerme, también conocido como El diablo nunca duerme y Vuelo del Terror
  • La semilla viva Una novela de Corea (Nueva York: John Day, 1963)
  • Muerte en el castillo (Nueva York: John Day, 1965)
  • El tiempo es mediodía (Nueva York: John Day, 1966)
  • Año Nuevo (Nueva York: John Day, 1968)
  • Las tres hijas de Madame Liang (Londres: Methuen, 1969)
  • Mandala: Una novela de la India (Nueva York: John Day, 1970)
  • La diosa Abidesa (Nueva York: John Day, 1972)
  • Todos bajo el cielo (Nueva York: John Day, 1973)
  • El arco iris (Nueva York: John Day, 1974)
  • La maravilla eterna (creyendo haber sido escrito poco antes de su muerte, publicado en octubre de 2013)

No ficción

  • ¿Hay un caso para las misiones extranjeras? (Nueva York: John Day, 1932)
  • The Chinese Novel: Nobel Lecture Delivered before the Swedish Academy at Stockholm, 12 de diciembre de 1938 (Nueva York: John Day, 1939)
  • De hombres y mujeres (Nueva York: John Day, 1941) – Ensayos
  • Unidad Americana y Asia (Nueva York: John Day, 1942) – edición del Reino Unido titulada Asia y la democracia, Londres: Macmillan, 1943) – Ensayos
  • Lo que América significa para mí (Nueva York: John Day, 1943) – edición del Reino Unido (Londres: Methuen, 1944) – Ensayos
  • Hablar sobre Rusia (con Masha Scott) (Nueva York: John Day, 1945) Asia y las Américas RevistaAsiacomo Habla con Masha (1945)
  • Dile a la gente: Habla con James Yen sobre el Movimiento de Educación Masiva (Nueva York: John Day, 1945)
  • Cómo sucede: Hablar sobre el pueblo alemán, 1914-1933, con Erna von Pustau (Nueva York: John Day, 1947)
  • American Argument con Eslanda Goode Robeson (Nueva York: John Day, 1949)
  • El Niño que nunca juró (Nueva York: John Day, 1950)
  • El hombre que cambió China: La historia de Sun Yat-sen (Nueva York: John Day, 1953) – para niños
  • Amigo de Amigo: Un intercambio de Candid entre Pearl S. Buck y Carlos P. Romulo (Nueva York: John Day, 1958)
  • Para los Cielos Espaciosos (1966)
  • El pueblo de Japón (1966)
  • A mis hijas, con amor (Nueva York: John Day, 1967)
  • Las Mujeres Kennedy (1970)
  • China como lo veo (1970)
  • La Biblia de la Historia (1971)
  • Pearl S. Buck's Oriental Cookbook (1972)
  • Palabras de amor (1974)

Cuentos cortos

Colecciones

  • La primera esposa y otras historias (Londres: Methuen, 1933) – incluye: "La primera esposa", "La vieja madre", "La flor", "La pelea", "Repatriado", "El día lluvioso", Wang Lung", "El comunista", "El padre Andrea", "La nueva carretera", "La primavera de la barrera", "Los refugiados", "Padres y madres", "El buen río"
  • Hoy y para siempre: Historias de China (Nueva York: John Day, 1941) – incluye: "La Lección", "El Ángel", "La Tarde del Sr. Binney", "La Danza", "La Escena de Shanghai", "Hearts Come Home", "Su propio País", "Tigre! Tigre!", "La Flor de oro", "La Cara de Buda", "Madre de Guerrilla", "Los Foes de un hombre", "El Viejo Demonio"
  • 27 historias (Ciudad del Jardín, NY: Sun Dial Press, 1943) – incluye (desde La primera esposa y otras historias): "La primera esposa", "La vieja madre", "El Frill", "El Quarrell", "Repatriado", "El Día de los Lluviosos", Wang Lung", "El Comunista", "El Padre Andrea", "El Nuevo Camino", "La Primavera de Barren", "Los refugiados", "Padres y Madres", "El Buen Río" y (de Hoy y para siempre: Historias de China): "La Lección", "El Ángel", "La Tarde del Sr. Binney", "La Danza", "La Escena de Shanghai", "Hearts Come Home", "Su propio País", "Tigre! Tigre!", "La Flor Dorada", "La Cara de Buda", "Madre de Guerrilla", "Los Foes del Hombre", "El Antiguo Demonio"
  • Far and Near: Historias de Japón, China y América (Nueva York: John Day, 1947) – incluye: "The Enemy", "Home Girl", "Mr. Right". The Tax Collector", "A Little People", "Home to Heaven", Suficient for a Lifetime", Mother and Sons", Mrs. Mercer and Her Self", The Perfect Wife", "Virgin birth", "The Truce", "Heat Wave", "The One Woman"
  • 14 historias (Nueva York: John Day, 1961) – incluye: "A Certain Star", "The Beauty", "Enchantment", "With a Delicate Air", "Beyond Language", "Parable of Plain People", "The Commander and the Commissar", "Begin to Live", "The Engagement", "Melissa", "Gift of Laughter", "Death and the Dawn", "The Silver Butcaly
  • Los corazones vienen a casa y otras historias (Nueva York: Libros de bolsillo, 1962)
  • Historias de China (1964)
  • Escapar en medianoche y otras historias (1964)
  • East and West Stories (1975)
  • Secretos del Corazón: Historias (1976)
  • Los amantes y otras historias (1977)
  • Mrs. Stoner and the Sea and Other Stories (1978)
  • La mujer que fue cambiada y otras historias (1979)
  • Beauty Shop Series: "Revenge in a Beauty Shop" (1939) – título original "The Perfect Hairdresser"
  • Beauty Shop Series: "Mina Dorada" (1940)
  • Beauty Shop Series: "Sra. Whittaker's Secret"/"La morena Rubia" (1940)
  • Beauty Shop Series: "Procesión de la Canción" (1940)
  • Beauty Shop Series: "Snake at the Picnic" (1940) – publicado como "Seed of Sin" (1941)
  • Beauty Shop Series: "Seed of Sin" (1941) – publicado como "Snake at the Picnic (1940)

Cuentos individuales

  • Título desconocido (1902) – primera historia publicada, pen name "Novice", Shanghai Mercury
  • "El verdadero Papá Noel" (c. 1911)
  • "Village by the Sea" (1911)
  • "Por la mano de un niño" (1912)
  • "Las Horas de la adoración" (1914)
  • "Cuando 'Lof' viene" (1914)
  • "El embrague de los antiguos" (1924)
  • "El día lluvioso" (c. 1925)
  • "Una mujer china habla" (1926)
  • "Lao Wang, el Agricultor" (1926)
  • "El Sacerdote Solitario" (1926)
  • "El revolucionario" (1928) – más tarde publicado como "Wang Lung" (1933)
  • "El pequeño Dios desperdiciante" (1928)
  • "Padre Andrea" (1929)
  • "The New Road" (1930)
  • "Cantando a su muerte" (1930)
  • "La primavera de labranza" (1931)
  • "La Primera Esposa" (1931)
  • "La vieja enfermera china" (1932)
  • "La pelea" (1932)
  • "El Comunista" (1933)
  • Padres y madres (1933)
  • "El Frill" (1933)
  • "Hidden es el Dragón de Oro" (1933)
  • "La Lección" (1933) – más tarde publicada como "No Otros dioses" (1936; título original utilizado en colecciones de cuentos cortos)
  • "La vieja madre" (1933)
  • "Los refugiados" (1933)
  • "Repatriado" (1933)
  • "El retorno" (1933)
  • "El río" (1933) – más tarde publicado como "El Buen Río" (1939)
  • "Las dos mujeres" (1933)
  • "Las Hermosas Damas" (1934) – más tarde publicadas como "Sr. Binney's Afternoon" (1935)
  • "El Sacrificio de los Alimentos" (1934)
  • "Escena de Shanghai" (1934)
  • "Wedding and Funeral" (1934)
  • "Entre estos dos" (1935)
  • "La danza" (1935)
  • "Basta de vida" (1935)
  • "Los corazones vienen a casa" (1935)
  • "Heat Wave" (1935)
  • "Su propio país" (1935)
  • "La esposa perfecta" (1935)
  • "Vignette of Love" (1935) – más tarde publicado como "Siguiente Sábado y Forever" (1977)
  • "La Cruzada" (1936)
  • "Los cazadores son amables" (1936)
  • "La tregua" (1936)
  • "Lo que el Corazón debe" (1937) – más tarde publicado como "Alguien a recordar" (1947)
  • "El Ángel" (1937)
  • "Felizmente" (1937)
  • "Ko-Sen, el Sacrificio" (1937)
  • "Ahora y para siempre" (1937) – serializada en Compañero de casa de la mujer revista (10/1936–3/1937)
  • "La mujer que fue cambiada" (1937) – serializada en Redbook revista (7–9/1937)
  • "Las perlas de O-lan" La Tierra Buena (1938)
  • "Ransom" (1938)
  • ¡Tigre! Tigre (1938)
  • "Wonderful Woman" (1938) – serializada en Redbook revista (6–8/1938)
  • "Para una cosa hecha" (1939) – originalmente titulado "Mientras estás aquí"
  • "El viejo demonio" (1939) – reimpreso en Historias Cortas Modernas: Antología de Doce Historias Famosas y Novelas, seleccionado, y con un prefacio y notas biográficas de Bennett Cerf (Nueva York: La biblioteca moderna, 1942)
  • "La cara del oro" (1940, en Sábado Evening Post) – más tarde publicado como "El rostro de Buda" (1941)
  • "Golden Flower" (1940)
  • "Iron" (1940) – más tarde publicado como "A Man's Foes" (1940)
  • "The Old Signs Fail" (1940)
  • "Stay as You Are" (1940) – serializada en Cosmopolitan (3–7/1940)
  • "No hubo paz" (1940) – más tarde publicado como "Madre Guerrilla" (1941)
  • "Respuesta a la vida" (novella; 1941)
  • "Más que una mujer" (1941) – originalmente titulada "Deny It if You Can"
  • "Nuestro pan diario" (1941) – originalmente titulado "El pan diario de un hombre, 1-3", serializado en Redbook revista (2–4/1941), versión más larga publicada como Retrato de un matrimonio (1945)
  • El enemigo (1942, Harper's Magazine) – escenificada por la india "Aamra Kajon" (Sociedad de Drama), en el Festival de Teatro Bengal 2019
  • "John Chinaman" (1942) – título original "John Chinaman"
  • "The Long Way 'Round" - serializado en Cosmopolitan (9/1942–2/1943)
  • "El regalo de Navidad de la Sra. Barclay" (1942) - más tarde publicado como "Gift of Laughter" (1943)
  • "Descenso a China" (1944)
  • "Viaje por la Vida" (1944) – originalmente titulado "Espacio de la Vida"
  • "The Real Thing" (1944) – serializada en Cosmopolitan (2–6/1944); originalmente pretendía ser una serie "Harmony Hill" (1938)
  • "Empieza a vivir" (1945)
  • "Madre y Hijos" (1945)
  • "Un tiempo para amar" (1945) – más tarde publicado bajo su título original "Los patios de la paz" (1969)
  • "Big Tooth Yang" (1946) – más tarde publicado como "The Tax Collector" (1947)
  • "La chica del conquistador" (1946) – más tarde publicada como "Chica de casa" (1947)
  • "Faithfully Yours" (1947)
  • "Home to Heaven" (1947)
  • "Incident at Wang's Corner" (1947) – más tarde publicado como "A Little People" (1947)
  • "Sr. Right" (1947)
  • "Sra. Mercer y Su Ser" (1947)
  • "La mujer única" (1947)
  • "Virgin Birth" (1947)
  • "Francesca"Buena limpieza revista, 1948)
  • "El Ember" (1949)
  • "The Tryst" (1950)
  • "El amor y la calma de la mañana" – serializada en Redbook revista (1–4/1951)
  • "El hombre llamado muerto" (1952)
  • "La muerte y la primavera" (1953)
  • "Moon over Manhattan" (1953)
  • "Las Tres Hijas" (1953)
  • "Las reglas no escritas" (1953)
  • "La pareja que vivía en la luna" (1953) – más tarde publicada como "El compromiso" (1961)
  • "Un esposo por Lili" (1953) – más tarde publicado como "La buena obra (1969)
  • "El comienzo del corazón" (1954)
  • "El escudo del amor" (1954)
  • "Día de Navidad en la mañana" (1955) – más tarde publicado como "El regalo que dura una vida"
  • "La muerte y el amanecer" (1956)
  • "Mariko" (1956)
  • "A Certain Star" (1957)
  • "Honeymoon Blues" (1957)
  • "China Story" (1958)
  • "La Señora de la Muerte" (1958) – alternativamente titulada "Abre la Puerta, Señora"
  • "El Secreto" (1958)
  • "Con un aire delicado" (1959)
  • "La bomba (Dr. Arthur Compton)" (1959)
  • "Corazón de un hombre" (1959)
  • "Melissa" (1960)
  • "La mariposa de plata" (1960)
  • "La belleza" (1961)
  • "Beyond Language" (1961)
  • "El Comandante y el Comisario" (1961)
  • "Encantación" (1961)
  • "Parable of Plain People" (1961)
  • "Un campo de arroz" (1962)
  • "La Navidad de una abuela" (1962) - más tarde publicado como "Este Día del Tesoro" (1972)
  • ""Nunca confíe en la luz de la luna" (1962) – más tarde publicado como "The Green Sari" (1962)
  • "The Cockfight, 1963
  • "Un tribunal de amor" (1963)
  • "Escape at Midnight" (1963)
  • "La ventana iluminada" (1963)
  • "Night Nurse" (1963)
  • "La Calavera Sagrada" (1963)
  • "La trampa" (1963)
  • "India, Mi India" (1964)
  • "Ranjit y el Tigre" (1964)
  • "Una cierta sabiduría" (1967, en Día de la Mujer revista)
  • "Stranger Come Home" (1967)
  • "La casa que construyeron" (1968, en Vida de los chicos revista)
  • "El Huérfano en Mi Hogar" (1968)
  • "Secretos del Corazón" (1968)
  • "Todos los Días del Amor y el Valor" 1969) – más tarde publicado como "El Niño de Navidad" (1972)
  • "Dagger in the Dark" (1969)
  • "Duet in Asia" (1969; escrito 1953
  • "Ir a casa" (1969)
  • "Letter Home" (1969; escrito 1943)
  • "Sunrise at Juhu" (1969)
  • "Dos en Amor" (1970) – más tarde publicado como "La Jarra de Fresa" (1976)
  • "Los regalos de la alegría" (1971)
  • "Una vez en Navidad" (1971)
  • "El secreto de Navidad" (1972)
  • "Historia de Navidad" (1972)
  • "En la memoria de amor" (1972) – más tarde publicado como "Señor Stoner y el mar" (1976)
  • "La nueva Navidad" (1972)
  • "El Niño Milagro" (1973)
  • "Sra. Barton Declines" (1973) – más tarde publicado como "El Decline de la Sra. Barton" y "Resurrección de la Sra. Barton" (1976)
  • "Darling Let Me Stay" (1975) – extracto de "Once on a Christmas" (1971)
  • "Dream Child" (1975)
  • "El Tazón de Oro" (1975; escrito 1942)
  • "Carta de la India" (1975)
  • "A quien nace un niño" (1975)
  • "Viva de nuevo" (1976)
  • "Ven a casa mi hijo" (1976)
  • "Aquí y ahora" (1976; escrito 1941)
  • "Morning in the Park" (1976; escrito 1948)
  • "Buscar una estrella" (1976)
  • "A tu propio yo" (1976)
  • "La mujer en las olas" (1976; escrito 1953)
  • "El beso" (1977)
  • "Los Amantes" (1977)
  • "Miranda" (1977)
  • "El Castillo" (1979; escrito 1949)
  • "Una noche agradable" (1979; escrito 1948)
  • Miniatura de Navidad (Nueva York: John Day, 1957) – en Reino Unido como Ratón de Navidad (Londres: Methuen, 1959) – ilustrado por Anna Marie Magagna
  • Fantasma de Navidad (Nueva York: John Day, 1960) – ilustrado por Anna Marie Magagna

Historias inéditas

  • "El buen hombre rico" (1937, sin vender)
  • "El Sheriff" (1937, sin vender)
  • "High and Mighty" (1938, sin vender)
  • "El esposo de la Sra. Witler" (1938, sin vender)
  • "Madre e Hija" (1938, sin vender; título alternativo "Mi Amado")
  • "Madre sin Niño" (1940, sin vender)
  • "En lugar de los diamantes" (1953, sin vender)

Historias inéditas, sin fecha

  • "La Asignación" (no se vende)
  • "La Gran Danza"
  • "El Corazón de Sangrado" (sin vender)
  • "La Rana de Toros"
  • "El día en Dawn" (sin publicar)
  • "El Director"
  • "Corazón de la jungla (presentado, no vendido)
  • "Imágenes" (vendido pero inédito)
  • "Lesson in Biology" / "Useless Wife" (sin vender)
  • "Morning en Okinawa"
  • "Sra. Jones de la calle Jerrell"
  • "Uno de Nuestro Pueblo" (vendido, inédito)
  • "Summer Fruit" (sin vender)
  • "Tres noches con amor" (presentado, no vendido) - título original "Más que una mujer"
  • "Demasiadas flores"
  • "El Antiguo" (sin publicar)
  • "Wang the White Boy" (sin publicar)

Historias: fecha desconocida

  • "Church Woman"
  • "Crucifixión"
  • "Querido Hijo"
  • "Escape Me Never" – título alternativo de "For a Thing Done"
  • "El Gran Alma"
  • "La esposa de su padre"
  • "Horse Face"
  • "Lennie"
  • "El Dragón Mágico"
  • "Sra. Jones de la calle Jerrell"
  • "Noche de la danza"
  • "Uno y dos"
  • "Pleasant Vampire"
  • "Rhoda y Mike"
  • "La Familia Real"
  • "El Buscador"
  • "Steam and Snow"
  • "Tinder y la Llama"
  • "El pecho de la guerra"
  • "Para trabajar en la Tierra Durmiente"

Cuentos y libros infantiles

  • El joven revolucionario (Nueva York: John Day, 1932) – para niños
  • Historias para niños pequeños (Nueva York: John Day, 1940) – fotos de Weda Yap
  • "Cuando empieza la diversión" (1941)
  • La siguiente puerta de los niños chinos (Nueva York: John Day, 1942)
  • The Water Buffalo Children (Nueva York: John Day, 1943) – dibujos de William Arthur Smith
  • Dragon Fish (Nueva York: John Day, 1944) – ilustrado por Esther Brock Bird
  • Yu Lan: Niño Volador de China (Nueva York: John Day, 1945) – dibujos de Georg T. Hartmann
  • La gran ola (Nueva York: John Day, 1948) – ilustrado con huellas de Hiroshige y Hokusai – para niños
  • Un día brillante (Nueva York: John Day, 1950) – publicado en el Reino Unido como Un día brillante y otras historias para niños (1952)
  • El árbol de haya (Nueva York: John Day, 1954) – ilustrado por Kurt Werth – para niños
  • "Johnny Jack y sus comienzos" (Nueva York: John Day, 1954)
  • Miniatura de Navidad (1957) – publicado en el Reino Unido como El ratón de Navidad (1958)
  • "El fantasma de Navidad" (1960)
  • "Welcome Child (1964)
  • "La Gran Lucha" (1965)
  • "The Little Fox in the Middle" (1966)
  • Matthew, Mark, Luke y John (Nueva York: John Day, 1967) – establecido en Corea del Sur
  • "El narrador chino" (1971)
  • "Un regalo para los niños" (1973)
  • "El problema de la señora Starling" (1973)

Premios

  • Premio Pulitzer para la Novela: La Tierra Buena (1932)
  • Medalla William Dean Howells (1935)
  • Premio Nobel de Literatura (1938)
  • Child Study Association of America's Children's Book Award (ahora Bank Street Children's Book Committee's Josette Frank Award): La gran ola (1948)

Museos y casas históricas

Estudio de Pearl S. Buck en Lushan Pearl S. Buck Villa

Varios sitios históricos trabajan para preservar y exhibir artefactos de la vida profundamente multicultural de Pearl:

  • The Pearl S. Buck Summer Villa, en Kuling town, Mountain Lu, Jiujiang, China
  • Pearl S. Buck House en la Universidad de Nanjing, China [1]
  • The Zhenjiang Pearl S. Buck Research Association and former residence in Zhenjiang, China [2]
  • Pearl S. Buck Nacimiento en Hillsboro, West Virginia
  • Green Hills Farm en Bucks County, Pennsylvania
  • The Pearl S. Buck Memorial Hall, Bucheon City, South Korea

Contenido relacionado

La perla (novela)

La perla es una novela del autor estadounidense John Steinbeck. La historia, publicada por primera vez en 1947, sigue a un buscador de perlas, Kino, y explora...

Emilio

Emil o Emile pueden referirse...

Stewart holbrook

Stewart Hall Holbrook fue un maderero, escritor e historiador popular estadounidense. Sus escritos se centraron en lo que él llamó el "Rincón...
Más resultados...
Tamaño del texto: