Pequeña Dorrit

ImprimirCitar
Novela de Charles Dickens

La pequeña Dorrit es una novela de Charles Dickens, publicada originalmente en forma de serie entre 1855 y 1857. La historia presenta a Amy Dorrit, la hija menor de su familia, nacida y criado en la prisión Marshalsea para deudores en Londres. Arthur Clennam la encuentra después de regresar a casa después de una ausencia de 20 años, listo para comenzar su vida de nuevo.

La novela satiriza algunas deficiencias tanto del gobierno como de la sociedad, incluida la institución de los deudores' prisiones, donde los deudores eran encarcelados, incapaces de trabajar y, sin embargo, encarcelados hasta que hubieran pagado sus deudas. La prisión en este caso es Marshalsea, donde había sido encarcelado el propio padre de Dickens. Dickens también es crítico con la burocracia impotente del gobierno británico, en esta novela en la forma de la ficticia 'Oficina de circunlocución'. Dickens también satiriza la estratificación de la sociedad que resulta del sistema de clases británico.

Resumen de la trama

Pobreza

La novela comienza en Marsella "hace treinta años" (c. 1826), con el notorio asesino Rigaud narrando a su compañero de celda en la prisión, John Baptist Cavalletto, cómo había matado a su esposa, justo antes de ser llevado a juicio. El empresario Arthur Clennam es detenido con otros viajeros en cuarentena en Marsella y se hace amigo de los comerciantes Sr. y Sra. Meagles, su hija mimada 'Pet' y su criada, una huérfana llamada Harriet Beadle, a quien la familia ha apodado. Tattycoram. Otra viajera, la señorita Wade, se interesa por el rebelde Tattycoram. Arthur ha pasado los últimos veinte años en China con su padre, manejando esa parte del negocio familiar; su padre murió recientemente allí. Arthur ahora regresa a Londres para ver a su madre, la Sra. Clennam.

Mr Flintwinch tiene un ligero ataque de irritabilidad

Mientras el padre de Arthur estaba en su lecho de muerte, le había dado a Arthur un reloj para que se lo diera a su madre con un mensaje adentro, mientras murmuraba "Tu madre," que Arthur entrega a la Sra. Clennam. Dentro de la caja del reloj hay un papel de seda antiguo con las iniciales DNF (no te olvides) trabajado en abalorios. Arthur pregunta por el mensaje, pero la implacable señora Clennam, que ahora usa silla de ruedas, se niega a decirle qué significa. Arthur le dice que no continuará en el negocio familiar y busca nuevas oportunidades por su cuenta. Jeremiah Flintwinch luego presiona a la Sra. Clennam por no haberle dicho a Arthur sobre el pasado.

En Londres, William Dorrit, encarcelado como deudor, ha sido residente de Marshalsea deutors' prisión por más de veinte años. Tiene tres hijos: Edward (conocido como Tip), Fanny y Amy. La hija menor, Amy, nació en la prisión y se la conoce cariñosamente como Little Dorrit. Su madre murió cuando Amy tenía ocho años. Tip ha sido encarcelado recientemente por sus propias deudas de juego y la ambiciosa Fanny vive fuera de la prisión con el hermano mayor de William, Frederick. Trabaja como bailarina en el salón musical donde Frederick toca el clarinete y ha atraído la atención del rico pero insípido Edmund Sparkler. La pequeña Dorrit, devota de su padre, los mantiene a ambos cosiendo y es libre de entrar y salir de la prisión. En honor a su padre, que se avergüenza de reconocer su situación financiera, la pequeña Dorrit evita mencionar su trabajo fuera de la prisión o su incapacidad para salir. El Sr. Dorrit asume el papel de padre de Marshalsea y sus habitantes lo respetan mucho, como si hubiera elegido vivir allí.

Después de que Arthur le dice a su madre que no continuará en el negocio familiar, la Sra. Clennam elige a su empleado Jeremiah Flintwinch como su socio. Cuando Arthur se entera de que la señora Clennam emplea a la pequeña Dorrit como costurera, mostrando una amabilidad inusual, se pregunta si la joven podría estar relacionada con el misterio del reloj. Arthur sigue a la chica al Marshalsea. Intenta en vano preguntar sobre la deuda de William Dorrit en la Oficina de Circunlocución, asumiendo el papel de benefactor de la pequeña Dorrit, su padre y su hermano, pero no puede hacer ningún progreso. Mientras tanto, Rigaud, que ha sido puesto en libertad por falta de pruebas, se acerca a la Sra. Clennam con el nombre de Blandois y la chantajea a ella y a Flintwich para que le den un lugar en su negocio.

Mientras se encuentra en la oficina de circunloquios, Arthur conoce al exitoso inventor Daniel Doyce. Doyce quiere un socio y hombre de negocios en su fábrica y Arthur acepta desempeñar ese papel. Arthur se encuentra con Cavalletto, cuando es herido por un carruaje en Londres, y lo ayuda a obtener atención médica. Cavaletto vive con la esperanza de no volver a ver a Blandois. La pequeña Dorrit se enamora de Arthur, pero Arthur no reconoce los sentimientos de la pequeña Dorrit. Está enamorado de Pet Meagles, pero se siente decepcionado cuando ella se casa con el apuesto pero cruel artista Henry Gowan. Poco después de la boda de Pet, la familia Meagles sufre un duro golpe cuando Tattycoram se escapa para vivir con la señorita Wade.

Arthur se reencuentra con su ex prometida Flora Finching, la razón por la que lo enviaron a China, quien ahora es viuda y cuida a la tía de su difunto esposo. Su padre, el Sr. Casby, posee muchas propiedades en alquiler, y su recaudador de alquileres, el Sr. Pancks, se lleva la peor parte del trabajo sucio de cobrar los alquileres inflados de Casby. El incansable Pancks descubre que William Dorrit es el heredero perdido de una gran fortuna, lo que le permite pagar su salida de prisión, alterando el estatus de toda la familia. Dorrit, restaurada a la riqueza, inmediatamente evita todos los recordatorios de su pasado y le prohíbe a Little Dorrit, con el corazón roto, volver a ver a Arthur.

Riquezas

Los ahora ricos Dorrits deciden que deberían viajar por Europa como una nueva familia rica y respetable. Viajan por los Alpes y se instalan durante un tiempo en Venecia y, finalmente, en Roma, mostrando orgullo por su nueva riqueza y posición, y no están dispuestos a contar su pasado a nuevos amigos. A la pequeña Dorrit le resulta difícil adaptarse a su riqueza y nueva posición social, pero solo su tío Frederick comparte sus sentimientos. Fanny y Tip se adaptan rápidamente a las formas de la sociedad, al igual que el Sr. Dorrit, pero él teme que alguien descubra la verdad de su pasado en Marshalsea, una historia que preferiría permanecer en el pasado. En Roma, en una fiesta, el señor Dorrit enferma y muere en su alojamiento. Su angustiado hermano Frederick muere esa misma noche. La pequeña Dorrit, sola, regresa a Londres para quedarse con la recién casada Fanny y su esposo, el tonto Edmund Sparkler. Mientras tanto, Blandois desaparece y la señora Clennam es sospechosa de su asesinato.

El colapso financiero

Grabado de "Little Dorrit", 1856

La casa financiera de Merdle, el padrastro de Edmund Sparkler, termina con el suicidio de Merdle; el colapso de sus negocios bancarios y de inversión se lleva consigo los ahorros de los Dorrit, la firma de Doyce y Clennam, Arthur Clennam y Pancks. Pancks siente una enorme culpa por persuadir a Clennam de que el hombre financiero del momento, Merdle, era una inversión, no una especulación como juzga Clennam. Avergonzado e incapaz de pagar las deudas comerciales, Clennam ahora está encarcelado en Marshalsea, donde se enferma. Cuando Little Dorrit llega a Londres, lo cuida lentamente hasta que recupera la salud.

Cavalletto rastrea a Blandois a petición de Arthur y se lo lleva a Arthur en Marshalsea. La verdad sobre el pasado de la Sra. Clennam es revelada por Blandois y confirmada por Jeremiah cuando ambos están con la Sra. Clennam en su casa el día señalado, una semana después de la reunión en Marshalsea. Su matrimonio fue arreglado por sus padres y su tío, aunque el tío de Clennam, Gilbert, sabía que su sobrino ya se había casado. La señora Clennam había insistido en criar al pequeño Arthur y en negarle a su madre biológica, la primera esposa de su padre, el derecho a verlo. La Sra. Clennam siente que tiene derecho a castigar a otros, bajo el pretexto de su religión. Estaba herida y usó su poder para herir a otros.

La madre biológica de Arthur murió casi al mismo tiempo que Arthur se fue a China; en su vida más joven, se unió a una casa de personas artísticas en Londres. Gilbert, el rico tío de Clennam, picado por el remordimiento, había dejado un legado a la madre biológica de Arthur y a la hija menor de su patrón, o si no era hija, la hija menor de su hermano, mientras que Arthur era en China con su padre. El patrocinador era Frederick Dorrit, el amable músico que enseñó y se hizo amigo de la madre biológica de Arthur, y la beneficiaria es su sobrina, Amy Dorrit. Después de presionar a la Sra. Clennam para que dijera la verdad, lo que ella se niega a hacer, Jeremiah entregó los papeles con este codicilo del testamento del tío a su hermano gemelo, la noche en que Arthur llegó a casa, mientras le decía a la Sra. Clennam que se había quemado. los papeles al día siguiente.

Blandois dejó una copia de los documentos que obtuvo del hermano de Jeremiah en Marshalsea para Little Dorrit.

La Sra. Clennam no le dice a la pequeña Dorrit sobre su herencia ni se la da, aunque la contrata para trabajar como costurera, y no le cuenta a Arthur sobre su madre biológica, aunque Arthur había sentido que su padre tenía alguna carga en el pasado. su mente incluso mientras moría. No dispuesta a ceder al chantaje de Blandois y con algo de remordimiento, la rígida mujer se levanta de su silla y sale tambaleándose de su casa para revelarle los secretos a Little Dorrit en Marshalsea. La Sra. Clennam le pide perdón, que la niña de buen corazón concede libremente. Al regresar a casa, la Sra. Clennam cae en la calle, para nunca recuperar el uso de su habla o extremidades, ya que la casa de Clennam literalmente se derrumba ante sus ojos, matando a Blandois. Affery estaba afuera buscando a su amante, y Jeremiah había escapado de Londres antes del colapso con todo el dinero que pudo encontrar. En lugar de lastimarlo, Little Dorrit elige no revelarle a Arthur el testamento que estaba destinado a beneficiarla, pero le contará sobre sus padres después de que su madre muera.

El Sr. Meagles busca los documentos originales y se detiene en Francia para preguntarle a la Srta. Wade. Los tiene pero lo niega. Tattycoram, que ha sufrido por el temperamento sádico de la señorita Wade, sigue a Meagles de regreso a Londres con los papeles y se los presenta. Se los da a la pequeña Dorrit. Cuando Arthur está bien y están a punto de casarse, Little Dorrit le pide que queme los papeles. El Sr. Meagles luego busca al socio comercial de Arthur, Daniel Doyce, en el extranjero. Doyce regresa como un hombre rico y exitoso, que se las arregla para saldar todas las deudas para la liberación de Arthur. Arthur es liberado de la prisión con su fortuna revivida, su posición segura con Doyce y su salud restaurada. Arthur y la pequeña Dorrit se casan.

Subparcelas

Little Dorrit contiene numerosas tramas secundarias. Uno se refiere a los amigos de Arthur Clennam, la bondadosa familia Meagles, que están molestos cuando su hija Pet se casa con el artista Henry Gowan, y cuando su sirvienta e hija adoptiva Tattycoram es atraída lejos de ellos por la siniestra señorita Wade, una conocido del criminal Rigaud. La señorita Wade está gobernada por su ira, y ella fue la novia abandonada de Gowan. Otra trama secundaria se refiere al italiano John Baptist Cavalletto, compañero de celda de Rigaud en Marsella, aunque encarcelado por un delito menor. Se dirige a Londres, se encuentra por casualidad con Clennam, quien lo protege mientras desarrolla su negocio de tallado en madera y gana aceptación entre los residentes de Bleeding Heart Yard. Cavalletto paga esta ayuda buscando a Blandois/Rigaud cuando Arthur quiere que lo encuentren. Esta acción provoca la revelación de los secretos guardados por la Sra. Clennam.

La otra trama secundaria importante es la sátira de la burocracia británica, llamada Circumlocution Office, donde la experiencia es cómo no hacerlo.

Personajes

  • Rigaud: European man who is in prison in Marseilles awaiting trial for murdering his wife. Él exige que otros lo traten como un caballero, aunque no trata a otros como un caballero. También es conocido como Lagnier en una posada en Francia después de persuadir al jurado que no es culpable, mientras que la mayoría de Francia sabe que fue culpable. En Inglaterra es conocido como Blandois, con un plan de chantaje.
  • John Baptist Cavalletto: hombre italiano en espera de juicio por contrabando menor en Marsella, y puesto en la misma celda con Rigaud. Él hace su camino a Inglaterra, asentándose en el corazón sangrado Yard, desde su conexión con Arthur Clennam.
  • Arthur Clennam: Volviendo de China, pasó semanas en cuarentena en Marsella, habiendo viajado por un lugar con plaga. Es soltero de 40 años, y conoce nuevos amigos en la cuarentena. Es un hombre de honor y bondad, con habilidades en el negocio.
  • Sra. Clennam: esposa del padre de Arthur Clennam, que dirigía el negocio familiar en Londres. Fue criada en una secta religiosa estricta y dura y mantiene los caminos de su infancia. Mantuvo a Arthur con ella en Londres hasta que fue atrapado con una novia, y tanto ella como los padres de la chica desaprobaron la conexión. Lo envió a trabajar con su padre en China.
  • Sr. Gilbert Clennam: Tío al padre de Arthur Clennam, y que comenzó el negocio familiar. Forzó al padre de Arthur, a quien crió, a renunciar al matrimonio que hizo para casarse con una mujer de la elección del tío. Gilbert Clennam no está vivo en el momento de esta historia, pero 40 años antes, cuando Arthur nació.
  • La madre biológica de Arthur Clennam: Nunca es nombrada en la historia, excepto como la madre biológica de Arthur y la primera esposa de su padre. Fue empujada por la Sra. Clennam y Gilbert Clennam.
  • Después Sra. Flintwinch. Cuida a la Sra. Clennam y a Arthur antes de ir a China. Le teme tanto a su marido como a su amante. Ella escucha los sonidos del edificio, todo misterioso para ella.
  • Mr Jeremiah Flintwinch: Clerk to the Clennam business until Arthur announceds that he will not work in the family business on his return to London. El Sr. Flintwinch se crió para ser socio de la Sra. Clennam. Cuando la Sra. Clennam se convirtió en una inválida que necesitaba mucho cuidado, decidió que Flintwinch y Affery se casaran, así lo hicieron. Después del intento de chantaje, huyó de Londres y fue conocido como Mynheer von Flyntevynge en Amsterdam y La Haya.
  • Sr. Meagles: Es un inglés que viaja en Europa con su esposa, hija y doncella por su hija. Es un banquero jubilado. Él y su familia se encuentran en cuarentena en Marsella, habiendo viajado por una zona con peste, aunque ninguno está enfermo. Se hace amigo de Arthur Clennam.
  • Sra. Meagles: esposa del Sr. Meagles y madre de su hija.
  • Minnie Meagles: Hija del Sr. y la Sra. Meagles, sobreviviente de chicas gemelas. Es una mujer joven hermosa, malcriada por sus padres, y conocida como Pet para ellos.
  • Tattycoram: Maid a Minnie Meagles. Era una huérfana llevada por los Meagles. Ella es más joven que Minnie, con pelo oscuro rico, y tiene un temperamento que puede correr a la ira. Se llamaba Harriet Beadle. Vive con la familia en Twickenham, luego con la Srta. Wade en Londres y en Calais hasta que regrese a los Meagles.
  • Srta. Wade: Otro viajero en cuarentena en Marsella. Ella es distante, pero hace una conexión con Tattycoram. Una vez fue tejida por Henry Gowan. Está vinculada con Rigaud, ya que dejó la valiosa caja de los papeles de familia Clennam con ella.
  • Sr. William Dorrit: Unos treinta años antes de que comience la historia, entra en la prisión de deudores llamada Marshalsea con su esposa y dos hijos. Con el tiempo se convierte en el "Padre del Marshalsea", basado en sus formas sociales, manteniendo las expectativas de la clase en la que se crió. No hace esfuerzos para resolver la situación que lo puso en la cárcel.
  • Sra. Dorrit: Llegó a la cárcel un día después de su marido, con sus dos hijos. Estaba embarazada, y unos siete meses después dio a luz a su tercer hijo y segunda hija. La Sra. Dorrit murió cuando la chica tenía unos ocho años.
  • Edward Dorrit: El hijo mayor de los Dorrits, también llamado Tip, que entra en la prisión a unos tres años. Crece para convertirse en un jugador.
  • Fanny Dorrit: La hija mayor de los Dorrits, que entra en la prisión a los dos años. Ella crece para ser una joven atractiva y activa, que se entrena en el baile para el teatro. Más tarde se casa con Edmund Sparkler.
  • Amy Dorrit: Nació en la cárcel y se llama Little Dorrit. Ella crece como una chica que se preocupa por los demás, con un corazón tierno y es práctica en cuanto a obtener suficiente dinero para comer y vivir con su padre en la prisión, el centro emocional y práctico de su familia. Tiene 22 años cuando se abre la historia.
  • Frederick Dorrit: El hermano mayor de William, tío de Edward, Fanny y Amy. Es artístico, y juega un instrumento musical para apoyarse desde que las finanzas familiares se desmoronaron. No tiene el mismo carácter que su hermano menor. En sus días más jóvenes, tenía una casa para gente artística, y tomó a la madre de Arthur Clennam que era cantante.
  • Young John Chivery: Es el hijo de John Chivery, que espera entregar su posición en la cárcel de Marshalsea a su debido tiempo. El joven Juan está enamorado de Little Dorrit, pero sus sentimientos no son devueltos. Actúa para ayudarla cuando pueda, incluyendo ayudar a Pancks en la tarea de "contador de la fortuna" de vincular a los Dorrits con su herencia.
  • Sra. Finching: Ahora una viuda, en sus jóvenes días Flora estaba enamorada de Arthur Clennam. Cuando regresa a Inglaterra, mantiene la esperanza de que se enamorará de ella de nuevo, aunque ha cambiado mucho. Añade humor cuando entra en una escena, nunca capaz de dirigirse a Arthur como el Sr. Clennam, como sería apropiado en el presente. Su padre es el Sr. Casby.
  • La tía del Sr. F: Cuando su marido muere, la Sra. Finching hereda el cuidado de su tía, cuyas palabras se hablan con desafío, pero nunca son claras para los demás.
  • Sr. Christopher Casby: También llamado El Patriarca, por su apariencia engañosa, con pelo gris largo. Él empuja por dinero para sí mismo sobre todo, manteniendo una imagen diferente ante el mundo. Es dueño de la propiedad de Bleeding Heart Yard, y su hija es Flora.
  • Sr. Pancks: colector de alquiler para el Sr. Casby. Se convierte en amigo de Arthur Clennam, y se complace en su interés de igualar a personas con herencias que les pertenecen, en cuyo papel se llama el "ditador de la fortuna".
  • Mr Rugg: Attorney for Mr Pancks and for Doyce & Clennam, also owner to Pancks. Ayudó en el trabajo de "fortuna-telling" para vincular a Dorrits con su herencia.
  • Daniel Doyce: Es un inventor de dispositivos mecánicos, con un rastro de éxitos en París y San Petersburgo. Está de vuelta en Inglaterra con esperanzas vanas de obtener una patente en un dispositivo que inventó, y tiene una empresa con sede en Bleeding Heart Yard. Primero conoce a Arthur Clennam en el Departamento de Circumlocution. Es amigo del Sr. Meagles, y asume a Arthur Clennam como el hombre de las finanzas y un socio en su negocio.
  • Sr. Edmund Sparkler: Un dimwitteado, de clase alta, joven que cae por Fanny Dorrit como bailarín. Se reúnen de nuevo cuando los Dorrits son ricos, y persigue a Fanny hasta que acepta casarse con él. Antes de que el Sr. Merdle (su "gobernador") falle, asegura una posición para Sparkler en la Oficina de Circumlocution.
  • Madre de Edmund Sparkler, y se volvió a casar con el Sr. Merdle. Encuentra su partido social en Fanny Dorrit. También se le conoce como "el pecho".
  • Sr. Merdle: En el período de riquezas para los Dorrits, él es el "hombre de la edad", un banquero y financiero. La noticia de su éxito en las inversiones se extiende como el fuego salvaje, con todos poniendo su dinero con él, o deseando que pudieran. Sus planes fracasan, que se aprende después de cometer suicidio.
  • Sr. Henry Gowan: Un joven guapo, relacionado con la familia Barnacle, pero no lo suficientemente cerca para tener más que un pequeño ingreso anual de su madre. Es un artista para ganar dinero. Persigue a Minnie Meagles y se casa con ella alrededor del tiempo que los Dorrits se vuelven ricos. Es apoyado financieramente por sus suegros. La joven pareja se reúne con los Dorrits mientras ambos están girando en Europa.
  • Mr Tite Barnacle: En el Departamento de Circumlocution en Londres. Es parte de la familia titulada, los Barnacles. Arthur se encuentra con él en su persistencia primero para aprender al acreedor que mantiene a William Dorrit en la prisión de deudores, luego para obtener la patente para la invención de Doyce, dos aventuras sin éxito.
  • Sr. Ferdinand Barnacle: Un miembro más joven de la noble familia y amigos de Henry Gowan. Visita a Arthur Clennam en la prisión de Marshalsea, feliz de saber que la Oficina de Circumlocución no lo puso en la prisión de deudores, e intenta explicarle a Arthur el valor de su oficina no haciendo nada.
  • Mr Plornish: Plasterer que vive con su familia en Bleeding Heart Yard. Fue brevemente en la prisión de Marshalsea, donde conoció a William Dorrit y Little Dorrit. Es amigo de Little Dorrit. Más tarde él y su esposa tienen una tienda, con fondos suministrados por William Dorrit antes de salir de Inglaterra.
  • Sra. Plornish: Esposa del yeso y un buen amigo de John Baptist Cavalletto cuando llega a Bleeding Heart Yard, y un amigo de Arthur Clennam.
  • Padre de la Sra. Plornish. Vive con la familia de su hija cuando sus finanzas mejoran. De lo contrario, se ve obligado a vivir en la casa pobre. Él es el hombre pobre que William Dorrit permite visitarlo. Cuando Little Dorrit camina con él desde la casa de Plornish a la prisión, es una causa de una gran fila entre padre e hija, por ser visto con un hombre de la casa pobre.
  • Maggy: La joven mujer dejó subdesarrollada debido a la enfermedad, que es amigada por Little Dorrit. Ella llama a Little Dorrit su pequeña madre, ya que Maggy es más alta y más grande que Little Dorrit.
  • Sra. General: Viuda contratada por William Dorrit para guiar a sus hijas en los caminos de la sociedad cuando la familia es rica. Ella está orgullosa de nunca mostrar sentimientos, y siempre hablar tranquilamente. Está bien "decorada".
  • Efraín Flintwinch: hermano gemelo de Jeremías, que vive en Amberes. Se llevó a la madre natal de Arthur cuando la Sra. Clennam la obligó a alejarse, cuidando de ella hasta su muerte, alrededor del tiempo que Arthur se fue con su padre. Antes del regreso de Arthur, Jeremías dio a su hermano gemelo los originales de los papeles sobre la voluntad del tío y las cartas escritas por la madre. Rigaud asesina a Efraín para obtener la caja de documentos.

Desarrollo de la novela

El personaje de Little Dorrit (Amy) se inspiró en Mary Ann Cooper (de soltera Mitton), a quien Dickens visitaba en ocasiones junto con su familia, y la llamaba por ese nombre. Vivían en The Cedars, una casa en Hatton Road al oeste de Londres; su sitio ahora se encuentra debajo del extremo este del aeropuerto de Londres Heathrow. Este modelo de Little Dorrit y el desarrollo de la trama es cuestionado por otros.

Significado y recepción

Al igual que gran parte de la ficción posterior de Dickens, esta novela ha visto muchos cambios de suerte críticos. Se ha demostrado que es una crítica al Tesoro de Su Majestad y los errores garrafales que llevaron a la pérdida de la vida de 360 soldados británicos en la Batalla de Balaclava. El encarcelamiento, tanto literal como figurado, es un tema principal de la novela, con Clennam y los Meagle en cuarentena en Marsella, Rigaud encarcelado por asesinato, la Sra. Clennam confinada en su casa, los Dorrit encarcelados en Marshalsea y la mayoría de los personajes atrapados dentro. la estructura de clases sociales inglesas rígidamente definida de la época.

Tchaikovsky, un lector voraz y aficionado al teatro cuando no estaba componiendo, quedó fascinado con el libro.

Franz Kafka, un gran admirador de Dickens, envió una copia a Felice Bauer. " Ayer te envié Little Dorrit. Lo sabes bien. ¿Cómo podríamos olvidarnos de Dickens? Probablemente no sea una buena lectura en su totalidad con los niños, pero algunas partes sin duda les darán a usted y a ellos un gran placer."

La crítica estadounidense Anne Stevenson habla de Little Dorrit como "una lectura maravillosa: una historia de misterio trágico-cómico-satírico-poético que resulta ser una alegoría del amor. Elogia la caracterización de los "personajes principales" (Arthur Clenham, Mr Dorrit, Little Dorrit), pero ve a los demás como "un elenco de títeres que el maestro del espectáculo no puede evitar etiquetar con frases formuladas... El nombre de cada personaje es una guía para el entretenimiento que se espera: el enérgico Sr. Pancks invariablemente se atusa el cabello y navega como un remolcador; El Sr. Sparkler despotrica sobre "mujeres malditamente buenas sin tonterías sobre ellas"; El Sr. Flintwinch, con su cuello torcido y su corbata torcida, se enrosca perpetuamente en rincones siniestros."

Historial de publicaciones

Little Dorrit se publicó en 19 entregas mensuales, cada una de 32 páginas con dos ilustraciones de Hablot Knight Browne, cuyo seudónimo era Phiz. Cada entrega costaba un chelín excepto la última, una emisión doble que costaba dos chelines.

Libro Uno - Pobreza
  • I – Diciembre de 1855 (capítulos 1–4)
  • II – enero de 1856 (capítulos 5 a 8)
  • III – Febrero 1856 (capítulos 9-11)
  • IV – Marzo de 1856 (capítulos 12 a 14)
  • V – Abril de 1856 (capítulos 15-18)
  • VI – Mayo de 1856 (capítulos 19 a 22)
  • VII – junio de 1856 (capítulos 23 a 25)
  • VIII – Julio de 1856 (capítulos 26–29)
  • IX – Agosto 1856 (capítulos 30-32)
  • X – Septiembre de 1856 (capítulos 33 a 36)
Libro Dos - Riches
  • XI – octubre de 1856 (capítulos 1–4)
  • XII – noviembre de 1856 (capítulos 5 a 7)
  • XIII – Diciembre 1856 (capítulos 8-11)
  • XIV – enero de 1857 (capítulos 12 a 14)
  • XV – Febrero 1857 (capítulos 15-18)
  • XVI – marzo de 1857 (capítulos 19–22)
  • XVII a abril de 1857 (capítulos 23 a 26)
  • XVIII a mayo de 1857 (capítulos 27 a 29)
  • XIX-XX – junio de 1857 (capítulos 30-34)

La novela fue luego publicada como libro por Bradbury y Evans en 1857.

Adaptaciones

La pequeña Dorrit se ha adaptado a la pantalla cinco veces, las tres primeras en 1913, 1920 y 1934. La adaptación alemana de 1934, Kleine Dorrit, fue protagonizada por Anny Ondra. como Little Dorrit y Mathias Wieman como Arthur Clennam. Fue dirigida por Karel Lamač. La cuarta adaptación, en 1987, fue una película británica del mismo título que la novela, dirigida por Christine Edzard y protagonizada por Alec Guinness como William Dorrit y Derek Jacobi como Arthur Clennam, con el apoyo de un elenco de más de 300 actores británicos.

La quinta adaptación fue una serie de televisión coproducida por la BBC y WGBH Boston, escrita por Andrew Davies y protagonizada por Claire Foy (como Little Dorrit), Andy Serkis (como Rigaud/Blandois), Matthew Macfadyen (como Arthur Clennam), Tom Courtenay (como William Dorrit), Judy Parfitt (como la señora Clennam) y Alun Armstrong (como Jeremiah/Ephraim Flintwinch). La serie se emitió entre octubre y diciembre de 2008 en el Reino Unido, en EE. UU. en Masterpiece de PBS en abril de 2009 y en Australia, en ABC1 TV, en junio y julio de 2010.

En 2001, BBC Radio 4 emitió una adaptación radiofónica de cinco episodios de una hora de duración, protagonizada por Sir Ian McKellen como narrador.

La pequeña Dorrit forma el telón de fondo de la primera novela de Peter Ackroyd, El gran incendio de Londres (1982).

La historia de Dickens sirvió de inspiración para el cómic web Las aventuras de Dorrit Little de la artista Monica McKelvey Johnson.

Contenido relacionado

Ala-a

Davros

Colección de cartas

Una colección de cartas consiste en una publicación, generalmente un libro, que contiene una recopilación de cartas escritas por una persona real. A...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar
Síguenos en YouTube
¡ Ayúdanos a crecer con @academialab !