Pedro el Venerable

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Abad francés y santo (c. 1092 – 25 de diciembre 1156)

Pedro el Venerable (c. 1092 – 25 de diciembre de 1156 ), también conocido como Pedro de Montboissier, fue abad de la abadía benedictina de Cluny. Ha sido honrado como santo, aunque nunca fue canonizado en la Edad Media. Desde que en 1862 el Papa Pío IX confirmó su culto histórico, y el Martyrologium Romanum, emitido por la Santa Sede en 2004, lo considera un beato.

Vida

Nacido en Auvernia, hijo del beato Raingarde, Pedro estaba "dedicado a Dios" al nacer y entregado al monasterio de Sauxillanges de la Congregación de Cluny donde tomó sus votos a los diecisiete años. A la edad de veinte años obtuvo una cátedra y fue nombrado prior del monasterio de Vézelay, trasladándose más tarde al monasterio de Domène. El éxito en Vézelay y Domène le llevó a ser elegido abad general de la orden, a los treinta años. Después de que su predecesor, el abad Poncio, fuera depuesto por el Papa, Pedro se convirtió en un reformador incansable de la orden cluniacense, frente a las críticas de otras órdenes y de monjes y teólogos prominentes, incluido el monje cisterciense San Bernardo de Claraval. Su defensa de su orden frente a las críticas y su introducción de reformas radicales le valieron el apelativo de "venerable".

Peter, como asociado de líderes nacionales y religiosos, asistió a muchos de los consejos religiosos internacionales. En el Concilio de Pisa en 1134 apoyó la causa del Papa Innocente II, y el Concilio de los Reims en 1147 y ayudó a evitar un cisma de la Iglesia. Defendió el trinitarismo racionalista del teólogo francés Peter Abelard contra la sentencia del Consejo de Sens, otorgando a Abelard hospitalidad en Cluny y trabajando para la eventual reconciliación de Abelard y su principal acusador, Bernard de Clairvaux. Pedro concedió a Abelard una absolución póstuma a petición de Heloise.

Pedro recogió fuentes y escritos sobre el Islam (ver abajo) y pasó un largo sabático en España con eruditos islámicos de todas las filas. Su vasta correspondencia refleja un conocimiento teológico casi enciclopédico. Produjo algunos de los documentos más importantes del siglo XII, y publicó la primera traducción latina del Corán que se convirtió en el texto benedictino estándar utilizado por los predicadores de las Cruzadas. Sus contribuciones Talmúdicas son tenues y todavía bajo escrutinio. Su amistad y correspondencia con el obispo Henry de Blois de Winchester y Glastonbury, entre 1138 y 1142, junto con sus habilidades de debate, trajeron un reconocimiento más amplio de su beca. La tregua internecina entre Pedro y Bernardo de Clairvaux debe ser vista como superficial a la luz de la beca reciente detallando la represividad de los Cisterciens de Bernard hacia las órdenes del Cluniac.

También escribió varias composiciones musicales para su uso en Cluny.

Pedro el Venerable murió en Cluny el 25 de diciembre de 1156. Sus obras están editadas en Patrologia Latina vol. 189.

Contribución a las relaciones entre musulmanes y cristianos

A pesar de su vida activa e importante papel en la historia europea, el mayor logro de Pedro es su contribución a la reaparición de las relaciones de la Iglesia con la religión del Islam. Proponente del estudio del Islam basado en sus propias fuentes, encargó una traducción completa del material de origen islámico, y en 1142 viajó a España donde conoció a sus traductores. Un erudito ha descrito esto como un "evento solemne en la historia intelectual de Europa".

Es posible que los manuscritos árabes que Pedro había traducido se hubieran obtenido en Toledo, que era un importante centro de traducción del árabe. Sin embargo, Peter parece haber conocido a su equipo de traductores más al norte, posiblemente en La Rioja, donde se sabe que visitó el monasterio cluniacense de Santa María la Real de Nájera. El proyecto tradujo varios textos relacionados con el Islam (conocidos colectivamente como "corpus toletanum"). Incluyen la Apología de al-Kindi; y lo más importante, la primera traducción al latín del Corán árabe (el "pseudoprofeta Lex Mahumet") de la que Robert de Ketton fue el traductor principal. A Pedro de Toledo se le atribuye la planificación y anotación de la colección, y Pedro de Poitiers (secretario de Pedro el Venerable) ayudó a pulir la versión latina final. El equipo también incluía a Herman de Carintia, amigo de Robert de Ketton, y a un musulmán llamado Mohammed. La traducción se completó en junio o julio de 1143, en lo que se ha descrito como "un hito en los estudios islámicos". Con esta traducción, Occidente tuvo por primera vez un instrumento para el estudio serio del Islam." George Sale criticó la traducción por contener "innumerables fallas" y "sin apenas parecido" del Corán.

Pedro usó el material recientemente traducido en sus propios escritos sobre el Islam, de los cuales los más importantes son los Summa totius heresis Saracenorum (El resumen de la herejía entera de los sarracenos) y el Liber contra sectam sive heresim Saracenorum (La Refutación del Secta o Herejía de los Saracenos). En estas obras Pedro retrata al Islam como una herejía cristiana que se acerca al paganismo, como lo dice correctamente Irven Resnick:

Pedro no reconoce al Islam como una religión de origen independiente; más bien, él imagina que los musulmanes se suscriben a una herejía cristiana "porque creen algunas cosas con nosotros", y porque ellos aprendieron estas creencias de cristianos herejes como Sergius; posiblemente, él reconoce, uno debe llamarlos paganos (pagani) o paganos (étnicos), sin embargo, porque no comparten ninguno de los sacramentos cristianos, como lo hacen otros herejes. Pero en cuanto a los musulmanes como herejes, los coloca en una categoría diferente tanto de judíos como de paganos. En su polémica Contra los Petrobrusianos, que Pedro trajo a su forma final en 1143 poco después de su regreso de España, señaló que "en nuestro día existen principalmente cuatro tipos diferentes de sectas en el mundo, es decir, cristianos, judíos, sarracenos y paganos..." ()Contra Petrobrusianos haereticos 161, pág. 94). Los judíos y los musulmanes, sin embargo, estarán sujetos a ciertas discapacidades legales, por ejemplo, una prohibición contra el matrimonio o incluso las relaciones sexuales con un cristiano.

Mientras que su interpretación del Islam era básicamente negativa, se las arregló en "ajustar un enfoque más razonado al Islam... a través de sus propias fuentes en lugar de las producidas por la imaginación hiperactiva de algunos escritores cristianos occidentales anteriores". Aunque este enfoque alternativo no fue ampliamente aceptado o emulado por otros eruditos cristianos de la Edad Media, logró cierta influencia entre un número limitado de figuras de la Iglesia, incluyendo a Roger Bacon.

En su audiencia general semanal en la Plaza de San Pedro el 14 de octubre de 2009, el Papa Benedicto XVI usó a Pedro como ejemplo de compasión y comprensión, citando el gobierno de Cluny, la diplomacia y el estudio del Islam. .

Notas y referencias

  1. ^ a b c Fournet, Pierre Auguste (1911). "Bl. Peter de Montboissier". En Herbermann, Charles (ed.). Catholic Encyclopedia. Vol. 10. Nueva York: Robert Appleton Company.
  2. ^ Para el ataque de Pierre al Talmud como magia negra, vea el ensayo de Alain Boureau, "Un episodio central dans la construction de la magie noire du livre: de la rivalité des exégèses à la crémation du Talmud (1144-1242)" en Peter Ganz, ed, Das Buch als magisches und als Repräsentationsobjetk Wiesbaden: Harrassowitz, 1992
  3. ^ Pernoud, Régine (2000). Esas terribles Edades Medias: derribando los mitos. San Francisco: Ignatius Press. p. 135. ISBN 978-0-89870-781-6.
  4. ^ J. Kritzeck (1964). Pedro Venerable e Islam. Princeton: Princeton University Press. p. 14.
  5. ^ R.W. Southern (1962). Western Views of Islam in the Middle Ages. Cambridge: Harvard University Press. p. 37.
  6. ^ George Sale (1825). El Corán. lectura: Thomas Tegg. p. XII. Retrieved 2024-01-24.
  7. ^ Peter el Venerable (2016). Escritos contra los sarracenos. Los Padres de la Iglesia, Continuación Medieval 16. Traducido por Irven M. Resnick. Washington, D.C.: The Catholic University of America Press. p. 46, n. 72. ISBN 978-0813228594.
  8. ^ Hugh Goddard (2000). Historia de las relaciones musulmana-cristiana. Chicago: New Amsterdam Books. p. 95.
  9. ^ Benedicto XVI. "Audiencia general del 14 de octubre de 2009". vatican.va.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save