Parentesco aborigen australiano
El parentesco aborigen australiano comprende los sistemas de derecho consuetudinario aborigen que rigen la interacción social relacionada con el parentesco en las culturas aborígenes tradicionales. Es una parte integral de la cultura de todos los grupos aborígenes de Australia y es especialmente importante en lo que respecta a los matrimonios entre aborígenes.
El sistema de subsecciones
Los sistemas de subsecciones son una estructura social única que divide a toda la sociedad aborigen australiana en varios grupos, cada uno de los cuales combina conjuntos particulares de parientes. En la lengua vernácula del inglés aborigen de Australia Central, las subsecciones se conocen ampliamente como " pieles ". Cada subsección recibe un nombre que se puede usar para referirse a miembros individuales de ese grupo. La piel es transmitida por los padres de una persona a sus hijos.
El nombre de los grupos puede variar. Hay sistemas con dos agrupaciones de este tipo (que se conocen como 'fracciones' en los estudios de parentesco), sistemas con cuatro (secciones), seis y ocho (sistemas de subsecciones). Algunos grupos lingüísticos amplían esto al tener distintas formas masculinas y femeninas, lo que da un total de dieciséis nombres de piel, por ejemplo, Pintupi (enumerados a continuación) y Warlpiri. Si bien la pertenencia a grupos de piel se basa idealmente en las relaciones de sangre, los sistemas de subsecciones de los aborígenes australianos son clasificatorios, lo que significa que incluso las personas que no son relaciones de sangre reales se asignan a una subsección. También son universales, lo que significa que a cada miembro de la sociedad se le asigna una posición en el sistema.
Los sistemas de subsecciones se encuentran en las sociedades aborígenes en gran parte del centro, oeste y norte de Australia. Sobre la base de un análisis detallado y la comparación de los diversos sistemas de subsecciones y sus terminologías, y en particular el aparente prefijo /j-/ para masculino y /n-/ para femenino, se ha identificado como una innovación social originaria del río Daly. región del Territorio del Norte, que luego se extendió rápidamente hacia el sur a otros grupos.
Sistemas con dos agrupaciones (restos)
Yolngu
El pueblo Yolŋu del noreste de Arnhem Land divide la sociedad (y gran parte del mundo natural) en dos mitades: Dhuwa y Yirritja. Cada uno de estos está representado por personas de varios grupos diferentes (cada uno con sus propias tierras, idiomas y filosofías) a través de sus propiedades hereditarias; muchas cosas son Yirritja o Dhuwa:
Nombre de la piel | Grupos de clanes |
---|---|
Yirritja | Gumatj, Gupapuyngu, Wangurri, Ritharrngu, Mangalili,Munyuku, Madarrpa, Warramiri, Dhalwangu, Liyalanmirri. |
Dhuwa | Rirratjingu, Galpu, Djambarrpuyngu, Golumala,Marrakulu, Marrangu, Djapu, Datiwuy, Ngaymil, Djarrwark. |
El pez, la piedra, el río, el mar, etc., pertenecen a una u otra mitad. Las cosas que no son ni Dhuwa ni Yirritja se llaman wakinŋu. Yolŋu también tiene un sistema de parentesco con ocho subsecciones (cuatro Dhuwa y cuatro Yirritja que es lo que crea la mitad).
Sistemas con cuatro secciones
Gamilaraay
El grupo lingüístico Gamilaraay de Nueva Gales del Sur tiene un sistema de cuatro secciones.
Mitad | Nombre de la sección (mujer) | se casa (masculino) | Niños |
---|---|---|---|
Wudhurruu | Gabudhaa | Yibaay | Marrii, Madhaa |
Madhaa | gambiu | Gabii, Gabudaa | |
yangu(r)u | Buda | matrimonio | Yibaay, Yibadhaa |
Yibadhaa | Gabii | Gambu, Buda |
Martuthunira
El grupo lingüístico Martuthunira de la región de Pilbara en Australia Occidental tiene un sistema de cuatro secciones. (La ortografía indica que las letras representan dos fonemas distintos y no son un dígrafo).
Nombre de la sección (mujer) | se casa (masculino) | Niños |
---|---|---|
Karimarra | Panaka | pal.yarri |
Panaka | Karimarra | Purungu |
pal.yarri | Purungu | Karimarra |
Purungu | pal.yarri | Panaka |
Se encuentran sistemas similares en la mayoría de los grupos de idiomas en Pilbara, aunque con algunas variaciones en las formas de los nombres. Por ejemplo, los hablantes de Ngarla usan Milangka donde Martuthunira usa Pal.yarri.
Alyawarra
El grupo de idiomas Alyawarre de Australia Central también tiene un sistema de cuatro secciones, pero usa términos diferentes a los de Martuthunira.
Nombre de la sección (mujer) | se casa (masculino) | Niños |
---|---|---|
Kngwarriya | Upurla | Kimarra |
Upurla | Kngwarriya | Pitjarra |
Pitjarra | Kimarra | Upurla |
Kimarra | Pitjarra | Kngwarriya |
Sistemas con ocho grupos (sistemas de subsecciones)
Lardil
Los Lardil de la isla Mornington en el golfo de Carpentaria tienen ocho grupos de subsecciones, que se muestran aquí con algunos de sus tótems:
Grupo de subsecciones | tótems | Puede casarse solo con elgrupo de subsección | los niños serán |
---|---|---|---|
Balyarriny | tiburón tigre negro,tortuga marina | Kamarrangi | Buranyi |
Bangariny | tiburón marrón, tortuga | Yakimarr | Ngarrijbalangi |
Buranyi | Grulla, agua salada,tortuga durmiente | Kangal | Balyarriny |
Burrarangi | Rayo, mar embravecido,dingo negro | Ngarrijbalangi | Kamarrangi |
Kamarrangi | Roca, pelícano, brolga,dingo rojo | Balyarriny | Burrarangi |
Kangal | Barramundi,tiburón gris | Buranyi | Yakimarr |
Ngarrijbalangi | Rainbird, estrella fugaz,garceta | Burrarangi | Bangariny |
Yakimarr | Gaviota, barramundi,tiburón gris | Bangariny | Kangal |
Cada persona Lardil pertenece a uno de estos grupos. La subsección de su abuelo paterno determina la suya propia; entonces un hombre o una mujer Balyarriny tendrá un abuelo Balyarriny. Los miembros de cada grupo solo pueden casarse con miembros de otro grupo específico.
Una vez que se conoce el grupo de subsección de una persona, se puede determinar su relación con cualquier otro Lardil. Un Ngarrijbalangi es un 'padre' para un Bangariny, un 'suegro' para un Yakimarr y un 'hijo' para otro Bangariny, ya sea en un sentido social o puramente lineal.
La mecánica del sistema de piel de Lardil significa que las generaciones de machos van y vienen entre dos subsecciones. Ngarrijbalangi es padre de Bangariny y Bangariny es padre de Ngarrijbalangi y de manera similar para los otros tres pares de subsecciones. Sin embargo, generaciones de mujeres pasan por cuatro subsecciones antes de volver al punto de partida. Esto significa que una mujer tiene el mismo nombre de subsección que su tatarabuela (matrilineal).
Pintupí
Los pintupi del desierto occidental también tienen un sistema de ocho subsecciones, que se vuelve más complejo por formas distintas para los nombres de las subsecciones masculinas y femeninas; las formas masculinas comienzan con "Tj", las formas femeninas con "N". El sistema Warlpiri es casi el mismo:
Género | Nombre de la subsección | Preferencia de primer matrimonio | los niños serán |
---|---|---|---|
Masculino | Tjapaltjarri | Nakamarra | Tjungurrayi, Nungurrayi |
Femenino | Napaltjarri | Tjakamarra | Tjupurrula, Napurrula |
Masculino | Tjapangati | nampitjinpa | Tjapanangka, Napanangka |
Femenino | Napangati | Tjampitjinpa | Tjangala, Nangala |
Masculino | Tjakamarra | Napaltjarri | Tjupurrula, Napurrula |
Femenino | Nakamarra | Tjapaltjarri | Tjungurrayi, Nungurrayi |
Masculino | Tjampitjinpa | Napangati | Tjangala, Nangala |
Femenino | nampitjinpa | Tjapangati | Tjapanangka, Napanangka |
Masculino | Tjapanangka | Napurrula | Tjapangati, Napangati |
Femenino | Napanangka | Tjupurrula | Tjakamarra, Nakamarra |
Masculino | Tjungurrayi | nangala | Tjapaltjarri, Napaltjarri |
Femenino | Nungurrayí | Tjangala | Tjampitjinpa, Nampitjinpa |
Masculino | Tjupurrula | Napanangka | Tjakamarra, Nakamarra |
Femenino | Napurrula | Tjapanangka | Tjapangati, Napangati |
Masculino | Tjangala | Nungurrayí | Tjampitjinpa, Nampitjinpa |
Femenino | nangala | Tjungurrayi | Tjapaltjarri, Napaltjarri |
Kunwinjku
Los Kunwinjku de Western Arnhem Land tienen un sistema similar; las formas masculinas comienzan con "Na", las formas femeninas con "Ngal":
Género | Nombre de la subsección | Preferencia de primer matrimonio | Segunda preferencia de matrimonio | Los hijos del primer matrimonioserán | Los hijos del segundo matrimonioserán |
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Nabulanj | Ngalwakadj | Ngalkangila | Nabangardi,Ngalbangardi | Nakodjok,Ngalkodjok |
Femenino | Ngalbulanj | Nawakadj | Nakangila | Nawamud,Ngalwamud | Nawamud,Ngalwamud |
Masculino | Nagarridj | Ngalkangila | Ngalwakadj | Nakodjok,Ngalkodjok | NabangardiNgalbangardi |
Femenino | Ngalgarridj | Nakangila | Nawakadj | Nakamarrang,Ngalkamarrang | Nakamarrang,Ngalkamarrang |
Masculino | Nakamarrang | Ngalkodjok | Ngalbangardi | Nawakadj,Ngalwakadj | NakangilaNgalkangila |
Femenino | Ngalkamarrang | Nakodjok | Nabangardi | Nabulanj,Ngalbulanj | Nabulanj,Ngalbulanj |
Masculino | Nawamud | Ngalbangardi | Ngalkodjok | Nakangila,Ngalkangila | Nawakadj,Ngalwakadj |
Femenino | Ngalwamud | Nabangardi | Nakodjok | Nangarridj,Ngalgarridj | Nangarridj,Ngalgarridj |
Masculino | Nawakadj | Ngalbulanj | Ngalgarridj | Nawamud,Ngalwamud | Nakamarrang,Ngalkamarrang |
Femenino | Ngalwakadj | Nabulanj | Nagarridj | Nabangardi,Ngalbangardi | Nabangardi,Ngalbangardi |
Masculino | Nakangila | Ngalgarridj | Ngalbulanj | Nakamarrang,Ngalkammarang | Nawamud,Ngalwamud |
Femenino | Ngalkangila | Nagarridj | Nabulanj | Nakodjok,Ngalkodjok | Nakodjok,Ngalkodjok |
Masculino | Nakodjok | Ngalkamarrang | Ngalwamud | Nabulanj,Ngalbulanj | Nangarridj,Ngalgarridj |
Femenino | Ngalkodjok | Nakamarrang | Nawamud | Nawakadj,Ngalwakadj | Nawakadj,Ngalwakadj |
Masculino | Nabangardi | Ngalwamud | Ngalkamarrang | Nangarridj,Ngalgarridj | Nabulanj,Ngalbulanj |
Femenino | Ngalbangardi | Nawamud | Nakamarrang | Nakangila,Ngalkangila | Nakangila,Ngalkangila |
Cada persona tiene, por tanto, una subsección patrimonial y matrimonial, un grupo paterno y uno materno.
Extensión del sistema a no familiares
A los forasteros que tienen una interacción significativa con dichos grupos se les puede dar un 'nombre de máscara', comúnmente basado en las personas con las que han interactuado y los tipos de interacción.
Algunos términos de parentesco comunes utilizados en inglés aborigen
La variedad de inglés utilizada por muchos aborígenes australianos emplea términos de parentesco basados en sus equivalentes en los idiomas aborígenes australianos.
- Tía y tío son términos de tratamiento para personas mayores, con quienes el hablante puede no estar relacionado.
- Hermano y hermana —además de hermanos este término se utiliza para referirse a los hijos de la hermana de la madre y del hermano del padre (primo), al igual que en muchas lenguas indígenas.
- Primo-hermano y prima-hermana se utilizan a menudo para referirse a los hijos de la hermana de la madre y el hermano del padre.
- Primo se refiere a los hijos de la hermana del padre y el hermano de la madre, pero puede extenderse a cualquier pariente de la propia generación, como uno que podría compartir el mismo bisabuelo, que es un primo segundo en términos aborígenes.
- En el sureste de Queensland, hija se usa para referirse a cualquier mujer de la generación de los bisabuelos. Esto se debe a la naturaleza cíclica de los sistemas de parentesco tradicionales y el uso de espejos en muchos idiomas australianos.
- Padre y madre incluyen a cualquier pariente de la generación de los padres, como tíos, tías, sus propios primos y suegros.
- Abuelo y abuela pueden referirse a cualquiera de la generación de los abuelos. El abuelo también puede referirse a cualquier anciano respetado, con quien el hablante puede no estar relacionado.
- El veneno se refiere a una relación que uno está obligado a evitar. Véase discurso de evitación.
- El término segundo, o poco en el norte de Australia, se usa con un pariente lejano que se describe usando un término de parentesco cercano. Por ejemplo, el segundo padre o el padre pequeño es un hombre de la generación del padre de uno que no está estrechamente relacionado con el hablante. Por lo general, tener una segunda madre es tener una mujer de la generación de tu propia madre que parece actuar como una madre y probablemente te cuidaría si algo les sucediera a tus propios padres. Se contrasta con cercano, próximo o verdadero.
- Una piel o grupo de piel es una sección determinada por la piel de los padres de una persona y determina con quién es elegible una persona para casarse.
- Hijo puede referirse a cualquier varón de la próxima generación, como sobrinos, al igual que hija puede referirse a cualquier mujer de la próxima generación, incluidas las sobrinas.
Contenido relacionado
Parentesco
Mestizaje
Endogamia