Parentesco aborigen australiano

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El parentesco aborigen australiano comprende los sistemas de derecho consuetudinario aborigen que rigen la interacción social relacionada con el parentesco en las culturas aborígenes tradicionales. Es una parte integral de la cultura de todos los grupos aborígenes de Australia y es especialmente importante en lo que respecta a los matrimonios entre aborígenes.

El sistema de subsecciones

Los sistemas de subsecciones son una estructura social única que divide a toda la sociedad aborigen australiana en varios grupos, cada uno de los cuales combina conjuntos particulares de parientes. En la lengua vernácula del inglés aborigen de Australia Central, las subsecciones se conocen ampliamente como " pieles ". Cada subsección recibe un nombre que se puede usar para referirse a miembros individuales de ese grupo. La piel es transmitida por los padres de una persona a sus hijos.

El nombre de los grupos puede variar. Hay sistemas con dos agrupaciones de este tipo (que se conocen como 'fracciones' en los estudios de parentesco), sistemas con cuatro (secciones), seis y ocho (sistemas de subsecciones). Algunos grupos lingüísticos amplían esto al tener distintas formas masculinas y femeninas, lo que da un total de dieciséis nombres de piel, por ejemplo, Pintupi (enumerados a continuación) y Warlpiri. Si bien la pertenencia a grupos de piel se basa idealmente en las relaciones de sangre, los sistemas de subsecciones de los aborígenes australianos son clasificatorios, lo que significa que incluso las personas que no son relaciones de sangre reales se asignan a una subsección. También son universales, lo que significa que a cada miembro de la sociedad se le asigna una posición en el sistema.

Los sistemas de subsecciones se encuentran en las sociedades aborígenes en gran parte del centro, oeste y norte de Australia. Sobre la base de un análisis detallado y la comparación de los diversos sistemas de subsecciones y sus terminologías, y en particular el aparente prefijo /j-/ para masculino y /n-/ para femenino, se ha identificado como una innovación social originaria del río Daly. región del Territorio del Norte, que luego se extendió rápidamente hacia el sur a otros grupos.

Sistemas con dos agrupaciones (restos)

Yolngu

El pueblo Yolŋu del noreste de Arnhem Land divide la sociedad (y gran parte del mundo natural) en dos mitades: Dhuwa y Yirritja. Cada uno de estos está representado por personas de varios grupos diferentes (cada uno con sus propias tierras, idiomas y filosofías) a través de sus propiedades hereditarias; muchas cosas son Yirritja o Dhuwa:

Nombre de la pielGrupos de clanes
YirritjaGumatj, Gupapuyngu, Wangurri, Ritharrngu, Mangalili,Munyuku, Madarrpa, Warramiri, Dhalwangu, Liyalanmirri.
DhuwaRirratjingu, Galpu, Djambarrpuyngu, Golumala,Marrakulu, Marrangu, Djapu, Datiwuy, Ngaymil, Djarrwark.

El pez, la piedra, el río, el mar, etc., pertenecen a una u otra mitad. Las cosas que no son ni Dhuwa ni Yirritja se llaman wakinŋu. Yolŋu también tiene un sistema de parentesco con ocho subsecciones (cuatro Dhuwa y cuatro Yirritja que es lo que crea la mitad).

Sistemas con cuatro secciones

Gamilaraay

El grupo lingüístico Gamilaraay de Nueva Gales del Sur tiene un sistema de cuatro secciones.

MitadNombre de la sección (mujer)se casa (masculino)Niños
WudhurruuGabudhaaYibaayMarrii, Madhaa
MadhaagambiuGabii, Gabudaa
yangu(r)uBudamatrimonioYibaay, Yibadhaa
YibadhaaGabiiGambu, Buda

Martuthunira

El grupo lingüístico Martuthunira de la región de Pilbara en Australia Occidental tiene un sistema de cuatro secciones. (La ortografía indica que las letras representan dos fonemas distintos y no son un dígrafo).

Nombre de la sección (mujer)se casa (masculino)Niños
KarimarraPanakapal.yarri
PanakaKarimarraPurungu
pal.yarriPurunguKarimarra
Purungupal.yarriPanaka

Se encuentran sistemas similares en la mayoría de los grupos de idiomas en Pilbara, aunque con algunas variaciones en las formas de los nombres. Por ejemplo, los hablantes de Ngarla usan Milangka donde Martuthunira usa Pal.yarri.

Alyawarra

El grupo de idiomas Alyawarre de Australia Central también tiene un sistema de cuatro secciones, pero usa términos diferentes a los de Martuthunira.

Nombre de la sección (mujer)se casa (masculino)Niños
KngwarriyaUpurlaKimarra
UpurlaKngwarriyaPitjarra
PitjarraKimarraUpurla
KimarraPitjarraKngwarriya

Sistemas con ocho grupos (sistemas de subsecciones)

Lardil

Los Lardil de la isla Mornington en el golfo de Carpentaria tienen ocho grupos de subsecciones, que se muestran aquí con algunos de sus tótems:

Grupo de subseccionestótemsPuede casarse solo con elgrupo de subsecciónlos niños serán
Balyarrinytiburón tigre negro,tortuga marinaKamarrangiBuranyi
Bangarinytiburón marrón, tortugaYakimarrNgarrijbalangi
BuranyiGrulla, agua salada,tortuga durmienteKangalBalyarriny
BurrarangiRayo, mar embravecido,dingo negroNgarrijbalangiKamarrangi
KamarrangiRoca, pelícano, brolga,dingo rojoBalyarrinyBurrarangi
KangalBarramundi,tiburón grisBuranyiYakimarr
NgarrijbalangiRainbird, estrella fugaz,garcetaBurrarangiBangariny
YakimarrGaviota, barramundi,tiburón grisBangarinyKangal

Cada persona Lardil pertenece a uno de estos grupos. La subsección de su abuelo paterno determina la suya propia; entonces un hombre o una mujer Balyarriny tendrá un abuelo Balyarriny. Los miembros de cada grupo solo pueden casarse con miembros de otro grupo específico.

Una vez que se conoce el grupo de subsección de una persona, se puede determinar su relación con cualquier otro Lardil. Un Ngarrijbalangi es un 'padre' para un Bangariny, un 'suegro' para un Yakimarr y un 'hijo' para otro Bangariny, ya sea en un sentido social o puramente lineal.

La mecánica del sistema de piel de Lardil significa que las generaciones de machos van y vienen entre dos subsecciones. Ngarrijbalangi es padre de Bangariny y Bangariny es padre de Ngarrijbalangi y de manera similar para los otros tres pares de subsecciones. Sin embargo, generaciones de mujeres pasan por cuatro subsecciones antes de volver al punto de partida. Esto significa que una mujer tiene el mismo nombre de subsección que su tatarabuela (matrilineal).

Pintupí

Los pintupi del desierto occidental también tienen un sistema de ocho subsecciones, que se vuelve más complejo por formas distintas para los nombres de las subsecciones masculinas y femeninas; las formas masculinas comienzan con "Tj", las formas femeninas con "N". El sistema Warlpiri es casi el mismo:

GéneroNombre de la subsecciónPreferencia de primer matrimoniolos niños serán
MasculinoTjapaltjarriNakamarraTjungurrayi, Nungurrayi
FemeninoNapaltjarriTjakamarraTjupurrula, Napurrula
MasculinoTjapangatinampitjinpaTjapanangka, Napanangka
FemeninoNapangatiTjampitjinpaTjangala, Nangala
MasculinoTjakamarraNapaltjarriTjupurrula, Napurrula
FemeninoNakamarraTjapaltjarriTjungurrayi, Nungurrayi
MasculinoTjampitjinpaNapangatiTjangala, Nangala
FemeninonampitjinpaTjapangatiTjapanangka, Napanangka
MasculinoTjapanangkaNapurrulaTjapangati, Napangati
FemeninoNapanangkaTjupurrulaTjakamarra, Nakamarra
MasculinoTjungurrayinangalaTjapaltjarri, Napaltjarri
FemeninoNungurrayíTjangalaTjampitjinpa, Nampitjinpa
MasculinoTjupurrulaNapanangkaTjakamarra, Nakamarra
FemeninoNapurrulaTjapanangkaTjapangati, Napangati
MasculinoTjangalaNungurrayíTjampitjinpa, Nampitjinpa
FemeninonangalaTjungurrayiTjapaltjarri, Napaltjarri

Kunwinjku

Los Kunwinjku de Western Arnhem Land tienen un sistema similar; las formas masculinas comienzan con "Na", las formas femeninas con "Ngal":

GéneroNombre de la subsecciónPreferencia de primer matrimonioSegunda preferencia de matrimonioLos hijos del primer matrimonioseránLos hijos del segundo matrimonioserán
MasculinoNabulanjNgalwakadjNgalkangilaNabangardi,NgalbangardiNakodjok,Ngalkodjok
FemeninoNgalbulanjNawakadjNakangilaNawamud,NgalwamudNawamud,Ngalwamud
MasculinoNagarridjNgalkangilaNgalwakadjNakodjok,NgalkodjokNabangardiNgalbangardi
FemeninoNgalgarridjNakangilaNawakadjNakamarrang,NgalkamarrangNakamarrang,Ngalkamarrang
MasculinoNakamarrangNgalkodjokNgalbangardiNawakadj,NgalwakadjNakangilaNgalkangila
FemeninoNgalkamarrangNakodjokNabangardiNabulanj,NgalbulanjNabulanj,Ngalbulanj
MasculinoNawamudNgalbangardiNgalkodjokNakangila,NgalkangilaNawakadj,Ngalwakadj
FemeninoNgalwamudNabangardiNakodjokNangarridj,NgalgarridjNangarridj,Ngalgarridj
MasculinoNawakadjNgalbulanjNgalgarridjNawamud,NgalwamudNakamarrang,Ngalkamarrang
FemeninoNgalwakadjNabulanjNagarridjNabangardi,NgalbangardiNabangardi,Ngalbangardi
MasculinoNakangilaNgalgarridjNgalbulanjNakamarrang,NgalkammarangNawamud,Ngalwamud
FemeninoNgalkangilaNagarridjNabulanjNakodjok,NgalkodjokNakodjok,Ngalkodjok
MasculinoNakodjokNgalkamarrangNgalwamudNabulanj,NgalbulanjNangarridj,Ngalgarridj
FemeninoNgalkodjokNakamarrangNawamudNawakadj,NgalwakadjNawakadj,Ngalwakadj
MasculinoNabangardiNgalwamudNgalkamarrangNangarridj,NgalgarridjNabulanj,Ngalbulanj
FemeninoNgalbangardiNawamudNakamarrangNakangila,NgalkangilaNakangila,Ngalkangila

Cada persona tiene, por tanto, una subsección patrimonial y matrimonial, un grupo paterno y uno materno.

Extensión del sistema a no familiares

A los forasteros que tienen una interacción significativa con dichos grupos se les puede dar un 'nombre de máscara', comúnmente basado en las personas con las que han interactuado y los tipos de interacción.

Algunos términos de parentesco comunes utilizados en inglés aborigen

La variedad de inglés utilizada por muchos aborígenes australianos emplea términos de parentesco basados ​​en sus equivalentes en los idiomas aborígenes australianos.

  • Tía y tío son términos de tratamiento para personas mayores, con quienes el hablante puede no estar relacionado.
  • Hermano y hermana —además de hermanos este término se utiliza para referirse a los hijos de la hermana de la madre y del hermano del padre (primo), al igual que en muchas lenguas indígenas.
  • Primo-hermano y prima-hermana se utilizan a menudo para referirse a los hijos de la hermana de la madre y el hermano del padre.
  • Primo se refiere a los hijos de la hermana del padre y el hermano de la madre, pero puede extenderse a cualquier pariente de la propia generación, como uno que podría compartir el mismo bisabuelo, que es un primo segundo en términos aborígenes.
  • En el sureste de Queensland, hija se usa para referirse a cualquier mujer de la generación de los bisabuelos. Esto se debe a la naturaleza cíclica de los sistemas de parentesco tradicionales y el uso de espejos en muchos idiomas australianos.
  • Padre y madre incluyen a cualquier pariente de la generación de los padres, como tíos, tías, sus propios primos y suegros.
  • Abuelo y abuela pueden referirse a cualquiera de la generación de los abuelos. El abuelo también puede referirse a cualquier anciano respetado, con quien el hablante puede no estar relacionado.
  • El veneno se refiere a una relación que uno está obligado a evitar. Véase discurso de evitación.
  • El término segundo, o poco en el norte de Australia, se usa con un pariente lejano que se describe usando un término de parentesco cercano. Por ejemplo, el segundo padre o el padre pequeño es un hombre de la generación del padre de uno que no está estrechamente relacionado con el hablante. Por lo general, tener una segunda madre es tener una mujer de la generación de tu propia madre que parece actuar como una madre y probablemente te cuidaría si algo les sucediera a tus propios padres. Se contrasta con cercano, próximo o verdadero.
  • Una piel o grupo de piel es una sección determinada por la piel de los padres de una persona y determina con quién es elegible una persona para casarse.
  • Hijo puede referirse a cualquier varón de la próxima generación, como sobrinos, al igual que hija puede referirse a cualquier mujer de la próxima generación, incluidas las sobrinas.

Contenido relacionado

Parentesco

En antropología, el parentesco es la red de relaciones sociales que forman una parte importante de la vida de todos los seres humanos en todas las...

Mestizaje

El mestizaje es el mestizaje de personas que se consideran miembros de diferentes razas. La palabra, ahora generalmente considerada peyorativa, se deriva de...

Endogamia

La endogamia es la práctica de casarse dentro de un grupo social específico, denominación religiosa, casta o grupo étnico, rechazando a los de otros como...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save