Papá Noel

Ajustar Compartir Imprimir Citar
Figura folclórica originaria de Inglaterra
Engraving of Father Christmas 1848
1848 muestra de la Navidad del Padre coronada con una corona de holly, sosteniendo un personal y un cuenco de wassail y llevando el tronco de Yule

Papá Noel es el nombre tradicional en inglés de la personificación de la Navidad. Aunque ahora se le conoce como portador de regalos de Navidad, y normalmente se lo considera sinónimo de Santa Claus, originalmente formaba parte de una tradición folclórica inglesa mucho más antigua y no relacionada. La figura reconociblemente moderna del Papá Noel inglés se desarrolló a finales del período victoriano, pero la Navidad había sido personificada durante siglos antes de esa fecha.

Las personificaciones inglesas de la Navidad se registraron por primera vez en el siglo XV, y el propio Papá Noel apareció por primera vez a mediados del siglo XVII, después de la Guerra Civil Inglesa. El gobierno inglés controlado por los puritanos había legislado para abolir la Navidad, considerándola papista, y había prohibido sus costumbres tradicionales. Los panfletistas políticos realistas, vinculando las viejas tradiciones con su causa, adoptaron al Viejo Papá Noel como símbolo de 'los buenos viejos tiempos' de fiesta y buen humor. Tras la Restauración de 1660, el perfil de Papá Noel declinó. Su carácter se mantuvo a finales del siglo XVIII y en el siglo XIX por las obras de teatro populares navideñas conocidas más tarde como obras de teatro de titiriteros.

Hasta la época victoriana, a Papá Noel le preocupaban los festejos y la diversión de los adultos. No tenía especial conexión con los niños, ni con la entrega de regalos, las visitas nocturnas, las medias, las chimeneas o los renos. Pero a medida que las Navidades victorianas posteriores se convirtieron en festivales familiares centrados en los niños, Papá Noel se convirtió en un portador de regalos.

El popular mito estadounidense de Papá Noel llegó a Inglaterra en la década de 1850 y Papá Noel comenzó a adoptar los atributos de Papá Noel. Para la década de 1880, las nuevas costumbres se habían establecido, y el visitante nocturno a veces era conocido como Santa Claus y otras veces como Papá Noel. A menudo se lo ilustraba con un largo vestido rojo con capucha adornado con piel blanca.

La mayoría de las distinciones residuales entre Papá Noel y Papá Noel se desvanecieron en gran medida en los primeros años del siglo XX, y los diccionarios modernos consideran que los términos Papá Noel y Papá Noel son sinónimos.

Celebraciones tempranas del solsticio de invierno

La costumbre de divertirse y festejar en Christmastide aparece por primera vez en el registro histórico durante la Alta Edad Media (c 1100–1300). Es casi seguro que esto representó una continuación de las celebraciones del solsticio de invierno precristianas en Gran Bretaña de las cuales, como ha señalado el historiador Ronald Hutton, "no tenemos ningún detalle". Las personificaciones vinieron después, y cuando lo hicieron reflejaban la costumbre existente.

Siglo XV: las primeras personificaciones inglesas de la Navidad

La primera personificación inglesa conocida de la Navidad estaba asociada con la diversión, el canto y la bebida. Un villancico atribuido a Richard Smart, Rector de Plymtree en Devon de 1435 a 1477, tiene 'Sir Christemas' anunciando la noticia del nacimiento de Cristo y animando a sus oyentes a beber: "Buvez bien par toute la compagnie, / Haz buen ánimo y sé feliz, / Y canta con nosotros ahora alegremente: Bueno, bueno."

Muchas costumbres navideñas de finales de la Edad Media incorporaron temas tanto sagrados como seculares. En Norwich, en enero de 1443, en una batalla tradicional entre la carne y el espíritu (representada por la Navidad y la Cuaresma), John Gladman, coronado y disfrazado como "Rey de la Navidad", cabalgaba detrás de un desfile de los meses y #34;disfrazado como requiere la sesión" sobre un caballo decorado con papel de aluminio.

Siglo XVI: banquetes, entretenimiento y música

En la mayor parte de Inglaterra, la palabra arcaica 'Yule' había sido reemplazado por 'Navidad' por el siglo XI, pero en algunos lugares 'Yule' sobrevivió como el término dialectal normal. La ciudad de York mantuvo una celebración anual del Día de Santo Tomás de La cabalgata de Yule y su esposa que involucró una figura que representaba a Yule que llevaba pan y una pierna de cordero. En 1572 se suprimió la cabalgata por orden del arzobispo, quien se quejó del "disfraz indecente e indecoroso" que atrajo a multitudes de personas del servicio divino.

Tales personificaciones, que ilustran la afición medieval por la pompa y el simbolismo, se extendieron a lo largo de los períodos Tudor y Stuart con personajes del Señor del desgobierno, a veces llamados 'Capitán Navidad', 'Príncipe Navidad' o 'El Señor de la Navidad', presidiendo banquetes y espectáculos en grandes casas, colegios universitarios y Inns of Court.

En su obra alegórica Summer's Last Will and Testament, escrita alrededor de 1592, Thomas Nashe presentó con un efecto cómico a un avaro personaje navideño que se niega a celebrar la fiesta. Summer le recuerda el papel tradicional que debería estar interpretando: "Navidad, ¿cómo es posible que no vengas como los demás, / acompañado de algo de música o alguna canción? / Un villancico alegre te hubiera honrado bien; / Tus antepasados lo han usado hasta ahora."

Siglo XVII: religión y política

Críticas puritanas

Los escritores de principios del siglo XVII utilizaron las técnicas de personificación y alegoría como medio para defender la Navidad de los ataques de los protestantes radicales.

En respuesta a una disminución percibida en los niveles de hospitalidad navideña proporcionada por la nobleza, Ben Jonson en Navidad, su máscara (1616) vistió su Navidad antigua con modas obsoletas: &# 34; ataviado con medias redondas, medias largas, jubón cerrado, sombrero de copa alta con broche, barba larga y rala, porra, gorritos, zapatos blancos, sus bufandas y ligas atadas en cruz;. Rodeado de guardias, Christmas afirma el lugar que le corresponde en la Iglesia protestante y protesta contra los intentos de excluirlo: "Por qué, caballeros, ¿saben lo que hacen? ¡decir ah! ¿Me habrías dejado fuera? ¿Navidad, vieja Navidad? Christmas of London, y Captaine Christmas?... no me dejaban entrar: ¡tengo que venir en otro momento! una buena broma, como si pudiera venir más de una vez al año; por qué, no soy una persona peligrosa, y así se lo dije a mis amigos, o'the Guard. Todavía soy el viejo Gregorie Christmas, y aunque salgo de Popes-head-alley como un buen protestante, como cualquiera en "mi parroquia".

Las direcciones escénicas de The Springs Glorie, una mascarada de la corte de 1638 de Thomas Nabbes, afirman, "La Navidad está personificada por un anciano reverendo Caballero con un vestido y una capa de piel &c." Shrovetide y Christmas disputan la precedencia, y Shrovetide lanza un desafío: 'Digo Navidad, ya pasó la fecha, está fuera del Almanack'. Renuncia, renuncia." A lo que la Navidad responde: "¡Renuncia a ti! Yo, que soy el Rey de la buena alegría y el festín, aunque vengo una vez al año a regocijarme con horneados, boyled, asados y gachas de ciruelas, tendré que despreciar tu señorío.

Este tipo de personaje aparecería repetidamente durante los siguientes 250 años en películas, obras de teatro y dramas populares. Inicialmente conocido como 'Sir Christmas' o 'Señor Navidad', más tarde se hizo referencia a él cada vez más como 'Papá Noel'.

Revolución puritana: ingrese 'Papá Noel'

El auge del puritanismo condujo a acusaciones de papado en relación con las tradiciones navideñas anteriores a la reforma. Cuando los puritanos tomaron el control del gobierno a mediados de la década de 1640, hicieron esfuerzos concertados para abolir la Navidad y prohibir sus costumbres tradicionales. Durante 15 años desde alrededor de 1644, antes y durante el Interregno de 1649-1660, estuvo prohibida la celebración de la Navidad en Inglaterra. A la supresión se le dio mayor peso legal a partir de junio de 1647 cuando el parlamento aprobó una Ordenanza para la abolición de festivales que abolió formalmente la Navidad en su totalidad, junto con los otros festivales tradicionales de la iglesia de Pascua y Pentecostés.

Fue en este contexto que los panfletistas realistas vincularon las antiguas tradiciones de la Navidad con la causa del Rey y la Iglesia, mientras que los puritanos radicales defendían la supresión de la Navidad tanto en su aspecto religioso como secular. En manos de los escritores de panfletos realistas, el Viejo Papá Noel sirvió como símbolo y portavoz de 'los buenos viejos tiempos' de fiesta y buen humor, y se hizo popular entre los defensores de Christmastide presentarlo como lamentando los tiempos pasados.

La lectura de cargos, condena y encarcelamiento de Navidad (enero de 1646) describe una discusión entre un pregonero y una dama monárquica que preguntan por el Viejo Papá Noel que 'se ha ido de aquí'. Su autor anónimo, un parlamentario, presenta a Papá Noel bajo una luz negativa, concentrándose en sus atributos supuestamente papistas: 'Para la edad, este hombre canoso era de muchos años, y tan blanco como la nieve; entró en el Romish Kallender tiempo fuera de la mente; [él es viejo...; estaba lleno y gordo como cualquier Docter tonto de todos. Miró debajo de las mangas consagradas de Laune, tan grandes como Bul-beefe... pero, dado que le quitaron el licor catolico, está muy debilitado, de modo que últimamente se ve muy delgado y enfermo... Pero todavía hay otro Las señales por las que puedes conocerlo, es que las mujeres lascivas lo adoran; las ayudó a adquirir tantos nuevos vestidos, sombreros y pañuelos, y otras bellas chucherías, de las cuales lleva una mochila a la espalda, en la que hay buena reserva de todo tipo, además de las bellas chucherías que obtuvo de sus maridos. 39; bolsillos para las provisiones del hogar para él. Consiguió prentises, Servants y Schollars muchos días de juego y, por lo tanto, también era muy querido por ellos, y hacía que todos se divirtieran con gaitas, violines y otras músicas, Giggs, Dances y Mummings.

Woodcut
Padre Navidad representado en La vindicación de la Navidad, 1652

El personaje de 'Navidad' (también llamado 'papá Noel') habla en un panfleto de 1652, inmediatamente después de la Guerra Civil Inglesa, publicado de forma anónima por el satírico poeta monárquico John Taylor: The Vindication of Christmas or, His Twelve Yeares&# 39; Observaciones sobre el Times. Un frontispicio ilustra una Navidad vieja y barbuda con un sombrero de ala ancha, una túnica larga abierta y mangas interiores. Christmas lamenta el lamentable dilema en el que ha caído desde que llegó a 'este país sin cabeza'. "Tenía la buena esperanza de que una miseria tan prolongada los hubiera alegrado de ofrecer una feliz bienvenida navideña. Pero bienvenido o no bienvenido, vengo...." Concluye con un verso: "Dancemos y cantemos, y hagamos buen chear, / Porque la Navidad viene solo una vez al año."

Engraving
Padre Navidad, como se ilustra en los dos panfletos de Josiah King de 1658 y 1678

En 1658, Josiah King publicó The Examination and Tryall of Old Father Christmas (la primera cita del término específico 'Father Christmas' reconocido por el Oxford English Dictionary). King interpreta a Papá Noel como un anciano de cabello blanco que está siendo juzgado por su vida según las pruebas presentadas en su contra por la Commonwealth. El consejo de Papá Noel monta la defensa: 'Yo creo, mi Señor, que las mismas Nubes se sonrojan, al ver a este anciano Caballero tan atrozmente abusado'. si en algún momento alguno ha abusado de sí mismo comiendo y bebiendo sin moderación o estropeando a las criaturas, no es culpa de este anciano; ni debe sufrir por ello; por ejemplo, el Sol y la Luna son adorados por los paganos, ¿son por lo tanto malos porque los idolatran? así que si alguno abusa de este viejo, es malo por abusar de él, no es malo él, por ser abusado." El jurado absuelve.

Restauración

Después de la Restauración en 1660, se revivieron la mayoría de las celebraciones navideñas tradicionales, aunque como estas ya no eran polémicas, las fuentes documentales históricas se vuelven menos.

En 1678, Josiah King reimprimió su folleto de 1658 con material adicional. En esta versión, el Papá Noel restaurado se ve mejor: "[él] no se ve tan engreído y agradable, sus mejillas color cereza aparecían a través de sus finos mechones blancos como la leche, como [f]un velo de rosas rosadas". d con Tiffany blanca como la nieve... el verdadero Emblema de la Alegría y la Inocencia."

Old Christmass Returnd, una balada recopilada por Samuel Pepys, celebraba el renacimiento de las fiestas en la última parte del siglo: "Old Christmass is come for to keep open house / Desprecia ser culpable de matar de hambre a un ratón, / Entonces vengan boyes y bienvenidos, para el jefe / Plumb pudding, Goose, Capon, minc't pies & Carne asada".

Siglo XVIII: un perfil bajo

A medida que disminuyó el interés por las costumbres navideñas, el perfil de Papá Noel decayó. Seguía siendo considerado como el espíritu que presidía la Navidad, aunque sus asociaciones anteriores ocasionales con el Señor del Desgobierno se extinguieron con la desaparición del propio Señor del Desgobierno. El historiador Ronald Hutton señala: "después de probar un desgobierno genuino durante el Interregno, nadie en la élite gobernante parece haber tenido estómago para simularlo". Hutton también encontró que "los patrones de entretenimiento en las últimas Navidades de Stuart son notablemente atemporales [y] tampoco parece haber cambiado mucho durante el próximo siglo". Los diarios del clero del siglo XVIII y principios del XIX toman poca nota de las tradiciones navideñas.

En The Country Squire, una obra de teatro de 1732, Old Christmas se representa como alguien que rara vez se encuentra: un generoso escudero. El personaje Scabbard comenta: 'Los hombres se han vuelto tan... tacaños, hoy en día, que apenas hay Uno, en diez parroquias, que haga el mantenimiento de la casa... Squire Christmas... mantiene un buena Casa, o bien no sé de Uno además." Cuando se le invita a pasar la Navidad con el escudero, comenta: "Lo haré... de lo contrario, olvidaré la Navidad, por lo que veo". Opiniones similares fueron expresadas en Round About Our Coal Fire... con unos curiosos Memories of Old Father Christmas; Mostrando lo que fue la Hospitalidad en otros tiempos, y lo poco que queda de ella en la actualidad (1734, reimpreso con subtítulo Papá Noel 1796).

La popular producción de Drury Lane de 1774 de David Garrick de A Christmas Tale incluía un personaje navideño personificado que anunciaba "He aquí un personaje bien conocido por la fama; / Una vez amado y honrado - ¡Navidad es mi nombre! /.../ Yo, corazones ingleses regocijados en días de antaño; / para nuevos modos extraños, importados por la partitura, / ¡No estarás seguro de que la Navidad salga a la luz!"

Primeros registros de obras populares

A fines del siglo XVIII, Papá Noel se había convertido en un personaje común en las obras de teatro populares navideñas conocidas más tarde como obras de teatro de titiriteros. Durante el siglo siguiente se convirtieron probablemente en las costumbres calendáricas más difundidas. Cientos de pueblos tenían sus propios mimos que representaban obras de teatro tradicionales por el barrio, especialmente en las casas grandes. Papá Noel aparece como un personaje en obras del tipo del sur de Inglaterra, y se limita principalmente a obras del sur y oeste de Inglaterra y Gales. Su discurso de apertura ritual se caracteriza por variantes de un pareado que recuerda mucho a 'Pero bienvenido o no bienvenido, vengo...' de John Taylor. de 1652.

El discurso más antiguo que existe es de Truro, Cornualles, a fines de la década de 1780:

Hare viene I ould padre Navidad welcom o welcom no
Espero que no se olvide la Navidad del padre
ould padre Navidad un par pero woance un yare
suertes como un hombre de 4 puntajes
Aquí viene yo, viejo padre Navidad, bienvenida o bienvenida no,
Espero que la Navidad del padre nunca se olvide.
La Navidad del Viejo Padre aparece[s] pero una vez al año,
Parece un viejo hombre de cuatro años [80]
.

Siglo XIX: renacimiento

Durante el período victoriano, las costumbres navideñas disfrutaron de un renacimiento significativo, incluida la figura del propio Papá Noel como emblema de 'buen ánimo'. Su apariencia física en este momento se volvió más variable, y de ninguna manera siempre fue retratado como la figura anciana y barbuda imaginada por los escritores del siglo XVII.

'Feliz Inglaterra' vista de navidad

En su poema Marmion de 1808, Walter Scott escribió:

"England era feliz Inglaterra, cuando / Navidad vieja trajo sus deportes de nuevo.
Fue el broche de Navidad el más poderoso.
Un gambol de Navidad podría animar / El corazón del pobre hombre a través de la mitad del año."

La frase de Scott, Feliz Inglaterra, ha sido adoptada por los historiadores para describir la noción romántica de que hubo una época dorada del pasado inglés, supuestamente perdida, que se caracterizó por la hospitalidad y la caridad universales. La noción tuvo una profunda influencia en la forma en que se veían las costumbres populares, y la mayoría de los escritores del siglo XIX que lamentaban el estado de las Navidades contemporáneas anhelaban, al menos hasta cierto punto, la versión mítica de Merry England.

Engraving of Father Christmas riding a Yule Goat
Una feliz visión de Inglaterra de la antigua Navidad 1836

Thomas Hervey's The Book of Christmas (1836), ilustrado por Robert Seymour, ejemplifica este punto de vista. En la personificación de Hervey del festival caritativo perdido, 'El viejo Papá Noel, a la cabeza de su numerosa y ruidosa familia, podía montar su cabra por las calles de la ciudad y las callejuelas del pueblo, pero él desmontado para sentarse por unos momentos junto al hogar de cada hombre; mientras uno u otro de sus alegres hijos se separaba para visitar las granjas remotas o mostrar sus rostros sonrientes en la puerta de muchos pobres." La ilustración de Seymour muestra a Old Christmas vestida con un vestido de piel, coronada con una corona de acebo y montando una cabra navideña.

Engraving
Navidad con sus hijos 1836

En una alegoría extendida, Hervey imagina a su contemporáneo Papá Noel como un mago de barba blanca vestido con una túnica larga y coronado con acebo. Sus hijos son identificados como Roast Beef (Sir Loin) y su fiel escudero o botellero Plum Pudding; la esbelta figura de Wassail con su fuente de perpetua juventud; un 'espíritu tramposo' quién lleva el cuenco y está en los mejores términos con el pavo; momia; Desgobierno, con una pluma en la gorra; el Señor de la Noche de Reyes bajo un dosel de pastel y con su antigua corona; Saint Distaff con aspecto de solterona ("solía ser una juguetona triste; pero tememos que sus días más alegres hayan terminado"); canto de villancicos; las Esperas; y el Jano de dos caras.

Hervey termina lamentando la "alegría estruendosa" de Navidad, y llama a sus lectores "que saben algo del 'viejo, viejo, muy viejo caballero de barba gris' o su familia para ayudarnos en nuestra búsqueda de ellos; y con su buena ayuda nos esforzaremos por restaurarlos a una parte de sus antiguos honores en Inglaterra.

Papá Noel o Old Christmas, representado como un hombre barbudo de cara jovial a menudo rodeado de abundante comida y bebida, comenzó a aparecer regularmente en las revistas ilustradas de la década de 1840. Estaba vestido con una variedad de disfraces y por lo general tenía acebo en la cabeza, como en estas ilustraciones de Illustrated London News:

Coloured engraving
"Represente fantasma de Navidad" en Charles Dickens Una Carol de Navidad 1843.

La novela de Charles Dickens de 1843 A Christmas Carol fue muy influyente y se le atribuye tanto el resurgimiento del interés por la Navidad en Inglaterra como la configuración de los temas relacionados con ella. Una imagen famosa de la novela es la ilustración de John Leech del 'Fantasma del regalo de Navidad'. Aunque no se nombra explícitamente Papá Noel, el personaje lleva una corona de acebo, se muestra sentado entre comida, bebida y cuenco de wassail, y está vestido con el tradicional vestido suelto de piel, pero en verde en lugar del rojo que luego se volvió omnipresente.

Momia de finales del siglo XIX

El viejo Papá Noel siguió apareciendo anualmente en obras de teatro populares navideñas a lo largo del siglo XIX, y su apariencia varió considerablemente según las costumbres locales. A veces, como en el libro de Hervey de 1836, se le representa (abajo a la izquierda) como un jorobado.

Una representación inusual (abajo en el centro) fue descrita varias veces por William Sandys entre 1830 y 1852, esencialmente en los mismos términos: "Papá Noel está representado como un anciano grotesco, con una máscara grande y una peluca cómica"., y un enorme garrote en la mano." El estudioso del folclore Peter Millington considera que esta representación es el resultado de que el Papá Noel del sur reemplace al personaje del norte de Belcebú en una obra híbrida. Un espectador de una versión de Worcestershire de la obra St George en 1856 señaló: "Beelzebub era idéntico al Viejo Papá Noel".

Una obra de teatro de titiriteros mencionada en El libro de los días (1864) comenzaba con "Viejo Papá Noel, portando, como elementos emblemáticos, la rama de acebo, el cuenco de wassail, &c&# 34;. Una ilustración correspondiente (abajo a la derecha) muestra al personaje usando no solo una corona de acebo sino también un vestido con capucha.

En una obra de teatro popular de Hampshire de 1860, se representa a Papá Noel como un soldado discapacitado: '[él] vestía calzones y medias, llevaba una caja de limosna y se transportaba sobre dos palos; sus brazos estaban rayados con galones como un suboficial."

En la última parte del siglo XIX y los primeros años del siguiente, la tradición de las obras populares en Inglaterra se desvaneció rápidamente, y las obras casi se extinguieron después de la Primera Guerra Mundial, llevándose consigo su capacidad para influir en el personaje de Papá Noel..

Papá Noel como regalo

En las personificaciones previctorianas, Papá Noel se había preocupado esencialmente por los banquetes y juegos de adultos. No tenía una conexión particular con los niños, ni con la entrega de regalos. Pero a medida que las Navidades victorianas se convirtieron en festivales familiares centrados principalmente en los niños, Papá Noel comenzó a asociarse con la entrega de regalos.

El cronista del cuáquero de Cornualles, Barclay Fox, relata una fiesta familiar celebrada el 26 de diciembre de 1842 que presentaba "las venerables efigies de Papá Noel con abrigo escarlata & sombrero de tres picos, atascado por todas partes con regalos para los invitados, a su lado el año viejo, un más triste &Amp; viejo beldame demacrado con gorro de dormir y anteojos, luego 1843 [el año nuevo], un bebé prometedor dormido en una cuna ".

En Gran Bretaña, la primera evidencia de un niño escribiendo cartas a Papá Noel solicitando un regalo se encontró en 1895.

Papá Noel cruza el Atlántico

La figura de Santa Claus se originó en los EE. UU. y se basó, al menos en parte, en las tradiciones holandesas de San Nicolás. Una publicación de Nueva York de 1821, A New-Year's Present, contenía un poema ilustrado Old Santeclaus with Much Delight en el que una figura de Papá Noel en un trineo de renos trae regalos para niños buenos. y una "vara larga de abedul negra" para usar en los malos. En 1823 apareció el famoso poema Una visita de San Nicolás, generalmente atribuido al escritor neoyorquino Clement Clarke Moore, que desarrolló aún más al personaje. El poema de Moore se hizo inmensamente popular y las costumbres de Papá Noel, inicialmente localizadas en las áreas estadounidenses holandesas, se generalizaron en los Estados Unidos a mediados de siglo.

Engraving
Santa Claus, como se presenta en Howitt's Journal of Literature and Popular Progress, Londres 1848

La edición de enero de 1848 del Howitt's Journal of Literature and Popular Progress, publicado en Londres, incluía un artículo ilustrado titulado "New Year's Eve in Different Nations& #34;. Este señaló que una de las principales características de la víspera de Año Nuevo estadounidense era una costumbre heredada de los holandeses, a saber, la llegada de Santa Claus con regalos para los niños. Papá Noel no es otro que el Pelz Nickel de Alemania... el buen San Nicolás de Rusia... Llega a Alemania como quince días antes de Navidad, pero como se puede suponer por todas las visitas que tiene que hacer allí, y la duración de su viaje, no llega a América, hasta esta noche."

En 1851, comenzaron a aparecer anuncios en los periódicos de Liverpool para un nuevo servicio transatlántico de pasajeros hacia y desde Nueva York a bordo del barco Santa Claus de Eagle Line, y los visitantes y emigrantes que regresaban a las Islas Británicas. en este y otros barcos habrán estado familiarizados con la figura americana. Hubo algunas adopciones tempranas en Gran Bretaña. Una referencia escocesa tiene a Papá Noel dejando regalos en la víspera de Año Nuevo de 1852, con niños colgando sus medias a cada lado de la chimenea, en sus dormitorios, por la noche y esperando pacientemente hasta la mañana., a ver qué les pone Papá Noel durante sus sueños". En Irlanda, en 1853, por otro lado, se dejaban regalos en Nochebuena según un personaje de un cuento de periódico que dice "... mañana será Navidad. ¿Qué nos traerá Papá Noel?" Un poema publicado en Belfast en 1858 incluye las líneas "Los niños duermen; sueñan con él, el hada, / Amable Papá Noel, que con justa buena voluntad / Baja por la chimenea con paso aireado..."

Una visita de San Nicolás se publicó en Inglaterra en diciembre de 1853 en Notes and Queries. Una nota explicativa establece que la figura de San Nicolás se conoce como Santa Claus en el estado de Nueva York y como Krishkinkle en Pensilvania.

1854 marcó la primera publicación en inglés de Carl Krinkin; o The Christmas Stocking de la popular autora estadounidense Susan Warner. La novela se publicó tres veces en Londres entre 1854 y 1855, y hubo varias ediciones posteriores. Los personajes del libro incluyen tanto a Papá Noel (con trineo, calcetín y chimenea), que deja regalos en Nochebuena y, por separado, al Viejo Papá Noel. La Media del título cuenta cómo en Inglaterra, "hace muchísimos años", se vio entrar a Papá Noel con su tradicional estribillo "¡Oh! aquí vengo yo, viejo Papá Noel, bienvenido o no..." Llevaba una corona de tejo y hiedra, y llevaba un bastón largo rematado con bayas de acebo. Su vestido 'era una túnica marrón larga que caía sobre sus pies, y sobre ella había cosidos pequeños puntos de tela blanca para representar la nieve'.

Fusión con Papá Noel

A medida que las costumbres inspiradas en los EE. UU. se hicieron populares en Inglaterra, Papá Noel comenzó a adoptar los atributos de Papá Noel. Su disfraz se volvió más estandarizado y, aunque las representaciones a menudo todavía lo mostraban llevando acebo, la corona de acebo se volvió más rara y, a menudo, se reemplazó por una capucha. Sin embargo, seguía siendo común que se distinguiera a Papá Noel y Santa Claus, y hasta la década de 1890 todavía había ejemplos de Papá Noel al viejo estilo que aparecían sin ninguna de las nuevas características estadounidenses.

Apariciones en público

La confusión de los roles públicos se produjo con bastante rapidez. En una descripción de un periódico de 1854 de las festividades públicas del Boxing Day en Luton, Bedfordshire, una figura de Papá Noel/Santa Claus que entregaba regalos ya se describía como "familiar": "En el lado derecho era la glorieta de Papá Noel, formada por árboles de hoja perenne, y al frente estaba el proverbial tronco de Navidad, que brillaba en la nieve... Llevaba una gran bata blanca peluda y una gorra, y una larga barba blanca y cabello le hablaban a su hoar. antigüedad. Detrás de su glorieta tenía una gran selección de artículos de lujo que formaban los obsequios que distribuía a los poseedores de boletos de premio de vez en cuando durante el día... Papá Noel llevaba en la mano un pequeño árbol de Navidad cargado de pequeños obsequios brillantes y bon- bons, y en conjunto se parecía al familiar Papá Noel o Papá Noel del libro ilustrado." Hablando de las tiendas de Regent Street en Londres, otro escritor señaló en diciembre de ese año: "Puedes imaginarte en la morada de Papá Noel o del mismo San Nicolás".

Durante las décadas de 1860 y 1870, Papá Noel se convirtió en un tema popular en las tarjetas navideñas, donde aparecía con muchos disfraces diferentes. A veces daba regalos ya veces los recibía.

Engraving of Father Christmas at a children's party
Antiguo Padre Navidad, o La Cueva del Misterio 1866

Un artículo ilustrado de 1866 explicaba el concepto de La Cueva del Misterio. En una fiesta infantil imaginaria, esto tomó la forma de un receso en la biblioteca que evocaba "visiones tenues de la cueva de Aladino" y estaba "bien lleno... de todo lo que deleita la vista, complace el oído o hace cosquillas en la imaginación de los niños". Los jóvenes invitados "esperan temblando la decisión del improvisado Papá Noel, con su larga barba gris, su larga túnica y su esbelto bastón".

Engraving
Padre Navidad 1879, con corona holly y cuenco de wassail, el cuenco que ahora se utiliza para la entrega de regalos infantiles

A partir de la década de 1870, las compras navideñas habían comenzado a evolucionar como una actividad estacional independiente y, a finales del siglo XIX, se habían convertido en una parte importante de la Navidad inglesa. La compra de juguetes, especialmente de los nuevos grandes almacenes, se asoció fuertemente con la temporada. La primera Gruta de Navidad minorista se instaló en la tienda de JR Robert en Stratford, Londres, en diciembre de 1888, y los espacios comerciales para niños, a menudo llamados "Bazares de Navidad", se extendieron rápidamente durante las décadas de 1890 y 1900. ayudar a asimilar a Papá Noel/Papá Noel en la sociedad.

A veces los dos personajes seguían presentándose separados, como en una procesión en la Exposición de Olimpia de 1888 en la que participaron tanto Papá Noel como Papá Noel, con Caperucita Roja y otros personajes infantiles de por medio.. En otras ocasiones, los personajes se fusionaron: en 1885, se informó que el bazar de Londres del Sr. Williamson en Sunderland era un "templo de deleite y deleite juvenil". En la ventana bien iluminada hay una representación de Papá Noel, con la insinuación impresa de que 'Papá Noel está arreglando adentro.'"

Engraving of Father Christmas at a children's party
Teatricales nacionales 1881

Incluso después de la aparición de la gruta de la tienda, todavía no estaba firmemente establecido quién debía repartir los regalos en las fiestas. Un escritor del Illustrated London News de diciembre de 1888 sugirió que una Sibila debería repartir regalos desde una 'cueva de nieve', pero un poco más de un año después cambió su recomendación a una gitana en una 'cueva mágica'. Alternativamente, la anfitriona podría hacer que llegue Papá Noel, hacia el final de la noche, con un saco de juguetes a la espalda. Debe tener la cabeza blanca y una larga barba blanca, por supuesto. La peluca y la barba se pueden alquilar a un precio económico de un costumier teatral, o se pueden improvisar a partir de remolque en caso de necesidad. Debería llevar un abrigo hasta los talones, generosamente rociado con harina como si acabara de llegar de esa tierra de hielo donde se supone que reside Papá Noel."

Como visitante nocturno secreto

El aspecto del visitante nocturno del mito estadounidense tardó mucho más en naturalizarse. Desde la década de 1840 se había aceptado con bastante facilidad que manos invisibles dejaban regalos para los niños durante la noche de Nochebuena, pero el receptáculo era un tema de debate, al igual que la naturaleza del visitante. La tradición holandesa tenía a San Nicolás dejando regalos en zapatos dispuestos el 5 de diciembre, mientras que en Francia los zapatos los llenó Père Noël. La antigua costumbre del calzado y la nueva costumbre estadounidense de las medias se filtraron lentamente en Gran Bretaña, y los escritores e ilustradores permanecieron inseguros durante muchos años. Aunque finalmente triunfó la media, la costumbre del calzado aún no se había olvidado en 1901 cuando una ilustración titulada ¿Viste a Papá Noel, madre? iba acompañada del verso "Sus sueños navideños / Tener todos Hacerse realidad; / Reboses de medias / y también zapatos."

Engraving of fairies leaving gifts in shoes by the fireplace
Regalos de hadas por JA Fitzgerald mostrando visitas nocturnas en 1868, antes de que la tradición americana de Santa Claus se apoderara.

Antes de que Papá Noel y el calcetín se hicieran omnipresentes, una tradición inglesa era que las hadas visitaran en Nochebuena para dejar regalos en zapatos colocados frente a la chimenea.

A veces se adoptaron aspectos del mito estadounidense de Papá Noel de forma aislada y se aplicaron a Papá Noel. En una breve pieza de fantasía, el editor del Cheltenham Chronicle en 1867 soñaba con ser agarrado por el cuello por Papá Noel, "levantándose como un genio de las mil y una noches... y moviéndose rápidamente a través del éter". Sobrevolando el techo de una casa, Papá Noel grita 'Ábrete Sésamo' hacer retroceder el techo para revelar la escena interior.

No fue hasta la década de 1870 que la gente común comenzó a adoptar la tradición de un Papá Noel nocturno. El poema The Baby's Stocking, que se distribuyó a los periódicos locales en 1871, daba por sentado que los lectores estarían familiarizados con la costumbre y entenderían el chiste de que se podría perder la media. como "Papá Noel no estaría buscando nada ni la mitad de pequeño." Por otro lado, cuando The Preston Guardian publicó su poema Santa Claus and the Children en 1877 sintió la necesidad de incluir un largo prefacio explicando exactamente quién era Santa Claus.

Parece que los folcloristas y los anticuarios no estaban familiarizados con las nuevas costumbres locales y Ronald Hutton señala que en 1879 la recién formada Folk-Lore Society, ignorante de las prácticas estadounidenses, todavía estaba "intensamente tratando de descubrir la fuente". de la nueva creencia".

En enero de 1879, el anticuario Edwin Lees escribió a Notes and Queries solicitando información sobre una celebración que le había contado 'un campesino': "En Navidad Eva, cuando los habitantes de una casa de campo se retiran a la cama, todos aquellos deseosos de un regalo colocan un calcetín fuera de la puerta de su dormitorio, con la expectativa de que algún ser mítico llamado Santiclaus llene el calcetín o coloque algo dentro de él antes. la mañana. Por supuesto, esto es bien conocido, y el dueño de la casa en realidad coloca un regalo de Navidad en secreto en cada calcetín; pero las muchachas que se ríen por la mañana, cuando traen sus regalos, fingen decir que Santiclaus visitó y llenó las medias por la noche. De qué región de la tierra o del aire toma vuelo este benévolo Santiclaus no he podido determinar..." Lees recibió varias respuestas, vinculando 'Santiclaus' con las tradiciones continentales de San Nicolás y 'Pequeño Jesús' (Christkind), pero nadie mencionó a Papá Noel y nadie pudo identificar correctamente la fuente estadounidense.

Para la década de 1880, el mito estadounidense se había establecido firmemente en la imaginación popular inglesa, el visitante nocturno a veces era conocido como Santa Claus y otras veces como Papá Noel (a menudo con una túnica con capucha). Un poema de 1881 imaginaba a un niño esperando la visita de Santa Claus y preguntando "¿Vendrá como Papá Noel, vestido de verde y con la barba completamente blanca?". / ¿Vendrá en medio de la oscuridad? / ¿Vendrá en absoluto esta noche?" El escritor francés Max O'Rell, quien evidentemente pensó que la costumbre se estableció en la Inglaterra de 1883, explicó que Papá Noel "descend par la cheminée, pour remplir de bonbons et de joux les bas que les enfants ont suspendus au pied du lit." [baja por la chimenea, para llenar de dulces y juegos las medias que los niños han colgado a los pies de la cama]. Y en su poema Agnes: A Fairy Tale (1891), Lilian M Bennett trata los dos nombres como intercambiables: "El viejo Papá Noel es extremadamente amable, / pero no quiere venir". a Despiertas, encontrarás... / Papá Noel no vendrá si puede oír / Estás despierto. Así que a la cama, mis pequeños, queridos." La disponibilidad comercial desde 1895 de Tom Smith & Las Medias Sorpresa de Papá Noel de Co's indican cuán profundamente había penetrado el mito estadounidense en la sociedad inglesa a finales de siglo.

Las representaciones del personaje en desarrollo en este período a veces se denominaban 'Papá Noel' y, a veces, 'Papá Noel', con una tendencia de este último a aludir a asociaciones antiguas con la caridad y con la comida y la bebida, como en varias de estas ilustraciones de Punch:

Siglo XX

Cualquier distinción residual entre Papá Noel y Santa Claus se desvaneció en gran medida en los primeros años del nuevo siglo, y en 1915 se informó: 'La mayoría de los niños de hoy... no conocen ningún diferencia entre nuestro viejo Papá Noel y el relativamente nuevo Papá Noel, ya que, al llevar ambos el mismo atuendo, han llegado a un feliz compromiso."

Los autores e ilustradores tardaron muchos años en ponerse de acuerdo en que el disfraz de Papá Noel debía representarse en rojo, aunque ese era siempre el color más común, y a veces se le podía encontrar con un vestido marrón, verde, azul o blanco. La aprobación de los medios de comunicación del traje rojo se produjo después de una campaña publicitaria de Coca-Cola que se lanzó en 1931.

Cartoon of Father Christmas speaking to a young boy in bed
Padre dibujos animados de Navidad, Punch, Diciembre 1919
Postcard of Father Christmas with two children
Una postal inglesa de 1919 epitomiza la OED definición del padre Navidad como "una personificación de la Navidad, ahora convencionalmente representado como un viejo benevolente con una larga barba blanca y ropa roja recortada con piel blanca, que trae regalos para los niños en la noche anterior al día de Navidad".

La forma común de Papá Noel durante gran parte del siglo XX fue descrita por su entrada en el Oxford English Dictionary. Él es "la personificación de la Navidad como un anciano benévolo con una barba blanca suelta, vestido con una túnica roja con mangas y una capucha adornada con piel blanca, y cargando un saco de regalos de Navidad". Una de las fuentes del OED es una caricatura de 1919 en Punch, reproducida aquí. El subtítulo dice:

Tío James (que después de horas de inventarse más bien las propias fantasías como Padre Navidad). "Bueno, mi hombrecito, ¿y sabes quién soy?"
El Hombre Pequeño. "No, de hecho no lo hago. Pero el padre está abajo, quizá pueda decírtelo".

En 1951, un editorial en The Times opinó que, si bien la mayoría de los adultos pueden tener la impresión de que [el inglés] Papá Noel es criado en casa y es "un buen John Bull insular anciano caballero", muchos niños, "llevados... por el falso romanticismo de los trineos y los renos", envían cartas a Noruega dirigidas simplemente a Papá Noel o, "dandole una apariencia extranjera, Papá Noel".

Las diferencias entre las representaciones inglesa y estadounidense se discutieron en The Illustrated London News de 1985. Se consideró que la ilustración clásica del artista estadounidense Thomas Nast era "la versión autorizada de cómo Santa Claus debería mirar, en Estados Unidos, eso es." En Gran Bretaña, se decía que la gente se apegaba al viejo Papá Noel, con una túnica larga, una gran barba que ocultaba y botas similares a las botas de agua.

Coloured drawing
Paquete de Navidad Padre 1931, como se imagina en una carta privada de JRR Tolkien, publicada en 1976

Papá Noel apareció en muchas obras de ficción en inglés del siglo XX, incluidas las Cartas de Papá Noel de J. R. R. Tolkien, una serie de cartas privadas a sus hijos escritas entre 1920 y 1942 y la primera publicado en 1976. Otras publicaciones del siglo XX incluyen El león, la bruja y el armario de C. S. Lewis (1950), Papá Noel de Raymond Briggs (1973) y su secuela Papá Noel se va de vacaciones (1975). El personaje también fue celebrado en canciones populares, como "Creo en Papá Noel" de Greg Lake (1974) y "Papá Noel" de The Kinks (1977).

En 1991, los dos libros de Raymond Briggs se adaptaron como un cortometraje animado, Papá Noel, protagonizado por Mel Smith como la voz del personaje principal.

Siglo XXI

Los diccionarios modernos consideran que los términos Papá Noel y Papá Noel son sinónimos. Los personajes respectivos ahora son indistinguibles a todos los efectos, aunque todavía se dice que algunas personas prefieren el término 'Papá Noel' sobre 'Santa', casi 150 años después de la llegada de Papá Noel a Inglaterra. Según el Diccionario de frases y fábulas de Brewer (19.ª edición, 2012), se considera que Papá Noel es un nombre británico en lugar de estadounidense para Papá Noel, asociado él específicamente con la Navidad. El nombre tiene un prestigio algo socialmente superior y, por lo tanto, es el preferido por ciertos anunciantes."