Pantún

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Forma poética malaya

Pantun (Jawi: ڤنتون) es una forma poética oral malaya que se utiliza para expresar ideas y emociones intrincadas. Generalmente consta de versos pares y se basa en esquemas de rima ABAB. El pantun consta de dos líneas más conocidas como el pantun dua kerat en malayo, mientras que el pantun, el pantun enam belas kerat tiene 16 líneas. Pantun es una forma disyuntiva de poesía que siempre viene en dos partes, siendo la primera parte la declaración preliminar llamada pembayang o sampiran que no tiene una conexión lógica o narrativa inmediata con la segunda declaración o la declaración final llamada maksud o isi . Sin embargo, siempre están conectados por rimas y otras asociaciones verbales, como juegos de palabras y sonidos repetidos. También existe una relación indirecta pero necesaria y la primera afirmación muchas veces resulta ser una metáfora de la segunda. La forma más popular de pantun es la cuarteta (cuatro líneas), y el dístico (dos líneas), que ocuparon un lugar destacado en la literatura y la cultura popular moderna.

Los primeros registros literarios de la fecha del pantun se remonta al sultanato de Malaca del siglo XV, aunque algunos historiadores creen que pantun puede ser tan antiguo como el propio idioma malayo, creció y se extendió durante la era Srivijaya, de donde era el fundador de Malaca. Pantun durante la era de Malaca apareció en los eventos más importantes El texto literario malayo, los Anales malayos, se considera un arte elevado y ha sido parte integral de la literatura malaya clásica. También prosperó como parte natural de la comunicación diaria de la sociedad tradicional malaya y sirvió como importante herramienta expresiva en las canciones, rituales, artes escénicas y en todas las formas de narración malaya.

Etimología

Según Za'aba, se cree que la palabra pantun evolucionó a partir de la Palabra malaya sepantun (jawi: سڤنتون) que significa 'igual que'. La palabra se utiliza para indicar una metáfora o símil proverbial, un tipo de figura retórica que se encuentra comúnmente en el texto tradicional en pantun o proverbios de la literatura malaya clásica. El significado arcaico de pantun en idioma malayo también se refiere a una forma de proverbio usado para referencias indirectas, que tiene un papel similar al pantun como poesía, que todavía se crea generalmente en estilos que representan sindir (referencias indirectas) y kias (analogías).

Otra teoría sugiere que pantun se originó en la palabra penuntun ('guía'), del prefijo de construcción del sustantivo pe(n) y el verbo tuntun (Jawi:تونتون) o 'para guiar'. Alternativamente, Brandstetter sugirió que la palabra se origina en tun y sus variantes de sonido similar en las lenguas austronesias, con múltiples significados; Kapampangan tuntun ('bien organizado'), tagalo tonton ('arreglo hábil'), javanés antiguo tuntun ('hilo'), atuntun ('bien arreglado'), matuntun ('liderar'), y Toba Batak pantun ('educado' o 'digno de respeto'). Winstedt apoyó esta opinión y señaló que en muchas lenguas austronesias, las palabras que sugieren "algo dispuesto en filas" se escriben en filas. adquirir gradualmente el nuevo significado de las “palabras bien ordenadas”, en prosa o en poesía. Ari Welianto sugirió que pantun se origina en la palabra Minangkabau. de patuntun que significa "guía".

Historia

Algunos estudiosos creen que pantuns es anterior a la alfabetización y tal vez sea tan antiguo como el propio idioma malayo, Muhammad Haji Salleh cree que la forma pantuns creció y se extendió desde Srivijaya y, muy probablemente, por toda la ciudad. de Palembang o malayo. Cuando Palembang se volvió más dominante, los pantuns de las dos ciudades se conocerían entre sí' s población, y aunque usaban el mismo idioma, eran adversarios políticos. Sin embargo, se sabía que la tradición había alcanzado su forma refinada con el florecimiento de la literatura malaya clásica a partir del siglo XV. Obras literarias notables como Malay Annals y Hikayat Hang Tuah contienen los primeros ejemplos escritos de pantun.

Durante al menos 500 años, pantun Se extendió desde el idioma malayo a través de rutas comerciales, puertos y migraciones y se convirtió en la forma literaria individual más dinámica. Hoy en día, se conoce en al menos 40 dialectos del malayo y 35 idiomas no malayos en la península malaya y en muchas de las islas del sudeste asiático marítimo. La popularidad del pantun entre comunidades híbridas como los peranakans, Los pueblos Chitty y Kristang, significan su posición preeminente como símbolo cultural en el mundo malayo. Un tipo de pantun llamado pantun berkait que consta de cuartetas entrelazadas, fue introducido en la poesía occidental en el siglo XIX por Ernest Fouinet y luego popularizado por Victor Hugo, que forma la base del pantoum moderno.

Tradición

El pantun se originó como una forma tradicional de expresión oral, que manifestaba los puntos de vista tradicionales malayos sobre vida y su entorno, y se utiliza para expresar una gama infinita de emociones e ideas. Como símbolo de la identidad malaya, los pantuns son conocidos por ser el reflejo de adat ('costumbres) y adab ('modales'). Como la cultura malaya enfatizaba la importancia de las expresiones educadas e indirectas, los pantun generalmente se crean en estilos que representan diversas formas de lenguaje figurado. Elementos de metáforas, símiles, símbolos, personificaciones, epónimos, alusiones, modismos y proverbios abundan en el elegantemente compacto pantuns</i. .

En la cultura malaya, pantun es un importante instrumento de comunicación en diversos ámbitos sociales, culturales, y actividades económicas. Se utiliza tradicionalmente para expresar sentimientos, dar consejos, intercambiar cuestionarios y también para endulzar conversaciones. Por ejemplo, pantuns se utilizan en el intercambio verbal habitual en una ceremonia de boda (o compromiso) malaya., especialmente como parte de los saludos culturalmente sancionados entre los representantes del novio y la novia a su llegada a la casa de la novia. Como herramienta expresiva, los pantuns también se utilizan ampliamente. en las letras de canciones tradicionales malayas que sintonizaban con ritmos populares como Zapin, Inang y Joget. Otra aplicación notable de pantuns se puede encontrar como soporte estructural para representaciones artísticas como Dondang sayang, Bangsawan, Mak yong, Mek Mulung y Dikir barat. La habilidad al interpretar estos poemas es recitar de una manera que sugiera una forma de canto y al mismo tiempo evocar la capacidad de entablar un diálogo rápido, ingenioso y sutil.

Indonesia posee una gran riqueza en arte verbal. Una tradición en gran medida no escrita de recitación de cuartetas expresivas, a menudo ingeniosas, llamadas pantun es común en la mayoría de las áreas malayas de todo el mundo. el archipiélago. Algunas actuaciones de pantun son narrativas; las tradiciones kentrung de Java central y oriental, por ejemplo, utilizan pantun (que se llama parikan ) para contar cuentos históricos religiosos o locales con el acompañamiento de un tambor, aunque esto parece ser una adaptación moderna, ya que escritores de principios del siglo XX como H Overbeck y JJ De Hollander señalaron que una tradición similar a pantun no existía en javanés en ese momento. De hecho, gran parte de la literatura tradicional de Indonesia constituye la base de representaciones complejas de géneros mixtos, como el Randai de los Minangkabau de Sumatra occidental, que combina música instrumental, danza, teatro y artes marciales en entornos ceremoniales.

Descripción

En su forma más básica, el pantun consiste en una cuarteta que emplea un abab esquema de rima. Un pantun se recita tradicionalmente según un ritmo fijo y como regla general, para no para desviarse del ritmo, cada línea debe contener entre ocho y 12 sílabas. "El pantun es un verso de cuatro líneas que consta de líneas alternas que riman aproximadamente. La primera y la segunda línea a veces parecen completamente desconectadas en significado de la tercera y la cuarta, pero casi invariablemente hay un vínculo de algún tipo. Ya sea una mera asociación de ideas o de sentimientos, expresados mediante asonancia o mediante el más leve matiz de pensamiento, casi siempre es rastreable" (Sim, página 12). El pantun es muy alusivo y, para comprenderlo, los lectores generalmente necesitan conocer el significado tradicional. de los símbolos que emplea el poema. Un ejemplo (seguido de una traducción de Katharine Sim):


Tanam selasih di cuentah padang,
Sudah bertangkai diurung semut,
Kita kasih orang tak sayang,
Halai-balai tempurung hanyut.


Plantaba dulces en medio campo.
Grown, se encadenó con hormigas,
Me encantó pero no soy amado,
Estoy confundido e indefenso.

Según Sim, halai-Balai tempurung hanyut significa literalmente "un flotante cáscara de coco a los seis y siete'. Selasih ('albahaca') implica 'amante', porque rima con la palabra correspondiente, kekasih. Otros símbolos que se repiten con frecuencia son la flor y la abeja, que indican a una niña y su amante, la ardilla (tupai) que implica un seductor, y el jacinto de agua (bunga kiambang) que significa amor que no echar raíces. El pantun a menudo hace uso de proverbios y alusiones geográficas e históricas, por ejemplo, lo siguiente poema de Munshi Abdullah:

Singapura negeri baharu,
Tuan Raffles menjadi raja,
Bunga melur, cempaka biru,
Kembang sekuntum di mulut naga.


Singapur es un nuevo país,
Tuan Raffles se ha convertido en su señor,
jazmín chino, magnolia púrpura,
Una flor en la boca del dragón.

Esto alude a la fundación de Singapur en 1819 por Sir Stamford Raffles. La última línea significa una niña protegida por un hombre poderoso, y Sim sugiere que puede referirse a Olivia, la esposa de Raffles.

A veces, un pantun puede consistir en una serie de cuartetas entrelazadas, en cuyo caso es conocido como pantun berkait. Esto sigue el esquema de rima abab con la segunda y cuarta líneas de cada estrofa convirtiéndose en la primera y tercera líneas de la siguiente estrofa. Finalmente, la primera y tercera línea de la primera estrofa se convierten en la segunda y cuarta línea de la última estrofa, generalmente en orden inverso para que la primera y la última línea del poema sean idénticas. Esta forma de pantun ha ejercido la mayor influencia en la literatura occidental, en la que se la conoce como la pantum.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save