Pablo Pimsleur

ImprimirCitar
Lingüista americano

Paul Pimsleur (17 de octubre de 1927 - 22 de junio de 1976) fue un lingüista y erudito franco-estadounidense en el campo de la lingüística aplicada. Desarrolló el sistema de aprendizaje de idiomas Pimsleur que, junto con sus numerosas publicaciones, tuvo un efecto significativo en las teorías del aprendizaje y la enseñanza de idiomas. Pimsleur Language Programs es una empresa estadounidense de aprendizaje de idiomas que desarrolla y publica cursos basados en el Método Pimsleur.

Vida temprana y educación

Paul M. Pimsleur nació en la ciudad de Nueva York y creció en el Bronx. Su padre, Solomon Pimsleur, era un inmigrante judío de Francia y compositor de música; su madre nacida en Estados Unidos, Miera, era bibliotecaria en la Universidad de Columbia. Pimsleur obtuvo una licenciatura en el City College de Nueva York, y de la Universidad de Columbia obtuvo una maestría en estadística psicológica y un doctorado en francés.

Carrera

Su primer puesto implicó enseñar fonética y fonética francesa en la Universidad de California, Los Ángeles. Después de dejar la UCLA, Pimsleur ocupó cargos docentes en la Universidad Estatal de Ohio, donde enseñó francés y educación en idiomas extranjeros. En ese momento, el programa de educación en idiomas extranjeros de la OSU era el principal programa de doctorado en ese campo en los EE. UU. Mientras estuvo en el estado de Ohio, creó y dirigió el Listening Center, uno de los laboratorios de idiomas más grandes de los Estados Unidos. El centro se desarrolló en conjunto con Ohio Bell Telephone y permitió el estudio del idioma a su propio ritmo utilizando una serie de cintas automáticas e indicaciones que se entregaron por teléfono.

Más tarde, Pimsleur fue profesor de educación y lenguas romances en la Universidad Estatal de Nueva York en Albany, donde ocupó cátedras duales en educación y francés. Fue profesor Fulbright en la Universidad Ruprecht Karls de Heidelberg en 1968 y 1969 y miembro fundador del Consejo Americano para la Enseñanza de Idiomas Extranjeros (ACTFL). Investigó sobre la psicología del aprendizaje de idiomas y en 1969 fue jefe de sección de psicología del aprendizaje de segundas lenguas en el Congreso Internacional de Lingüística Aplicada.

Su investigación se centró en comprender el proceso de adquisición del lenguaje, especialmente el proceso de aprendizaje de los niños, quienes hablan un idioma sin conocer su estructura formal. El término "aprendizaje orgánico" se aplicó a ese fenómeno. Para ello, estudió el proceso de aprendizaje de grupos formados por niños, adultos y adultos multilingües. El resultado de esta investigación fueron los Programas de idiomas de Pimsleur. Sus muchos libros y artículos afectaron las teorías del aprendizaje y la enseñanza de idiomas.

En el período de 1958 a 1966, Pimsleur revisó estudios publicados anteriormente sobre los factores lingüísticos y psicológicos involucrados en el aprendizaje de idiomas. También realizó varios estudios con el apoyo del estado de Ohio o de la Oficina de Educación de los Estados Unidos. Esto condujo a la publicación en 1963 de una monografía en coautoría, Underachievement in Foreign Language Learning, que se publicó en International Review of Applied Linguistics.

A través de esta investigación, identificó tres factores que podrían usarse para calcular la aptitud para el aprendizaje de idiomas: inteligencia verbal, capacidad auditiva y motivación. Pimsleur fue el autor principal de la batería de aptitud lingüística de Pimsleur (PLAB) basada en estos tres factores para evaluar la aptitud lingüística. Llegó a la conclusión de que la baja capacidad auditiva era un factor importante en el bajo rendimiento. Pimsleur fue uno de los primeros educadores de idiomas extranjeros en mostrar interés en los estudiantes que tienen dificultades para aprender un idioma extranjero mientras les va bien en otras materias. Hoy en día, el PLAB se utiliza para determinar la aptitud para el aprendizaje de idiomas extranjeros, o incluso una discapacidad para el aprendizaje de idiomas extranjeros, entre los estudiantes de secundaria.

Muerte

Pimsleur murió inesperadamente de un ataque al corazón durante una visita a Francia en 1976.

Legado

Desde su creación en 1977, el Premio ACTFL-MLJ Paul Pimsleur a la Investigación en Educación de Lenguas Extranjeras, que se otorga anualmente, lleva su nombre.

El socio comercial de Pimsleur, Charles Heinle, continuó desarrollando los cursos de Pimsleur hasta que vendió la empresa a Simon & SchusterAudio en 1997.

En 2006, la hija de Pimsleur, Julia Pimsleur, creó Entertainment Immersion Method® inspirado en el Método Pimsleur, que es la base del programa de enseñanza de idiomas Little Pim para niños pequeños, vendido en EE. UU. y 22 países.

En 2013, Simon & Schuster reeditó el libro agotado del Dr. Paul Pimsleur Cómo aprender un idioma extranjero en tapa dura y formato de libro electrónico para celebrar el 50 aniversario del primer curso de Paul Pimsleur.

Obras seleccionadas

  • Pimsleur, Pablo; Quinn, Terence (edidores). La psicología del segundo aprendizaje de idiomas: documentos del Segundo Congreso Internacional de Lingüística Aplicada, Cambridge, 8 a 12 de septiembre de 1969. London, Cambridge University Press, 1971. ISBN 0521082366
  • Poemas hacen fotos; fotos hacen poemas. Poemas de Giose Rimanelli y Paul Pimsleur. Nueva York: Pantheon Books. 1972. ISBN 0394923871
  • Pimsleur, Paul. Encuentros; lector básico. Paul Pimsleur [y] Donald Berger. Nueva York, Harcourt Brace Jovanovich. 1974. OCLC 947550
  • Pimsleur, Paul. Cómo aprender un idioma extranjero. Boston, Mass.: Heinle & Heinle Publishers, 1980.

Contenido relacionado

Universidad de Warwick

La Universidad de Warwick es una universidad pública de investigación en el afueras de Coventry entre West Midlands y Warwickshire, Inglaterra. La...

Pronunciacion recibida

Pronunciación recibida es el acento tradicionalmente considerado como la forma estándar y más prestigiosa del inglés británico hablado. Durante más de...

Cultura esperantista

La cultura del esperanto se refiere a la experiencia cultural compartida de la comunidad de habla esperantujo o esperanto. A pesar de ser un idioma...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar