Osechi
Los osechi-ryōri (御節料理, お節料理 o おせち) son alimentos tradicionales japoneses de Año Nuevo. La tradición comenzó en el período Heian (794-1185). Los Osechi son fácilmente reconocibles por sus cajas especiales llamadas jūbako (重箱), que se asemejan a las cajas de bentō. Al igual que las cajas de bentō, los jūbako a menudo se apilan antes y después de su uso.
Ejemplos de platos osechi
Los platos que componen osechi tienen cada uno un significado especial para celebrar el Año Nuevo. Algunos ejemplos son:
- Daidai (橙, だいだい), naranja amarga japonesa. Daidai significa "de generación en generación" cuando se escribe en diferentes kanji como 代々. Como kazunoko a continuación, simboliza un deseo para los niños en el Año Nuevo.
- Datemaki [ja] (伊達巻 o 伊達巻き o だてまき), tortilla enrollada dulce mezclada con pasta de pescado o puré de gambas. Simbolizan un deseo de muchos días auspiciosos. En los días auspiciosos (晴れの日, hare-no-hi), los japoneses tradicionalmente visten ropa fina como parte de la diversión. Uno de los significados asociados con el segundo kanji incluye "moda", derivado de la ilustre vestimenta de los samuráis de Date Han.
- Kamaboko (蒲鉾, かまぼこ), pastel de pescado asado. Tradicionalmente, las rebanadas de kamaboko rojo y blanco se alternan en filas o se organizan en un patrón. El color y la forma recuerdan al sol naciente de Japón y tienen un significado festivo y de celebración.
- Kazunoko (数の子, かずのこ), huevas de arenque. Kazu significa "número" y ko significa "niño". Simboliza el deseo de ser dotado de numerosos niños en el Año Nuevo.
- Konbu (昆布), una especie de alga marina. Se asocia con la palabra yorokobu, que significa "alegría".
- Kuro-mame [ja] (黒豆, くろまめ), soja negra. Mame también significa "salud", simbolizando un deseo de salud en el Año Nuevo.
- Kohaku-namasu (紅白なます), literalmente "kuai vegetal rojo-blanco", está hecho de daikon y zanahoria cortados en tiras finas y encurtidos en vinagre endulzado con sabor a yuzu.
- Tai (鯛, たい), besugo rojo. Tai está asociado con la palabra japonesa medetai, que simboliza un evento auspicioso.
- Tazukuri [ ja ] (田作り), sardinas secas cocidas en salsa de soja. El significado literal del kanji en tazukuri es "fabricante de arroz", ya que los peces se usaban históricamente para fertilizar los campos de arroz. El simbolismo es de una cosecha abundante.
- Zōni (雑煮), una sopa de tortas de arroz mochi en caldo claro (en el este de Japón) o caldo de miso (en el oeste de Japón).
- Ebi (海老, えび), brochetas de gambas cocinadas con sake y salsa de soja. Simboliza el deseo de una larga vida, sugiriendo barba larga y cintura torcida.
- Nishiki tamago (錦卵/二色玉子), rollo de huevo; el huevo se separa antes de cocinar, el amarillo simboliza el oro y el blanco simboliza la plata, ambos juntos simbolizan la riqueza y la buena fortuna.
- ZenZai es una sopa de postre caliente hecha de frijoles rojos dulces y, a menudo, se sirve con pasteles de arroz tostado (mochi) o shiratama dango más pequeños (mini pasteles de arroz). ZenZai se hizo originalmente con judías verdes, pero después de la guerra mundial, las judías verdes fueron reemplazadas por judías rojas.
Historia
El término osechi originalmente se refería a o-sechi, una temporada o período significativo. El día de Año Nuevo era uno de los cinco festivales de temporada en la Corte Imperial de Kioto. Esta costumbre de celebrar días particulares fue introducida desde China a Japón.
Originalmente, durante los primeros tres días del Año Nuevo, era tabú usar un hogar y cocinar comidas, excepto cuando se cocinaba zōni. Osechi se hizo al cierre del año anterior, ya que las mujeres no cocinaban en el Año Nuevo.
En los primeros días, el osechi consistía únicamente en nimono, verduras hervidas con salsa de soja y azúcar o mirin. A lo largo de las generaciones, la variedad de alimentos incluidos en osechi ha aumentado. Hoy puede referirse a cualquier cosa preparada especialmente para el Año Nuevo, y algunos platos extranjeros se han adoptado como " osechi occidentalizado " (西洋お節seiyō-osechi) o como " osechi al estilo coreano " (朝鮮のお節chōsen no osechi). Y aunque el osechi se preparaba tradicionalmente en casa, también se vende listo para usar en tiendas especializadas, supermercados e incluso tiendas de conveniencia, como 7-Eleven.
Especialmente en los hogares donde el osechi todavía es casero, el toshi-koshi soba (年越し蕎麦) se come en la víspera de Año Nuevo. Su nombre significa literalmente "soba que cruza el año". Aunque se le puede atribuir algún simbolismo (es decir, larga vida, salud y energía para el próximo año), esta tradición puede considerarse en gran parte pragmática: la esposa tradicional, ocupada cocinando alimentos para todos para varios días, probablemente prefieren hacer algo simple para consumo inmediato. Muchos japoneses consideran mala suerte dejar toshi-koshi soba sin comer.
Contenido relacionado
Guerra Ruso-Japonesa
Túmulos Kofun de Furuichi
Período de las Cortes del Norte y del Sur