Orden verbo-objeto-sujeto
En tipología lingüística, un lenguaje verbo-objeto-sujeto o verbo-objeto-agente, comúnmente abreviado VOS o VOA, es aquel en el que las oraciones más típicas organizan sus elementos en ese orden que (en inglés) equivaldría a algo como " Comí naranjas, Sam". Es relativamente raro como orden de palabras predeterminado, ya que solo representa el 3% de los idiomas del mundo. De los seis posibles órdenes de palabras, es el cuarto orden de palabras predeterminado más común entre los idiomas del mundo. Es una permutación predeterminada más común que OVS y OSV, pero es significativamente más rara que SOV (como en hindi y japonés), SVO (como en inglés y mandarín) y VSO (como en filipino e irlandés).Las familias donde todos o muchos de los idiomas son VOS incluyen lo siguiente:
- la familia algonquina (incluidos los ojibwa)
- las familias vecinas de la costa de Oregón (incluidas Alsea, Suislaw, Hanis Coos y Miluk Coos)
- la familia Arawaka (incluido Baure)
- la familia austronesia (incluidos los malgaches, los toba batak, los belauan, los gilbertese, los fiyianos y los tsou)
- la familia Chumash (incluido Inoseño Chumash)
- la familia maya (que incluye a los huastecos, yucatecos, mopanes, lacondones, choles, tzeltales, tzotziles, chuj, tojolabales, quichés, cakchiqueles, tzutujiles, sacapultecas, pocomames, pocomchis y kekchies)
- la familia otomangue (incluidos Mezquital Otomi y Highland Otomi)
- la familia Salishan (incluidos Coeur d'Alene y Twana)
Incidencia
Tipología
El orden de las palabras VOS es el cuarto más común entre los idiomas del mundo y se considera que tiene el orden de las palabras iniciales del verbo, como VSO. Muy pocos idiomas tienen un orden de palabras VOS fijo, la mayoría proviene principalmente de familias de idiomas austronesios y mayas. Muchos idiomas con verbo inicial exhiben un orden de palabras flexible (como St'át'imcets, Chamorro y Tongan), alternando entre VOS y VSO. Los órdenes de palabras VOS y VSO generalmente se clasifican como iniciales de verbo porque comparten muchas propiedades similares, como la ausencia del verbo "tener" y la gramática de inicial de predicado.
Aunque no tan universales, muchos idiomas con verbos iniciales también tienen cláusulas ergativas. Por ejemplo, la mayoría de las lenguas mayas tienen un sistema ergativo-absolutivo de concordancia verbal y la mayoría de las lenguas austronesias tienen un sistema ergativo-absolutivo de marcado de casos.
Análisis generativo
Aumento de VP
Existe un debate en curso en la lingüística generativa sobre cómo se derivan las cláusulas VOS, sin embargo, existe evidencia significativa de la elevación de frases verbales. La teoría de la antisimetría de Kayne sugiere que las cláusulas VOS se derivan de la estructura SVO a través del movimiento hacia la izquierda de un componente VP que contiene un verbo y un objeto. La teoría de Principios y Parámetros establece la estructura de cláusulas VOS y SVO como sintácticamente idénticas, pero la teoría no explica por qué SVO es tipológicamente más común que la estructura VOS. De acuerdo con la teoría de Principios y Parámetros, la diferencia entre las cláusulas SVO y VOS radica en la dirección en la que se establecen los parámetros para la proyección del especificador de una categoría T. Cuando el parámetro está a la derecha del especificador de T(ense), se realiza VOS, y cuando está a la izquierda, se realiza SVO.
La motivación para el movimiento de la estructura SVO a VOS aún no se ha determinado, ya que algunos idiomas muestran inconsistencias con la estructura subyacente SVO y una ausencia de aumento de VP (como el chamorro y el tzotzil). En los idiomas con verbo inicial, el principio de proyección extendida provoca un movimiento manifiesto del especificador debido a las características de tiempo fuerte [T], verbo [V] o predicado [Pred].
Chung propone un perfil sintáctico para los lenguajes iniciales de verbo que se derivan a través de la elevación de VP:
- Se permite la coordinación de VP.
- Se pueden extraer el sujeto y otros constituyentes fuera de la frase verbal.
- El sujeto tiene un alcance limitado sobre los elementos oracionales.
Si bien es posible que la estructura VOS se derive de SVO, Maria Polinsky sugiere que los idiomas con inicial de verbo (lenguajes V1) muestran otras propiedades que se correlacionan con la inicialidad del verbo y que son cruciales para el análisis del orden de V1.
Restricción de solo sujeto
La Restricción de solo sujeto (SOR) existe en la mayoría, si no en todos, los idiomas austronesios, y se deriva de la cuenta VP-Raising de la orden VOS.
En una cláusula dada, solo un argumento, como los argumentos externos, los sujetos (o el argumento más destacado de la oración) son alcanzables para que la "extracción" experimente movimientos, que incluye cualquier movimiento de barra A como el movimiento wh, topicalización, relativización. Ningún otro argumento, como los argumentos internos o los adjuntos de VP, son elegibles para tal movimiento. Dado que SOR restringe cualquier argumento interno y los adjuntos de VP de sufrir cualquier movimiento, estos adjuntos internos o bajos de VP no están calificados para comportarse como si estuvieran varados por VP-Raising. Como resultado, los pedidos de VOS se conservan en estos idiomas.
Ejemplos en Seediq:
Los constituyentes externos a VP son los únicos constituyentes accesibles cuando las estructuras requieren movimientos (por ejemplo, cláusulas relativas o topicalización). En otras palabras, las estructuras que requieren movimientos solo pueden acceder a constituyentes que son externos a VP; cualquier movimiento con respecto a los constituyentes internos o adjuntos de VP no cumple con la Restricción de solo sujeto.
Frase | Mn-ari | interno | patios | Mono |
---|---|---|---|---|
Brillo | comprar | dónde | libro | Mono |
Partes | V | O | S | |
Traducción | ¿Dónde compraba libros Ape? |
Frase | *Interno | mn-ari | patios | Mono |
---|---|---|---|---|
Brillo | dónde | comprar | libro | Mono |
Partes | V | O | S | |
Traducción | *¿Dónde compraba libros Ape? |
Dado que los movimientos con respecto a los argumentos internos y los adjuntos VP no están permitidos en Seediq, y que solo el movimiento externo VP es posible (a menos que el predicado sufra un cambio en la morfología de la voz), solo un orden VOS es gramatical.
Levantamiento de VP-Remanente
Aumento remanente y adjuntos finales de cláusula
Cole y Herman proponen cuentas de aumento de vicepresidente para el idioma Toba Batak. Sin embargo, antes de que el VP se mueva a su posición final, argumentan que los adverbios y las preposiciones salen del VP. Cuando hay adjuntos presentes, el aumento de VP se considera como un tipo de movimiento remanente.
En contraste con la predicción de Cole y Herman, la propuesta de Massam establece que los objetos indirectos y los oblicuos generados por encima del VP tendrán subextracción gramatical, pero no si se mueven fuera del VP.
Recaudación de remanentes y VSO
Si el objeto evacua el VP antes de que el VP se mueva a una posición más alta dentro de la cláusula, derivará en orden VSO en lugar de VOS. Massam analiza la diferencia entre las cuentas de aumento de VP de VOS y VSO investigando el idioma niueano. Massam argumenta que si el verbo selecciona un objeto NP o un DP determinará si hay un aumento de VP o VP remanente. Para obtener la estructura de una cláusula VOS, el verbo selecciona un objeto NP; el NP seleccionado no necesita caso por lo que permanecerá en el VP. En consecuencia, el objeto se pseudo-incorpora al verbo en la cláusula VOS. Si el verbo selecciona un objeto DP, se produce un movimiento remanente de VP y crea un orden VSO.
Estas dos posibilidades se muestran en las siguientes tablas:
VSO de Niue
Frase | Ya | kai | mi | Tres | mi | ika | mes | mi | Talo | él | mogonei |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | RENDIMIENTO | comer | ERGIO | 2PL.EX | abdominales | pez | COMPTV | abdominales | taro | LOC | ahora |
Partes | Verbo | Tema | Objeto | ||||||||
Traducción | Estamos comiendo pescado y taro en este momento. |
Niuean VO
Frase | Ya | kai | ika | mes | mi | Talo | a | Tres | él | mogonei |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | RENDIMIENTO | comer | pez | COMOPTV | abdominales | taro | abdominales | 2PL.EX | LOC | ahora |
Partes | Verbo | Objeto | Tema | |||||||
Traducción | Estamos comiendo pescado y taro en este momento. |
Subida de VP y alternancias VSO/VOS
Para los idiomas en los que las alternancias entre VOS y VSO son más difíciles de caracterizar, existen otros factores que ayudan a distinguir el orden de las palabras. A diferencia de Niuean, donde los objetos se marcan con mayúsculas y minúsculas en VSO y no en VOS, Kroeger propone que factores como el rol temático y las funciones gramaticales ayudan a caracterizar el orden de las palabras en el ejemplo del tagalo. En referencia al verbo, el argumento con mayor rol temático debe ser el más cercano a él y el de mayor función gramatical debe ser el más lejano. Para cláusulas de voz específicamente activas, la competencia entre las dos situaciones ayuda a explicar la variación del orden de las palabras en tagalo. Dado que no hay conflicto en las cláusulas no activas, hay menos variación en el orden de las palabras.
Enfoque de linealización flexible (FL)
Bury propuso que cualquier frase que contenga un sujeto y un componente con un verbo y un objeto se puede linealizar con el sujeto, ya sea a la izquierda o a la derecha del componente verbo-objeto. Esto se denomina enfoque de linealización flexible (FL) y, con la combinación del movimiento de verbos, puede dar cuenta de la mayoría, si no de todas, las derivaciones de VOS y VSO. Bajo tal suposición, los órdenes de las palabras en los idiomas aparecen como VOS porque pueden haber sido linealizados con el sujeto, en este caso a la derecha del constituyente del verbo-objeto.
El enfoque de FL difiere de la mayoría de los otros análisis en que no asume si VOS o VSO tienen una estructura más básica y rígida en el lenguaje, y que el otro se deriva de una regla especial. En el enfoque FL, enfatiza menos la sintaxis y el orden de las palabras, y asume que tanto VOS como VSO pueden ocurrir subyacentemente en diferentes idiomas. Por lo tanto, se espera la alternancia entre VOS y VSO en los idiomas con verbo inicial, a menos que la posición del sujeto u objeto tenga algún papel gramatical.
Ejemplo:
Estructura (no linealizada): [ H [S [VO]] ] (donde H representa una cabeza) se puede pronunciar como H + VSO, convencionalmente.
Sin embargo, bajo el enfoque FL, esta estructura se puede pronunciar como H + VOS, ya que se dice que esta frase está linealizada con el sujeto a la derecha del constituyente del verbo-objeto. En consecuencia, vemos una orden VOS.
Si bien ambas pronunciaciones son linealizaciones de la misma estructura, a menos que existan restricciones independientes en el orden de las palabras en un idioma determinado, los órdenes VSO y VOS se pueden obtener en el mismo idioma.
Codificación de VSO
La codificación en idiomas siguiendo un orden VSO permite derivar el orden de las palabras VOS. Un ejemplo principal de esto sería del idioma tongano:
VSO de Tonga
Frase | na'e | sorpresa | 'mi | Tevita | 'a | K ̄olaiate. |
---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | hora del Pacífico | matar.TR | ERGIO | David | abdominales | Goliat |
Partes | V-transitivo | Tema | Objeto | |||
Traducción | "David mató a Goliat". |
Tongan VOS
Frase | na'e | sorpresa | 'a | K ̄olaiate | 'mi | Tevita |
---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | hora del Pacífico | matar.TR | abdominales | Goliat | ERGIO | David |
Partes | V-transitivo | Objeto | Tema | |||
Traducción | 'David mató a Goliat'. |
Las 2 oraciones anteriores en la traducción comparten el mismo significado. Sin embargo, la posibilidad de codificación le permite a Tongan pasar de su estado VSO inicial a una forma VOS.
Ramificación derecha
La bifurcación a la derecha ocurre en los órdenes de palabras de VOS cuando el idioma inicial tiene un sujeto que actúa como un especificador de bifurcación a la derecha. Esto significa que el especificador se vuelve hermano de la V' ubicada a la derecha. Una de las formas de bifurcación a la derecha en VOS es la bifurcación a la derecha parametrizada. La bifurcación derecha parametrizada mueve al sujeto fuera del dominio VP de bifurcación derecha y lo lleva a una posición de bifurcación izquierda. Esto se encuentra en el idioma Tz'utujil, donde la ramificación a la derecha ocurre cuando el especificador comienza con una categoría léxica, pero la bifurcación a la izquierda ocurre cuando el especificador comienza con una categoría funcional. Las 2 tablas a continuación proporcionarán estos ejemplos:
Ramificación derecha VOS:
X-∅-kee-tij
com - 3sg. abs - 3pl. erg -comer
Verbo
tzyaq
ropa
Objeto
ch'ooya'.
ratas
Tema
Las ratas se comieron la ropa.
En esta oración, vemos que el orden de las palabras es Verbo objeto sujeto. En un árbol, sin embargo, "ratas" aparecería como la hermana de la V'. La V' luego se bifurcaría en VP (comer) y el objeto (ropa). Esto es lo que se denominaría ramificación derecha.
Ramificación izquierda VOS (SVO)
Sí
def
ch'ooya'.
ratas
Tema
X-∅-kee-tij
com - 3sg. abs - 3pl. erg -comer
Verbo
tzyaq
ropa
Objeto
Las ratas comieron ropa.
En esta oración, vemos que el orden de las palabras cambia de VOS a SVO, debido a la ramificación a la izquierda en lugar de a la derecha. Como se mencionó anteriormente, una de las reglas de Tz'utujil es que si el especificador comienza con una categoría funcional, se dejará ramificado. Esto significa que el especificador se colocará como el hermano a la izquierda de V', y V' se ramificará normalmente.
P-movimiento
Zubizarreta (1998) propone el p-movimiento como análisis de ciertas operaciones de movimiento en español. En primer lugar, el orden VOS no es un orden básico, sino que se deriva de VSO o SVO al anteponer el objeto. El orden VOS solo se permite en contextos que indican que el sujeto está enfocado. Este movimiento se desencadena cuando el sujeto necesita ser enfocado, por lo tanto, no es un movimiento impulsado por características sino un movimiento motivado prosódicamente, de ahí el nombre de movimiento p.
El movimiento p es también un proceso estrictamente local. Zubizaretta afirma que el estrés en el sujeto es neutral, es la Regla de estrés nuclear (NSR) en lugar de su regla de estrés focal adicional propuesta que asigna estrés al sujeto en estructuras VOS. Una característica de la propiedad de NSR es que permite la proyección de enfoque, por lo que se espera que las interpretaciones focales amplias estén disponibles en las estructuras VOS, al igual que en las órdenes VSO y SVO.
Por lo tanto, se puede entender que este frente del objeto fue motivado al permitir que el sujeto se colocara donde cae la tensión nuclear.
Ocurrencia
VOS aparece en muchos idiomas, incluidos los idiomas austronesios (como el malgache, el javanés antiguo, el toba batak, el dusun y el fijiano), los idiomas mayas (como el kaqchikel y el tzotzil) e incluso el neoarameo asirio, ya que tiene un orden de palabras muy libre con inversiones
En Hadza, el orden predeterminado es VSO, pero VOS también es muy común. Este es también el caso de algunos idiomas Salishan.
En árabe, mientras que el orden típico es VSO, es posible seguir VOS como opción. También hay casos en los que es obligatorio seguir VOS.
Árabe (casos especiales)
El árabe es un idioma que sigue principalmente un orden SVO. Sin embargo, hay ocurrencias de órdenes VSO, lo que resulta en derivaciones del orden de las palabras VOS. Los órdenes de palabras VOS ocurren en el entorno en el que se produce la adjunción de sujeto. La primera tabla ilustrará la forma SVO de la oración, la segunda tabla ilustrará una forma VSO y la tercera tabla ilustrará la forma VOS:
Formulario SVO:
la leccion
ad-darsa
def -lección
Objeto
leer
qaraʾa
pst -leer- 3sg
Verbo
el maestro
al-muʿallimu
def -profesor
Tema
El profesor leyó la lección.
Formularios VSO:
la leccion
ad-darsa
def -lección
Objeto
el maestro
al-muʿallimu
def -profesor
Tema
leer
qaraʾa
pst -leer- 3sg
Verbo
El profesor leyó la lección.
Su formulario:
el maestro
al-muʿallimu
def -profesor
Tema
la leccion
ad-darsa
def -lección
Objeto
leer
qaraʾa
pst -leer- 3sg
Verbo
El profesor leyó la lección.
La primera tabla está destinada a brindar una comprensión básica de la forma general de las oraciones en el idioma árabe.
La segunda tabla muestra una oración VSO, donde el verbo aparece al principio de la oración y es precedido por el sujeto y luego por el objeto. Esta forma de oración se produce moviendo el verbo al CP vacío que es hermano del IP. Esto da como resultado la producción de SVO a VOS. El sujeto (el maestro) recibe un caso nominativo y el objeto (la lección) recibe un caso acusativo.
La tercera tabla muestra una oración VOS. A primera vista, este proceso parece muy similar al orden de las palabras VSO, pero la realidad es que es bastante diferente. En lugar de que la V se mueva hacia adelante, la S en realidad se mueve desde la posición inicial de SVO hasta la posición final que es VOS. Esto se debe a un proceso conocido como complemento de tema: un entorno en el que no es necesario mencionar el tema. Un ejemplo de adjunción de sujeto sería el siguiente:Contexto: *El profesor ha impartido una clase y ha leído una lección específica. Los 2 oradores desconfían de que un maestro o una maestra lea una lección específica.Pregunta: "¿Quién leyó la lección?Respuesta: Leyó la lección/El maestro leyó la lección
Según el contexto proporcionado, los 2 oradores desconfían de que se lleve a cabo una lección específica y se refirieron a un conjunto de entidades que son un maestro y una maestra. Para diferenciar entre las 2 entidades, el uso de una expresión anafórica que coincida en género da como resultado la capacidad de diferenciar entre los dos. Una de las cualidades de la morfología verbal en árabe es la integración inmediata de género y pluralidad en el verbo. Como resultado, ya no es necesario mencionar el sujeto, ya que hay una anáfora adjunta al verbo. Dado que el sujeto se ha movido al final de la oración, la propiedad de EPP debe cumplirse debido a que no hay un especificador. Entonces, el especificador de la frase infecciosa es PRO. El sujeto (el maestro) recibe un caso nominal y el objeto (la lección) recibe un caso acusativo.
Bauré
Baure es un idioma arahuaco que también sigue el orden de las palabras iniciales del verbo. Una de las características principales de Baure es la importancia en la concordancia de las características de phi. El siguiente ejemplo ilustra no solo el orden verbo-objeto-sujeto, sino también los afijos para cada verbo.
Frase | Pi-am-ri | wapoeri-ye | pi = kowyo-čo | de | Monchi |
---|---|---|---|---|---|
Brillo | 2SG = tomar = 3SG.F | río-LOC | 2SG=baño-APPL | dem1.F | niño |
Partes | V-transitivo | Objeto | V-transitivo | Tema | |
Traducción | Llévala al río y baña al niño. |
La oración anterior muestra un verbo transitivo que tiene marcadores que indican concordancia en las características phi para sujeto y objeto. El análisis de cada afijo es el siguiente:
- Pi (1): El "Pi" se refiere a la persona con la que se habla en 2ª persona del singular, lo que indica que la oración implica una conversación directa. Se puede suponer que la persona que se identifica es "usted".
- Ri: El "Ri" se refiere a una entidad en tercera persona que es femenina. La oración dice "llévala a la...", por lo que "Ri" actúa como un pronombre siendo "ella".
- Pi (2): El "Pi" de la segunda palabra se refiere a la misma persona con la que se está conversando directamente, siendo "tú".
- Čo: El "čo" se refiere a la forma aplicada, siendo que coincide con el sufijo del primer verbo, que se refiere a "ella". Sin embargo, en la oración escrita no aporta ningún significado semántico.
Cantonés (casos especiales)
A pesar de ser un idioma SVO, hay evidencia que sugiere que el cantonés obtiene el orden de las palabras VOS en algunos casos, como en el habla informal o en las cláusulas de relativo.
Cláusula relativa
A diferencia del inglés (que coloca cláusulas relativas después del sustantivo principal que modifica), el cantonés es muy inusual entre los idiomas SVO al colocar cláusulas relativas antes de los sustantivos principales, o tener RC prenominales, lo que produce un orden de palabras VOS, como se ve en la mayoría de los sujetos. RC con huecos. Los RC con espacios entre objetos no siguen un orden de palabras VOS.
RC con espacios en blanco frente a RC con espacios en blanco en inglés:
RC sin sujeto:
Frase | los | ratón | ese es | besando | la | pollo |
---|---|---|---|---|---|---|
Partes | Tema | Verbo | Objeto | |||
Sustantivo principal y RC Gap | sustantivo principal | Cláusula relativa |
El sustantivo principal, mouse, se coloca antes de la cláusula relativa (RC posnominal) en un RC con espacio en blanco en inglés. Este no es el caso en cantonés o mandarín, ya que los nombres principales siempre se colocan después del RC (RC prenominal).
RC con espacio entre objetos:
Frase | los | pollo | que | la | ratón | besando |
---|---|---|---|---|---|---|
Partes | Objeto | Tema | Verbo | |||
Sustantivo principal y RC Gap | sustantivo principal | Cláusula relativa |
Para RC con huecos de objeto, el objeto se coloca antes de la cláusula relativa en inglés.
Ejemplo de RC con espacio en blanco en cantonés:
Brillo | estañosekBesoverboGallopistola gaipolloobjeto | OhVamosque Solamentezekcl ratónlou syuratóntema |
---|---|---|
Sustantivo principal y RC Gap | Cláusula relativa | Sustantivo principal |
Traducción | El ratón que besa a la gallina. |
RC con espacios en blanco se comporta de manera diferente en cantonés que en inglés, ya que la cláusula relativa se coloca después del sustantivo principal (RC prenominal), que siempre produce una orden VOS. Se considera extremadamente raro que un lenguaje SVO pueda adoptar tal estructura RC pre-nominal. En una muestra de 756 idiomas, solo 5 idiomas tienen esta combinación VOS (que es inferior al 0,01 %). El cantonés pertenece a dicho subconjunto.
Discurso informal
En el habla casual, los hablantes de cantonés a menudo producen una oración VOS al responder una pregunta.
Ejemplo
A continuación se muestra una respuesta típica para una pregunta como "¿你食左飯未呀?" que se traduce como "¿ya comiste?" en inglés.
Frase | Alimento | izquierda | comida | La | yo |
---|---|---|---|---|---|
romanización | joder6 | zo2 | faan6 | laa1 | a las 5 |
Brillo | comió | arroz | partícula final de oración | yo | |
Partes | Verbo | Objeto | Tema | ||
Traducción | Comí arroz. |
Ch'ol
Ch'ol es otra lengua maya ergativa bajo la rama de Ch'olan-Tseltalan con el orden básico de palabras de VOS. Los sujetos, los objetos y los poseedores (argumentos nominales) se pueden descartar.
Frase | tii | i-kuch-u | y ` | María |
---|---|---|---|---|
Brillo | PRFV (perfectivo) | 3-sg.ERG-carry-TV | madera | DET-María |
Partes | verbo (transitivo) | Objeto | Tema | |
Traducción | María cargó leña. |
Clemens y Coon proponen dentro de este lenguaje específico, existen tres caminos que motivan tres tipos de cláusulas VOS:
- El sujeto está contenido en la posición de tema alto a la derecha del verbo.
- Los sujetos fonológicamente pesados están desplazados en NP
- Los objetos NP desnudos se someten a un reordenamiento prosódico
En general, en ch'ol, los objetos en un orden VOS no pueden ser DP completos o, de lo contrario, la oración no es gramatical. El orden se derivará como VSO si el objeto es un DP completo, como se muestra en la siguiente tabla:
Frase | tii | i-kuch-u | María | o si` |
---|---|---|---|---|
Brillo | JcJ | 3-sg.ERG-carry-ss | CLF-María | madera DEM |
Partes | V | S | O | |
Traducción | María llevó esta madera. |
Si el argumento posverbal del ejemplo anterior fuera un simple NP (sin determinante) en lugar de un nombre propio, habría una interpretación natural del orden VOS.
Corazón de Alene
Coeur d'Alene es un idioma de Salishan que tiene VOS como su orden de palabras dominante; sin embargo, este idioma no utiliza el orden de las palabras para distinguir los sustantivos de sujeto de los sustantivos de objeto, o los sustantivos de agente de los sustantivos de paciente.
Verbo transitivo | Objeto indirecto | Objeto directo | (Agente-)Sujeto |
tsiɫts | xʷää prohibición | xʷaa mimš | xʷa 'aa djən |
él se lo dio | el ben | la caja | por John |
“John le dio la caja a Ben” |
Verbo-pasivo | Objeto directo | Tema | Agente (no sujeto) |
itši᷄ɫtəm | xʷamimš | tratamiento | xʷa ˀa djən |
él está siendo dado | la caja | el ben | por John |
“John le está dando la caja a Ben” |
Portugués europeo
El portugués es una lengua romance occidental que se habla en muchos lugares del mundo, incluidos Portugal, Brasil, Macao, etc. El idioma se divide en portugués europeo y portugués brasileño. Se dice que el portugués europeo tiene un orden de palabras muy flexible y que VOS es una de las posibilidades gramaticales del idioma.
Frase | Comió | a | sopa | o | Pablo |
---|---|---|---|---|---|
Brillo | comió | la | sopa | Pablo | |
Partes | Verbo | Objeto | Tema | ||
Traducción | Pablo comió la sopa |
Halcomelem
Halkomelem, un idioma aborigen en la Columbia Británica, tiene las mismas características básicas de todos los idiomas Salish en el sentido de que es inherentemente VSO. Sin embargo, VOS también es posible a veces. Si bien algunos hablantes no aceptan VOS como gramatical, otros permiten el orden según el contexto. VOS puede ocurrir si hay dos frases nominales directas presentes en una cláusula y el objeto es inanimado. Además, se usa VOS si el contenido de la frase desambigua al agente del paciente. Un ejemplo de esto sería:
ni
a
pluma-en-como
planta- tr - 3sub
Verbo
ɫə
la
q́emiʔ
chica
Tema
kʷθə
la
cuadradoθ
papa
Objeto
La niña plantó las papas.
ni
a
pluma-en-como
planta- tr - 3sub
Verbo
kʷθə
la
cuadradoθ
papa
Tema
ɫə
la
q́emiʔ
chica
Objeto
La niña plantó las papas.
Las oraciones a continuación indican que el objeto en una oración VOS en Halkomelem se interpreta en su posición base (VSO) a los efectos de la teoría vinculante.
helpex-es
comer- 3s
Verbo
[te
la
sthóq'i-s]ₒ
pescado- 3POSS
Objeto
[te
la
extraños
extraño
Tema
Strang está comiendo su pescado
*helpex-es
comer- 3s
Verbo
[te
la
sthóq'i-s
pescado- 3POSS
Objeto
tú-tl'òᵢ] ₒ
ti - 3indep
[te
la
extraños
extraño
Tema
Strang está comiendo su pescado
Italiano (caso especial)
El italiano es más comúnmente un idioma SVO. Sin embargo, puede ocurrir una inversión. Si el sujeto puede aparecer antes del verbo, también puede aparecer después del verbo. El orden VSO y VOS, sin embargo, es notablemente raro, especialmente el último.
Frase | ellos examinarán | Illinois | caso | mucho | expertos |
---|---|---|---|---|---|
Brillo | examinará | la | caso | muchos | expertos |
Partes | Verbo | Objeto | Tema | ||
Traducción | Muchos | expertos | examinará | la | caso |
Kaqchikel
Kaqchikel es una lengua maya ergativa y de marca de cabeza que se usa en Guatemala. No hay marcado de casos en los sujetos u objetos. En cambio, el verbo clasifica la persona y la concordancia numérica (plural o singular) de los sujetos y objetos. Aunque la estructura básica de Kaqchikel es VOS, el lenguaje permite órdenes gramaticales de palabras como SVO. Dado que el lenguaje está marcado por la cabeza, una oración se enfocará en el sujeto si se coloca antes del verbo. Una oración se puede representar como VOS o VSO si cambiar el sujeto y el objeto interrumpe semánticamente el significado, pero se favorece más a VOS. Un ejemplo se muestra en la siguiente tabla:
Frase | X-∅-u-chöy | Rhode Island | chaj / ajael | Rhode Island | ajael / chaj |
---|---|---|---|---|---|
Brillo | CP-ABS3sg-ERG3sg-corte | LA | pino.árbol / carpintero | LA | carpintero / pino.árbol |
Partes | Verbo | Objeto / Asunto | Sujeto / Objeto | ||
Traducción | El carpintero cortó el pino. |
Madagascarí
El malgache pertenece a la familia de lenguas austronesias y es el idioma nacional de Madagascar. Es un ejemplo clásico de un lenguaje que tiene una estructura VOS fija:
Frase | Salvado | a él | i |
---|---|---|---|
Brillo | ayudar | a él | yo |
Partes | Verbo | Objeto | Tema |
Traducción | yo lo ayudé |
La siguiente oración muestra la consistencia en el orden VOS en malgache con verbos transitivos:
Frase | regalos | Nueva York | variar | Nueva York | extranjeros | i |
---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | oferta.AT | la | arroz | la | huéspedes | yo |
Partes | Verbo | (Objeto indirecto | (Objeto directo | Tema | ||
Traducción | Ofrecí el arroz a los invitados. |
El patrón de extracción en malgache, en el que los sujetos pueden relativizarse pero los no sujetos dentro del VP conducen a la agramaticalidad, es consistente con una hipótesis de aumento de VP. Esta frase muestra la posibilidad de relativizar sujetos superficiales:
Frase | Nueva York | muchachas | [ CP que | [ Invitaciones de VP | Nueva York | lambá] | < ___ > ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | la | chica | C | lavado.AT | la | ropa | |
Partes | Tema | Verbo | Objeto | <Asunto> | |||
Traducción | 'la chica que lavaba la ropa...' |
La siguiente oración muestra cómo la extracción desde dentro del VP es agramatical (*):
Frase | *Nueva York | lambá | [ CP que | [ Invitaciones de VP | < ___ > ] | Nueva York | chica] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Brillo | la | ropa | C | lavado.AT | la | chica | |
Partes | Objeto | Verbo | <Objeto> | Tema | |||
Traducción | Intención: 'la ropa que la niña lavó...' |
Los espacios vacíos (___) son los sitios de extracción y los corchetes indican la frase VP.
Mandarín (casos especiales)
A diferencia del inglés, que coloca los nombres principales antes de las cláusulas relativas, el chino mandarín coloca los nombres principales después de las cláusulas relativas. Como resultado, las cláusulas de relativo con espacios en blanco en mandarín, al igual que en cantonés, dan como resultado una orden VOS.
Ejemplo de RC con espacio en blanco en mandarín:
Frase | padre | Gallo | de | ratón |
---|---|---|---|---|
romanización | Qin | gong ji | de | lǎo shǔ |
Brillo | Beso | pollo | partícula china | ratón |
Partes | Verbo | Objeto | Tema | |
Sustantivo principal y RC Gap | Cláusula relativa | Sustantivo principal | ||
Traducción | El ratón que besa a la gallina. |
Se considera extremadamente raro que un lenguaje SVO pueda adoptar tal estructura RC pre-nominal. En una muestra de 756 idiomas, solo 5 idiomas tienen esta combinación VOS (que es inferior al 0,01 %). El mandarín pertenece a dicho subconjunto.
Griego moderno (casos especiales)
El griego es un lenguaje de orden de palabras relativamente flexible. Sin embargo, hay una discusión en curso sobre cómo se procesa la orden VOS. La siguiente tabla muestra un ejemplo de una oración VOS en griego:
efaje
comió- 3sg
Verbo
estaño
la
pastel
pastel- acc
Objeto
o
la
janis
Janis - nombre
Tema
Juan comió el pastel.
Georgiafentis y Sfakianaki brindan afirmaciones de cuatro investigadores diferentes que se enfocan en cómo la prosodia afecta el orden VOS generado en el idioma griego:
Alexiadou sugiere que el constituyente prominente en VOS es el sujeto DP. El objeto DP se mueve sobre el sujeto DP a una posición especificada de VoiceP para derivar la orden VOS. El movimiento del objeto a la posición del especificador es el resultado de objetos codificados y adverbios de modo que desean moverse a VoiceP. Por lo tanto, el énfasis principal se le da al sujeto DP.
La afirmación de Philippakki-Warburton es que hay dos patrones de entonación que representan el orden VOS en griego:
- El constituyente prominente es algo más que el sujeto DP, como el verbo o el objeto DP. Por lo tanto, el sujeto DP no está acentuado.
- Orden VOS producido por el movimiento p (movimiento prosódico), ya sea por el énfasis enfático del sujeto DP o por la regla de estrés nuclear (NSR) de Chomsky y Halle
Haidou propone que el orden VOS tiene dos entonaciones posibles: ya sea que una pausa preceda o no al sujeto DP, cambiará el enfoque de la oración. Si hay una pausa anterior (indicada con una entonación de coma), el sujeto DP no posee el foco principal. En su lugar, el foco está en el objeto, como se muestra en la siguiente tabla.
efaje
comió- 3sg
Verbo
de
la
supa,
sopa- acc
Objeto
o
la
janis
Janis - nombre
Tema
Comí la sopa, John.
Georgiafentis argumenta que el enfoque de sujeto en VOS se deriva de tres situaciones de entonación.
- El acento principal lo adquiere un constituyente distinto del sujeto DP (la misma discusión que Philippaki-Warbuton)
- El sujeto DP adquiere el estrés principal a través de NSR
- El sujeto DP está enfocado contrastivamente
A continuación se muestra un ejemplo de sujeto DP enfocado contrastivamente en griego (las palabras en mayúsculas indican un enfoque contrastivo):
efaje
comió- 3sg
Verbo
estaño
la
pastel
pastel- acc
Objeto
O
la
JANIS
Janis - nombre
Tema
(oxi
(no
o
la
θanasis)
Thanissis - nom _
JUAN se comió el pastel (no Thanassis).
Georgiafentis afirma que las situaciones segunda y tercera dadas anteriormente se derivan del movimiento p.
Seediq
Seediq es un idioma atayalico con un orden VOS fijo, hablado por indígenas taiwaneses en el norte de Taiwán y el Taroko. Sólo el sujeto, que siempre está fijado en su posición final de cláusula, puede corresponder a un argumento con un caso absolutivo. Ningún otro constituyente interno de la cláusula puede tener un DP absolutivo en Seediq.
Wada
pasado
gran-un
dar- tr
Verbo
hulama
tratar
n / A
ergio
Mono
Mono
Objeto
ka
abdominales
laqui
niño
Tema
Ape le dio un regalo al niño
Twana
Este idioma de Coast Salishan tiene VOS como orden básico de palabras. Este orden de palabras distingue las frases nominales de sujeto de las frases nominales de objeto en oraciones con verbos transitivos activos. Hay una ausencia de órdenes de palabras VSO en Twana, al menos dada la evidencia proporcionada por el último hablante competente.
V-transitivo | Objeto | Tema |
bikʷɪdkʷə᷄dad | tibə᷄dəs | tastibˀa᷄t |
el esta agarrando | el-hijo-su | el hombre |
'El hombre está agarrando a su hijo' |
Tzotzil
El tzotzil, como casi todos los demás idiomas mayas, excepto el ch'orti', es un idioma del orden de las palabras con la inicial del verbo. Es predominantemente VOS pero se ha demostrado que permite SVO fácilmente. En tzotzil, no se supone que el sujeto se eleve (en sintaxis abierta) al especificador de la cabeza de la cláusula, a diferencia del italiano, que es un caso especial. Una oración de muestra en tzotzil se encuentra en la siguiente tabla. El "ʔ" representa una parada glótica.
ʔi-
c.p.
s-
a3
mascota
llevar
Verbo
lok'el
lejos
ʔantz
mujer
Objeto
de
la
t'ul
Conejo
Tema
-mi
cl
El conejo se llevó a la mujer.
En pocas palabras, el aumento de VP, como se expresó en la sección anterior, no puede explicar el orden normal de las palabras del tzotzil. Si hubiera ocurrido un aumento de VP, cualquier movimiento adicional de objetos directos o frases preposicionales se habría hecho inaccesible. Aissen, sin embargo, mostró que el tzotzil permite extraer objetos directos, ya que ocurre el movimiento wh:
buchu'u
¿quién?
Asignaturas
s-
a3- _
no
hacer
Verbo
manta
ordenar
Objetos
___?
¿Quién da las órdenes?
El tzotzil también permite que las frases proposicionales que emergen a la izquierda del sujeto y todas las frases dentro de un verbo sufran el movimiento wh. Además, una frase interrogativa de un verbo transitivo debe ser completamente modificada para ser gramatical.
[Buch'u
¿quién?
Tema
por
pags
s-
a3- _
n / A]
casa
de-
a2- _
yo soy
abandonar
Verbo
komel
Dirección
yo-
la-
-a-
-a2- _ _
-si
-bolsa-
Objeto
-mi
-cl
___?
¿En la casa de quién dejaste tu bolso?
*Buch'u
¿quién?
Tema
de-
a2- _
yo soy
abandonar
Verbo
komel
Dirección
a-
a2- _
-si
bolsa
Objeto
[por
pags
s-
a3- _
n / A
casa
___?]
¿En casa de quién dejaste tu bolso? a
Por lo tanto, las cláusulas VOS que se encuentran en tzotzil no pueden derivarse mediante el aumento de VP. Chung propone que se puede asumir que los idiomas sin aumento de VP tienen su orden básico para ser VOS, en lugar de SVO.
Contenido relacionado
Preposición y posposición
Lengua ergativo-absolutiva
Gramática de estructura de frase