Ometéotl
Ōmeteōtl ("Dos dioses") es un nombre que se usa para referirse al par de deidades aztecas Ometecuhtli y Omecihuatl,también conocidas como Tōnacātēcuhtli y Tonacacihuatl. Ōme se traduce como "dos" o "dual" en náhuatl y teōtl se traduce como "dios". La existencia de tal concepto y su significado es motivo de controversia entre los estudiosos de la religión mesoamericana. Ometeotl fue uno como primera divinidad, y Ometecuhtli y Omecihuatl cuando el ser se hizo dos para poder reproducir toda la creación
Definición
Múltiples fuentes náhuatl, en particular el Códice florentino, nombran el nivel más alto del cielo Ōmeyōcān o "lugar de dualidad" (Sahagún lo llama específicamente "in ōmeyōcān in chiucnāuhnepaniuhcān " o "el lugar de dualidad, sobre los cielos de nueve niveles)". En la Histoyre du Mechique, el sacerdote franciscano André Thevet tradujo una fuente náhuatl que informa que en esta capa del cielo existía "un dios llamado Ometecuhtli, que significa dos dioses, y uno de ellos era una diosa".) nombra a los habitantes del cielo superior Tōnacātēcuhtli y Tonacacihuatl (Señor y Señora de la Abundancia). Sahagún coincide en que se trata de epítetos de "in ōmetēuctli in ōmecihuātl ", dando como otro nombre de ōmeyōcān "in tōnacātēuctli īchān " ("la mansión del Señor de la Abundancia").
Existe alguna evidencia de que estos dos dioses eran considerados aspectos de un solo ser, como cuando un cantante de los Cantares Mexicanos pregunta a dónde puede ir dado que " ōme ihcac yehhuān Dios " ("ellos, Dios, están dobles"). La Historia de los Mexicanos por sus pinturas informa de las dos que " se criaron y fueron siempre en el treceno cielo, de cuyo principio no se supo jamás, sino de su estada y creación, que fue en el treceno cielo " y siempre habían estado en el decimotercer cielo; nunca se supo nada de su principio, sólo su morada y creación, que estaban en el decimotercer cielo).
Como resultado de estas referencias, muchos estudiosos (sobre todo Miguel León-Portilla) interpretan el raro nombre ōmeteōtl como "Dios dual" o "Señor de la dualidad". León-Portilla argumenta además que Ōmeteōtl era la deidad creadora suprema de los aztecas, y que los aztecas imaginaban a esta deidad como una entidad mística con una naturaleza dual similar al concepto europeo de la trinidad. Argumenta que los aztecas vieron a Ōmeteōtl como una deidad trascendental y que esto explica la escasez de referencias documentales y la ausencia de evidencia de un culto real a Ōmeteōtl entre los aztecas.
Crítica
Sin embargo, otros estudiosos, en particular Richard Haly (1992), argumentan que no hubo Ōmeteōtl, Ometecuhtli u Omecihuatl entre los aztecas. En cambio, afirma, los nombres deben interpretarse usando la raíz náhuatl omi ("hueso"), en lugar de ōme ("dos"). Haly sostiene además que Omitecuhtli era otro nombre para Tonacatecuhtli y Mictlantecuhtli, ambos dioses relacionados con la creación de humanos a partir de huesos muertos. Argumenta que, de las cinco fuentes utilizadas por León-Portilla para argumentar a favor de la existencia de un único dios creador entre los aztecas, ninguna contiene una clara referencia a un dios de la dualidad.
En primer lugar, León-Portilla cita al franciscano fray Juan de Torquemada, quien afirma en su crónica que los "indios querían la Naturaleza divina compartida por dos dioses". En su traducción de los Cantares Mexicanos León-Portilla introduce una referencia al "Dios de la dualidad" donde no se encuentra explícitamente en el texto original, que dice " ōme ihcac yehhuān Dios ". Haly argumenta que León-Portilla une erróneamente "soportes duales" con la palabra prestada en español Dios ("Dios") para inventar esta deidad dual. Otro ejemplo dado por León-Portilla es de la Historia Tolteca-Chichimeca: "ay ōmeteōtl ya tēyōcoyani ", literalmente "dos dioses, creador de la humanidad".Haly, al leer la interjección ay como parte de un ayōmeteōtl más largo (e igualmente no comprobado), argumenta que esto debería traducirse más bien como "Dios maguey jugoso" como el El texto habla sobre la ingestión de pulque. El Códice Ríos tiene una representación de un dios etiquetado como hometeule - el análisis iconográfico muestra que la deidad Hometeule es idéntica a Tonacatecuhtli.La quinta fuente es la Historia de los mexicanos contada por sus pinturas que Haly muestra que no de hecho no se lee ōmeteōtl, sino más bien " omiteuctli, ("señor de los huesos") que también se llama Maquizcoatl "y se declara explícitamente que es idéntico a Huitzilopochtli ".
James Maffie en su libro Filosofía azteca plantea el argumento de que la religión azteca era panteísta centrada en la entidad Teotl. Como resultado del panteísmo propuesto por Maffie que afirma fue practicado por los aztecas, por definición no es posible que Ometeotl pueda ser un “Dios de la Dualidad” separado de Teotl, lo cual es contradictorio con la forma en que Leon- Portilla habla de Ometeotl como un dios creador trascendental.
Contenido relacionado
Centzon Totochtin
Tlazoltéotl
Mitología azteca