Oberturas del Pacífico

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1976 musical de Stephen Sondheim

Oberturas del Pacífico es un musical con música y letra de Stephen Sondheim, y un libro de John Weidman, con "material adicional de" Hugo Wheeler.

Ambientada en el Japón del siglo XIX, cuenta la historia de la occidentalización del país a partir de 1853, cuando los barcos estadounidenses lo abrieron por la fuerza al resto del mundo. La historia está contada desde el punto de vista de los japoneses, y se centra en particular en la vida de dos amigos que se ven atrapados en el cambio.

Sondheim escribió la partitura en un estilo casi japonés de cuartas paralelas y sin tono principal. No usó la escala pentatónica; el cuarto grado de la escala mayor está representado desde el número de apertura hasta el final, ya que Sondheim encontró que solo cinco tonos eran demasiado limitantes. La música contrasta la contemplación japonesa ("There Is No Other Way") con la ingenuidad occidental ("Please Hello") mientras que a lo largo de 127 años, las armonías occidentales, la tonalidad e incluso las letras son infundido en la partitura. La partitura generalmente se considera uno de los esfuerzos más ambiciosos y sofisticados de Sondheim.

La producción original de Broadway de Oberturas del Pacífico en 1976 se representó al estilo Kabuki, con hombres interpretando papeles femeninos y cambios de escenario realizados a la vista de la audiencia por tramoyistas vestidos de negro. Se abrió con críticas mixtas y cerró después de seis meses, a pesar de haber sido nominado a diez premios Tony.

Dadas sus demandas específicas de reparto y producción, Oberturas del Pacífico sigue siendo uno de los musicales menos representados de Stephen Sondheim. El espectáculo es presentado ocasionalmente por compañías de ópera. El elenco requiere una gran cantidad de actores asiáticos masculinos que deben interpretar papeles masculinos y femeninos. Tal como está escrito, las mujeres se unen al conjunto solo durante la mitad de la última canción; todos los demás papeles femeninos principales son interpretados por hombres, como era tradicional en el teatro Kabuki. En la producción original, las cinco integrantes femeninas del reparto aparecían durante todo el espectáculo en pequeños papeles y como tramoyistas, y producciones más recientes, incluido el renacimiento de Broadway de 2004, eliminaron el recurso de que los hombres interpretaran la mayoría de los papeles femeninos.

La reposición más reciente en 2017 en Classic Stage Company, dirigida por John Doyle y protagonizada por George Takei como The Reciter, contó con un elenco de solo 10 personas, 8 hombres y 2 mujeres. Esto también incluía un libro revisado de John Weidman que tenía una duración de 90 minutos (en comparación con el tiempo de ejecución original anterior de 2 horas y 30 minutos).

Título

El título de la obra se extrae directamente del texto de una carta del almirante Perry dirigida al emperador fechada el 7 de julio de 1853:

"Muchos de los grandes barcos de guerra destinados a visitar Japón todavía no han llegado a estos mares, aunque se espera por hora; y los infrascritos, como evidencia de sus intenciones amistosas, han traído sólo cuatro de los más pequeños, diseñando, si es necesario, volver a Edo en la primavera subsiguiente con una fuerza mucho mayor.

Pero se espera que el gobierno de su majestad imperial haga que tal retorno sea innecesario, accediendo de inmediato a lo muy razonable y razonable. overtures Pacífico contenido en la carta del Presidente, y que será explicado por el infrascrito en la primera ocasión apropiada".

Además de tocar el término musical "obertura" y la referencia geográfica al Océano Pacífico también está la ironía, revelada a medida que se desarrolla la historia, de que estas "propuestas pacíficas" para iniciar la explotación comercial de la nación del Pacífico estaban respaldados por una amenaza de fuerza no demasiado sutil.

Producciones

Oberturas del Pacífico se presentó en Boston y se presentó en el Kennedy Center durante un mes antes de estrenarse en Broadway en el Winter Garden Theatre el 11 de enero de 1976. Cerró después de 193 funciones el 27 de junio de 1976. Dirigida por Harold Prince, la coreografía fue de Patricia Birch, el diseño escénico de Boris Aronson, el diseño de vestuario de Florence Klotz y el diseño de iluminación de Tharon Musser. La grabación del elenco original fue lanzada originalmente por RCA Records y luego en CD. Esta producción fue nominada a 10 premios Tony y ganó Mejor Diseño Escénico (Boris Aronson) y Mejor Diseño de Vestuario (Florence Klotz). La producción original de Broadway fue filmada y transmitida por la televisión japonesa en 1976.

Una producción fuera de Broadway se presentó en el Promenade Theatre desde el 25 de octubre de 1984 para 109 representaciones, trasladándose de una producción anterior en la York Theatre Company. Dirigida por Fran Soeder con coreografía de Janet Watson, el elenco contó con Ernest Abuba y Kevin Gray.

El estreno europeo fue dirigido por Howard Lloyd-Lewis (Library Theatre, Manchester) en Wythenshawe Forum en 1986 con coreografía de Paul Kerryson, quien posteriormente dirigió el espectáculo en 1993 en Leicester Haymarket Theatre. Ambas producciones contaron con Mitch Sebastian en el papel del Comodoro Perry.

La English National Opera montó una producción en Londres en 1987. La producción se grabó en su totalidad en CD, conservando casi todo el libreto, así como la partitura. A diferencia de producciones anteriores, esta producción contó con un elenco compuesto principalmente por actores y cantantes de ópera caucásicos.

Una producción del Chicago Shakespeare Theatre de 2001 aclamada por la crítica, dirigida por Gary Griffin, se transfirió al West End Donmar Warehouse, donde se presentó desde el 30 de junio de 2003 hasta el 6 de septiembre de 2003 y recibió el Premio Olivier 2004 a la Mejor Producción Musical.

En 2002, el Nuevo Teatro Nacional de Tokio presentó dos funciones limitadas de su producción, que se presentó en japonés con supertítulos en inglés. La producción se presentó en Avery Fisher Hall, Lincoln Center desde el 9 de julio de 2002 hasta el 13 de julio, y luego en el Eisenhower Theatre, Kennedy Center, desde el 3 de septiembre de 2002 hasta el 8 de septiembre.

Una reposición de Broadway a cargo de Roundabout Theatre Company (un montaje en inglés de la producción anterior del New National Theatre of Tokyo) se presentó en Studio 54 del 2 de diciembre de 2004 al 30 de enero de 2005, dirigida por Amon Miyamoto y protagonizada por BD Wong como el narrador y varios miembros del elenco original. PS Classics lanzó una nueva grabación de Broadway, con orquestaciones nuevas (reducidas) de Jonathan Tunick, con material adicional no incluido en el álbum del elenco original. La producción fue nominada a cuatro premios Tony, incluido el de Mejor Reposición de un Musical. Las orquestaciones fueron "reducidas" para una orquesta de 7 piezas. Variety señaló que "el uso intensivo de laúdes tradicionales e instrumentos de percusión como bloques de madera, campanillas y tambores muestra la artesanía detrás de esta partitura con un sabor claramente japonés".

En 2017, Classic Stage Company revivió Oberturas del Pacífico para una edición limitada fuera de Broadway, con un nuevo libro abreviado de John Weidman y nuevas orquestaciones de Jonathan Tunick. Esta producción fue dirigida por el actual director artístico John Doyle y protagonizada por George Takei como el recitador. Comenzó las vistas previas el 6 de abril de 2017 y se estrenó el 4 de mayo de 2017. Originalmente programado para cerrar el 27 de mayo, se extendió dos veces y cerró el 18 de junio de 2017. Esta producción fue un New York Times Selección de la crítica, Variety's 2017 Top 5 NY Theatre Production, y Hollywood Reporter's 2017 Top 10 NY Theatre Production. También recibió numerosas nominaciones de Drama Desk, Drama League, Outer Critics Circle y Lucille Lortel Awards. Esta versión se presentó como un acto de 90 minutos con un elenco de 10 miembros vestidos con ropa moderna e incluía todas las canciones de la producción original excepto 'Chrysanthemum Tea'. y eliminó el número instrumental/de baile "Lion Dance".

Resumen de la trama

Acto I

Concebida como la versión de un dramaturgo japonés de un musical estadounidense sobre las influencias estadounidenses en Japón, Oberturas del Pacífico se estrena en julio de 1853. Dado que los extranjeros fueron expulsados del imperio insular, explica el Recitador, en otros lugares se libran guerras y las máquinas rugen, pero en Nippon plantan arroz, intercambian arcos y disfrutan de paz y serenidad, y no ha habido nada que amenace el ciclo invariable de sus días ("The Advantages of Floating in the Middle del mar"). Pero el presidente Millard Fillmore, decidido a abrir el comercio con Japón, envió al comodoro Matthew C. Perry al otro lado del Pacífico.

Para consternación de Lord Abe y los demás consejeros del Shogun, los problemas comienzan con la aparición de Manjiro, un pescador que se perdió en el mar y fue rescatado por los estadounidenses. Ha regresado a Japón y ahora intenta advertir a las autoridades de los buques de guerra que se aproximan, pero en cambio es arrestado por asociarse con extranjeros. Un samurái menor, Kayama Yezaemon, es nombrado prefecto de policía en Uraga para ahuyentar a los estadounidenses, noticia que deja a su esposa Tamate afligida, ya que Kayama fracasará y ambos tendrán que cometer seppuku.. Cuando él se va, ella expresa sus sentimientos bailando mientras dos observadores describen la escena y cantan sus pensamientos y palabras ("There Is No Other Way"). Como un Pescador, un Ladrón y otros lugareños relatan la visión de los "Cuatro Dragones Negros" rugiendo a través del mar, una extravagante caricatura oriental del USS Powhatan llega al puerto. Kayama es enviado a reunirse con los estadounidenses, pero se ríen de él y lo rechazan por no ser lo suficientemente importante. Solicita la ayuda de Manjiro, el único hombre en Japón que ha tratado con estadounidenses, y disfrazado de gran señor, Manjiro puede obtener una respuesta de ellos: el comodoro Perry debe reunirse con el Shogun dentro de seis días o de lo contrario bombardeará la ciudad.. Ante este ultimátum, el Shogun se niega a comprometerse con una respuesta y se va a la cama. Exasperada por su indecisión y procrastinación, su madre, con elaborada cortesía, lo envenena. ("Té de crisantemo").

Kayama idea un plan por el cual los estadounidenses pueden ser recibidos sin pisar técnicamente suelo japonés, gracias a una cubierta de tatami y una Casa del Tratado elevada, por lo que es nombrado gobernador de Uraga. Él y Manjiro partieron hacia Uraga, forjando un lazo de amistad a través del intercambio de 'Poemas'. Kayama ha salvado a Japón, pero es demasiado tarde para salvar a Tamate: cuando Kayama llega a su casa, descubre que ella está muerta, habiendo cometido seppuku después de no haber recibido noticias de Kayama durante muchos días. Los acontecimientos ya se están escapando del control del viejo orden: los dos hombres se cruzan con una señora que instruye a sus inexpertas chicas Oiran en el arte de la seducción mientras se preparan para la llegada de los demonios extranjeros ("Bienvenidos a Kanagawa").

El comodoro Perry y sus hombres desembarcan y, en su "Marcha a la Casa del Tratado", demuestran su buena voluntad ofreciendo obsequios como dos bolsas de papas irlandesas y una copia del libro de Owen. 34;Geología de Minnesota". Las negociaciones en sí se observan a través de los recuerdos de tres que estaban allí: un guerrero escondido debajo del piso de la Casa del Tratado que podía escuchar los debates, un niño que podía ver la acción desde su posición en el árbol afuera, y el niño como un anciano que recuerda que sin 'Alguien en un árbol', un observador silencioso, la historia está incompleta. Inicialmente, parece que Kayama ha ganado; los americanos parten en paz. Pero la figura bárbara del Comodoro Perry salta para realizar una 'Danza del León' tradicional de Kabuki, que termina como un desfile triunfalista de estilo estadounidense.

Ley II

El niño emperador (interpretado por un títere manipulado por sus asesores) reacciona con placer a la partida de los estadounidenses, ascendiendo a Lord Abe a Shogun, confirmando a Kayama como gobernador de Uraga y elevando a Manjiro al rango de Samurai. La crisis parece haber pasado, pero para disgusto de Lord Abe, los estadounidenses regresan para solicitar acuerdos comerciales formales. Al ritmo de una marcha de Sousa, un embajador estadounidense dice 'Por favor, hola'. a Japón y es seguido por un embajador británico de Gilberto, un holandés que baila con zuecos, un ruso melancólico y un francés elegante, todos compitiendo por acceder a los mercados de Japón. Con la aparición de este nuevo grupo de occidentales, la facción de los Señores del Sur se inquieta. Envían un regalo cargado de política al Emperador, un narrador que cuenta una historia vívida y alegórica de un joven y valiente emperador que se libera de su cobarde Shogun.

Pasan quince años mientras Kayama y Manjiro se visten solos para el té. Mientras Manjiro sigue vistiéndose con las túnicas tradicionales para la ceremonia del té, Kayama adopta gradualmente los modales, la cultura y la forma de vestir de los recién llegados, mostrando con orgullo un nuevo reloj de bolsillo, un abrigo recortado y 'un bombín'. Aunque Kayama, tal y como afirma en sus informes al Shogun, logra llegar a un "entendimiento" con los mercaderes y diplomáticos occidentales, abundan las tensiones entre los japoneses y los "bárbaros". Tres marineros británicos en tierra dejan confundir a la hija de un samurái con una geisha ("Pretty Lady"). Aunque su enfoque es inicialmente amable, se vuelven más persistentes hasta el punto en que le ofrecen dinero; la niña grita pidiendo ayuda y su padre mata a uno de los marineros confundidos. Kayama y Abe viajan a la corte del Emperador para discutir la situación. Mientras están en el camino, su grupo es atacado por asesinos encubiertos enviados por los Señores del Sur y Abe es asesinado. Kayama se horroriza al descubrir que uno de los asesinos es su antiguo amigo, Manjiro; pelean y Kayama muere.

En la agitación subsiguiente, el Emperador títere toma el poder real y jura que Japón se modernizará. A medida que el país pasa de una innovación a la "¡Siguiente!", las túnicas imperiales se quitan capa por capa para mostrar al Recitador con un traje moderno. El Japón contemporáneo, el país de Toyota, Seiko, la contaminación del aire y el agua y el dominio del mercado, se reúne a su alrededor y se exaltan sus logros. 'Nipón. El Reino Flotante. Hubo un tiempo en que los extranjeros no eran bienvenidos aquí. Pero eso fue hace mucho tiempo..." dice el Recitador. "Bienvenido a Japón."

Reparto original de Broadway: personajes

  • Mako — Reciter, Shogun, Jonathan Goble, Emperador Meiji
  • Pronto-Tek Oh — Tamate, Samurai, Storyteller, Swordsman
  • Isao Sato — Kayama
  • Yuki Shimoda — Lord Abe
  • Sab Shimono — Manjiro
  • Ernest Abuba — Samurai, Adams, Noble
  • James Dybas — Consejero, Viejo, Almirante Francés
  • Timm Fujii — Hijo, Sacerdote, Kanagawa Girl, Noble, Sailor Británico
  • Haruki Fujimoto — Servant, Commodore Matthew Calbraith Perry
  • Larry Hama — Williams, Lord of the South, Gangster
  • Ernest Harada — Médico, Señora, Almirante Británico
  • Alvin Ing — Madre de Shogun, Observador, Merchant, Almirante Americano
  • Patrick Kinser-Lau — Companion de Shogun, Kanagawa Girl, Dutch Admiral, British Sailor
  • Jae Woo Lee — Fisherman, Sumo Wrestler, Lord of the South
  • Freddy Mao — Consejero, Hija de Samurai
  • Tom Matsusaka — Sacerdote Imperial
  • Freda Foh Shen — La esposa de Shogun
  • Mark Hsu Syers — Samurai, Thief, Soothsayer, Warrior, Russian Admiral, British Sailor
  • Ricardo Tobia — Observador
  • Gedde Watanabe — Priest, Kanagawa Girl, The Boy
  • Conrad Yama — Abuela, Sumo Wrestler, Japanese Merchant
  • Fusako Yoshida — Shamisen accompaniment

Servidores del proscenio, marineros y ciudadanos: Kenneth S. Eiland, Timm Fujii, Joey Ginza, Patrick Kinser-Lau, Diane Lam, Tony Marinyo, Kevin Maung, Kim Miyori, Dingo Secretario, Freda Foh Shen, Mark Hsu Seyers, Gedde Watanabe, Leslie Watanabe, Ricardo Tobía

Elenco de renacimiento del Off-Broadway de 1984: personajes

  • Ernest Abuba — Reciter
  • Tony Marino — Lord Abe, Second Officer
  • Thomas Ikeda — Third Councillor, Merchant's Mother, Physician, Madam, Russian Admiral
  • Chuck Brown — Madre de Shogun, viejo Samurai con máscara, almirante británico
  • Tom Matsusaka — Segundo Consejero, Sacerdote Imperial, Doblando Maestro
  • Kevin Gray — Kayama Yesaemon
  • Timm Fujii — Tamate, esposa de Shogun, marinero británico
  • John Baray — Observer/Sumo Wrestler/Old Man/American Admiral
  • Tim Ewing — Observer, Thief, Shogun's Companion
  • John Caleb — Fisherman, John Manjiro, Almirante Francés
  • Ronald Yamamoto — Merchant, First Officer, Sumo Wrestler, Kanagawa Girl
  • John Bantay — Hijo de Merchant, Commodore Perry, Kanagawa Chica
  • Ray Contreras — Soothsayer, Warrior, British Sailor
  • Allen Tung — Priest, Kanagawa Girl, Fencing Master's Daughter
  • Francis Jue — Priest, Kanagawa Girl, Boy, Dutch Admiral, British Sailor

Servidores del proscenio: Gerri Igarashi, Gayln Kong, Diane Lam, Christine Toy

Elenco del renacimiento de Broadway de 2004: personajes

  • BD Wong - Reciter
  • Evan D'Angeles - Observador, Guerrero, Oficial, Almirante Británico
  • Joseph Anthony Foronda - Thief, Soothsayer, Samurai, Storyteller
  • Yoko Fumoto - Tamate
  • Alvin Ing - Madre de Shogun, Viejo
  • Fred Isozaki - Noble
  • Francis Jue - Señora, Almirante holandés
  • Darren Lee - Almirante Americano, Marinero, Oficial
  • Hoon Lee - Sailor, Merchant, Commodore Matthew Calbraith Perry, Señor del Sur
  • Michael K. Lee - Kayama
  • Ming Lee - Consejero, Sacerdote, Sacerdote Emperador
  • Telly Leung - Boy, Observer, Sailor, Shogun's Companion, Noble
  • Paolo Montalban - Manjiro
  • Alan Muraoka - Concejal, Abuela (Muraoka también subestudió al Almirante holandés y desempeña el papel en la grabación de fundición 2004)
  • Mayumi Omagari - Kanagawa Girl, Daughter
  • Daniel Jay Park - Sacerdote, Kanagawa Girl, Almirante Francés
  • Hazel Anne Raymundo - La esposa de Shogun, Kanagawa Girl
  • Sab Shimono - Lord Abe
  • Yuka Takara - Hijo, el sirviente de la esposa de Shogun, Kanagawa Girl
  • Scott Watanabe - Pescador, Almirante Ruso, Antiguo Espada, Médico, Guardaespaldas Samurai

Reparto del renacimiento del Off-Broadway de 2017: personajes

  • George Takei - Reciter
  • Karl Josef Co - Pescador, Almirante Americano, Primer Sailor
  • Steven Eng - Kayama
  • Megan Masako Haley - Tamate
  • Ann Harada - Señora, Almirante Francés
  • Austin Ku - Boy, British Admiral, Third Sailor
  • Kelvin Moon Loh - Guerrero, Almirante Ruso, Segundo Sailor
  • Orville Mendoza - Manjiro
  • Marc Oka - Thief, Almirante holandés
  • Thom Sesma - Lord Abe, Old Man

Números musicales

Análisis y respuesta crítica

"Alguien en un árbol", donde dos testigos describen las negociaciones entre los japoneses y los estadounidenses, era la canción favorita de Sondheim de todo lo que había escrito. "Un bombín" presenta el tema del espectáculo, ya que un samurái se vuelve gradualmente más occidentalizado a medida que adopta progresivamente los hábitos y afectaciones de los extranjeros que debe supervisar. “Pretty Lady” es un trío de contrapunto de tres marineros británicos que han confundido a una joven con una geisha y están intentando cortejarla. Este es, quizás, el punto culminante de la fusión musical del espectáculo, ya que la orquesta y las 4as paralelas descienden y los cantantes utilizan una forma de contrapunto establecida durante el Renacimiento occidental; de nuevo, la progresión de acordes suele ser de IV a I, evitando de nuevo las pentatónicas.

La reseña

The New York Times de la producción original de 1976 decía: "La letra es totalmente occidental y, como es costumbre con el Sr. Sondheim, diabólica, ingeniosa y deliciosamente inteligente". El Sr. Sondheim es el hombre más notable en el musical de Broadway de hoy, y aquí lo muestra victoriosamente... Sr. La puesta en escena de Prince usa todos los trucos familiares de Kabuki, a menudo con voces que chillan en el aire como aves marinas solitarias, y estilizaciones con pantallas y cosas, y tramoyistas enmascarados en negro para hacerlos invisibles para la audiencia. Al igual que la coreografía, la dirección está diseñada para fusionar Kabuki con formas occidentales... el intento es tan audaz y el logro tan fascinante, que sus fallas obvias exigen ser pasadas por alto. Intenta elevarse, a veces solo flota, a veces se hunde, pero trata de elevarse. Y la música y las letras son tan bonitas y tan bien formadas como un bonsái. "Oberturas del Pacífico" es muy, muy diferente."

El artículo de Walter Kerr en The New York Times sobre la producción original de 1976 decía: "Pero ninguna interpretación o encanto incidental puede salvar a 'Pacific". Oberturas.' La ocasión es esencialmente aburrida e inmóvil porque nunca se nos ubica adecuadamente en ella, no nos atrae ni el este ni el oeste, no se nos dan orientaciones emocionales o culturales específicas." Ruth Mitchell, asistente del Sr. Prince, dijo en una entrevista con WPIX que la sensación de no pertenecer fue intencional, ya que ese era el punto central del programa.

Frank Rich, al revisar el renacimiento de 1984 para The New York Times, afirmó que "el espectáculo intenta un matrimonio irónico de Broadway y los modismos orientales en su puesta en escena, sus técnicas de narración y, la mayor parte de todo, en sus inquietantes canciones de Stephen Sondheim. Es un matrimonio forzado, sin duda, con resultados que son variadamente sofisticados y simplistas, hermosos y vulgares. Pero si Oberturas del Pacífico nunca va a ser el musical de Sondheim favorito de nadie, es una velada mucho más contundente y agradable en el Promenade que hace ocho años en el Winter Garden... Muchas de las canciones son jugadas brillantes e independientes. En Four Black Dragons, varios campesinos describen la llegada de los barcos estadounidenses con un pánico creciente, hasta que finalmente el evento de pesadilla parece ser, como afirman, el fin del mundo....Alguien en un árbol, es un compacto Rashomon - y tan bueno como todo lo que el Sr. Sondheim ha escrito... El único triunfo del Acto II, Bowler Hat, bien podría ser un cuento de V. S. Naipaul con música e ilustrado con pinceladas japonesas sobrantes... Bombín expresa el punto de Oberturas del Pacífico tan ingeniosamente que el resto del Acto II parece superfluo."

La producción de 2004 no fue tan bien recibida. Se basó en una producción en japonés elogiada por la crítica del director Amon Miyamoto. Ben Brantley, reseñando para The New York Times escribió: "Ahora el Sr. Miyamoto y "Oberturas del Pacífico" han regresado con un elenco de habla inglesa, predominantemente asiático-estadounidense, lo que hace innecesarios los supertítulos que distraen. Los decorados, el vestuario y el concepto rector del espectáculo siguen siendo más o menos los mismos. Sin embargo, a diferencia de la producción del Nuevo Teatro Nacional de Tokio, que fue notable por su convicción y cohesión, esta última encarnación de la Compañía de Teatro Roundabout tiene la calidad borrosa y desorientada de alguien que sufre de desfase horario después de un vuelo transpacífico sin dormir. Algo definitivamente se ha perdido en la retraducción." Sobre el elenco, Brantley escribió: "Incluso mientras cantan con dulzura y sonríen cautivadoramente, parecen preguntarse: '¿Qué estoy haciendo aquí?'

Premios y nominaciones

Producción original de Broadway

Año Premio Categoría Nominee Resultado
1976 Premio Tony Mejor musical Nominado
Mejor Libro de un Musical John Weidman Nominado
Mejor puntuación original Stephen Sondheim Nominado
Mejor rendimiento por un actor líder en un musical Mako Nominado
Mejor rendimiento de un actor destacado en un musical Isao Sato Nominado
Mejor dirección de un musical Harold Prince Nominado
Mejor coreografía Patricia Birch Nominado
Mejor diseño escénico Boris Aronson Won
Mejor diseño de vestuario Florence Klotz Won
Mejor diseño de iluminación Tharon Musser Nominado
Premio Drama Desk Música excepcional Nominado
Libro Destacado de un Musical John Weidman Nominado
Destacado Actor Destacado en un Musical Haruki Fujimoto Nominado
Director destacado de un Musical Harold Prince Nominado
Coreografía destacada Patricia Birch Nominado
Música y letras destacadas Stephen Sondheim Nominado
Diseño de conjunto excepcional Boris Aronson Won
Outstanding Costume Design Florence Klotz Won

Renacimiento del West End de 2003

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2004 Laurence Olivier Premio Producción musical excepcional Pacific Overtures Won
Mejor rendimiento en un papel de apoyo en un musical Richard Henders Nominado
Jérôme Pradon Nominado
Best Director Gary Griffin Nominado
El mejor coreógrafo del teatro Karen Bruce Won
Mejor diseño de vestuario Mara Blumenfeld Nominado
Mejor diseño de iluminación Hugh Vanstone Won
Mejor diseño de sonido Nick Lidster Nominado

Resurgimiento de Broadway en 2004

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2005 Premio Tony Mejor Renacimiento de un Musical Nominado
Las mejores orquestas Jonathan Tunick Nominado
Mejor diseño escénico Rumi Matsui Nominado
Mejor diseño de vestuario Junko Koshino Nominado

Resurgimiento fuera de Broadway de 2017

Año Premio Categoría Nominee Resultado
2018 Premio Drama Desk Sobresaliente Renacimiento de un Musical Nominado
Orquestas destacadas Jonathan Tunick Nominado
Diseño de sonido excepcional en un musical Dan Moses Schreier Nominado
Premio Circle de Crítica Exterior Sobresaliente Renacimiento de un Musical Nominado
Premio de la Liga Drama Sobresaliente Renacimiento de un Musical Nominado
Premio Lucille Lortel Actor líder destacado en un musical Steven Eng Nominado
Destacado Actor Destacado en un Musical Thom Sesma Nominado

Contenido relacionado

Christoph Ludwig Agrícola

Ángeles en el arte

Alan dwan

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save