Número de tono
Los números de tono son dígitos numéricos que se utilizan como letras para marcar los tonos de un idioma. El número suele colocarse después de una sílaba romanizada. Los números de tono se definen para un idioma en particular, por lo que tienen poco significado entre idiomas.
Otros medios para indicar el tono en la romanización incluyen signos diacríticos, letras tonales y cambios ortográficos en las consonantes o vocales. Por ejemplo, en mandarín, la sílaba 馬 (que tiene un tono descendente-ascendente) se representa en wade- Romanización de Giles como ma3, con un número de tono; en Hanyu Pinyin como mǎ, con un signo diacrítico; y en Gwoyeu Romatzyh como maa, con un cambio en la letra vocal.
En chino
En la tradición china, los números, signos diacríticos y nombres se asignan a los cuatro tonos históricos (nivel, ascenso, salida y entrada) del chino. Estos son consistentes en todos los dialectos chinos, lo que refleja el desarrollo del tono diacrónicamente. En la etapa posterior del chino medio, las consonantes sonoras (como b-, d-, g-, z-) comenzaron a fusionarse en consonantes sordas (p-, t-, k-, s-) y dichas consonantes sordas El contraste fue sustituido por un mayor contraste de tono alto-bajo (yin y yang). También es común numerar los tonos de un determinado dialecto independientemente de los demás. Por ejemplo, el chino estándar tiene de cuatro a cinco tonos y se les asignan los dígitos del 1 al 5 o del 0 al 4; El cantonés tiene de 6 a 9 tonos y se les asignan los dígitos del 0 o 1 al 6 o 9. En este caso, el tono 4 del mandarín no tiene nada que ver con el tono 4 del cantonés, como se puede ver al comparar las tablas de tonos del Hokkien chino estándar (mandarín), cantonés y taiwanés.
Mandarin | ||||||||||
Número de tono | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 o 0 | |||||
Tone name | Yin level | Nivel de Yang | Rising | Salida | Neutral | |||||
Tone letter | ˥ | ˧˥ | ˨˩˦ | ˥˩ | depende del contexto | |||||
Cantonés | ||||||||||
Número de tono | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 1) | 8 3) | 9 (6) | |
Tone name | Yin level | Yin en aumento | Yin saliendo | Nivel de Yang | Yang en aumento | Yang saliendo | Ingreso superior | Ingreso bajo | Yang entrando | |
Tone letter | ˥, ˥˧ | ˧˥ | ˧ | ˨˩, ˩ | ˩˧ | ˨ | ˥ | ˧ | ˨ | |
Taiwanese Hokkien | ||||||||||
Número de tono | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 |
Tone name | Yin level | Yin en aumento | Yin saliendo | Yin entrando | Nivel de Yang | Yang en aumento | Yang saliendo | Yang entrando | Alto aumento | Neutral |
Tone letter | ˥ | ˥˩ | ˧˩ | ˧ | ˨˦ | ˨ | ˧ | ˥ | ˧˥ | depende del contexto |
Nota: Las reglas tonales sandhi y la sílaba átona del mandarín no se enumeran aquí por simplicidad.
Para mejorar el reconocimiento y el aprendizaje, el color también se ha asociado a los tonos. Aunque no existen estándares formales, el estándar de facto ha sido utilizar rojo (tono 1), naranja (tono 2), verde (tono 3), azul (tono 4) y negro (tono 5). Esta paleta de colores se ha implementado en herramientas de traducción y diccionarios en línea.
Aunque estos números son inútiles en estudios comparativos, son convenientes para descripciones en dialecto:
- En Mandarin, el numeral "uno", originalmente en tono 1, se pronuncia en tono 4 si sigue un clasificador en tono 1, 2, o 3. Se pronuncia en tono 2 si el clasificador tiene tono 4.
- En el tono taiwanés sandhi, el tono 1 se pronuncia como tono 7 si sigue otro sílaba en una palabra polisíbica.
Algunos esquemas de romanización, como Jyutping, utilizan números de tono. Incluso para Pinyin, los números de tono se utilizan cuando los signos diacríticos no están disponibles, como en el texto ASCII básico.
Para conocer los números de las clases de tonos tradicionales, que son consistentes entre dialectos, consulte cuatro tonos en chino medio.