Nombre indio
Los nombres indios se basan en una variedad de sistemas y convenciones de nomenclatura, que varían de una región a otra. En la cultura india, los nombres tienen un profundo significado y desempeñan un papel crucial en la vida de un individuo. La importancia de los nombres está profundamente arraigada en el diverso y antiguo patrimonio cultural del país. Los nombres también están influenciados por la religión y la casta y pueden provenir de epopeyas. En la cultura hindú, los nombres suelen elegirse basándose en principios astrológicos y numerológicos. Se cree que el nombre de una persona puede influir en su destino y seleccionar el nombre correcto es esencial para una vida próspera y armoniosa. Se puede consultar a los astrólogos para asegurarse de que el nombre se alinee con la carta natal del individuo. La población de la India habla una amplia variedad de idiomas y casi todas las religiones importantes del mundo tienen seguidores en la India. Esta variedad genera diferencias sutiles, a menudo confusas, en los nombres y estilos de denominación. Debido a las influencias culturales históricas de la India, varios nombres en el sur y sudeste de Asia están influenciados o adaptados de nombres o palabras indias.
En algunos casos, un nombre de nacimiento indio es diferente de su nombre oficial; el nombre de nacimiento comienza con un nombre seleccionado del horóscopo de la persona (basado en el nakshatra o mansión lunar correspondiente al nacimiento de la persona).
A muchos niños se les dan tres nombres, a veces como parte de la enseñanza religiosa.
Pronunciación
Cuando se escriben en escritura latina, los nombres indios pueden usar caracteres vocálicos para denotar sonidos diferentes del inglés americano o británico convencional. Aunque algunos idiomas, como el kannada o el tamil, pueden tener diferentes sonidos vocálicos, los que se utilizan en la mayoría de los principales idiomas indios están representados en esta tabla junto con las transcripciones típicas en inglés.
IPA | Génesis/ | a | . | i | . | u | e | Universitarias/empresas | o | Раника нали на на нани на на на на на на ни на на на на на ни на на на на на на на на на на на ни ни ни на ни ни ни ни на ни ни на ни на ни на ни на ни на на на на на на на на ни на на ни на на ни ни на на на на на на на на на на на на ни на ни на ни на н |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
transcripción en inglés | a | a | i | ee | u | Oo | e | ai | o | au/ou |
Además, las letras utilizadas en inglés /t/ y /d/ que se utilizan para representar las oclusivas retroflexas /ʈ/ y /ɖ/, también se utilizan para representar las oclusivas dentales /t̪/ y /d̪/ (como en Tenginkai o Rohit), especialmente cuando aparecen al comienzo de una palabra. Por ejemplo, el nombre indio 'Dev' no tendría su primera consonante pronunciada como en el nombre americano 'Dave'. Del mismo modo, el nombre 'Tarun' no habría sonado su primera consonante como en 'Tom'.
La letra 'h' se utiliza para representar consonantes aspiradas. Así, en los nombres 'Khare', 'Ghanshyam', 'Kaccha', 'Jhumki', 'Vitthal', 'Ranchodh', 'Uddhav', 'Phaneesh' y 'Bhanu' la 'h' significa que el sonido anterior debe pronunciarse con una fuerte exhalación (consulte Consonante aspirada para obtener más información). Es más probable que estos nombres se encuentren en lugares que hablan una lengua indo-aria como bhojpuri o gujarati.
Nombres por cultura
Asamés
Los nombres asamés siguen al nombre – segundo nombre – apellido o nombre – apellido patrón. El sistema Paik utilizado por varios reinos asamés, sobre todo el Ahom, otorgaba a los hombres títulos dependiendo del número de paiks que podían comandar, y estos títulos todavía se utilizan a menudo como apellidos en la actualidad. Títulos como Bora (20), Saika (100), Hazarika (1000) implican que sus antepasados comandaban 20, 100 o 1000 hombres. Los rangos más altos recibieron títulos como Phukan, Barua y Rajkhowa. Algunos títulos, como Phukan, derivan del Tai Ahom en lugar del asamés. Estos apellidos pueden tenerlos personas de cualquier comunidad. Por ejemplo, en Binanda Chandra Barua, Binanda es el primer nombre, Chandra el segundo nombre y Barua el apellido, lo que indica que sus antepasados ocupaban un lugar alto en el sistema Paik.
Hay algunos apellidos específicos de la comunidad, como Gogoi (Ahom) y Sarma (brahmán) (por ejemplo, Himanta Biswa Sarma). Las comunidades tribales como Boro, Dimasa y Karbi siguen un esquema de denominación similar, aunque sus apellidos son generalmente nombres de clanes.
bengalí
Los nombres bengalíes siguen el patrón Nombre – Segundo nombre – Apellido, como se ve en Subhas Chandra Bose.
Los apellidos de Bengali Brahmin incluyen Acharya, Banerjee, Bagchi, Bhaduri, Bhattacharjee, Chakraborty, Chatterjee, Ganguly, Goswami, Ghoshal, Lahiri, Maitra, Mukherjee, Sanyal, etc. Un nombre Brahmin es a menudo el nombre del clan o Gotra, pero puede ser un honorífico, como Chakraborty o Bhattacharya.
Los apellidos comunes de Baidya son Sengupta, Dasgupta, Duttagupta, Gupta, Das-Sharma y Sen-Sharma.
Los apellidos bengalíes Kayastha incluyen Basu, Bose, Dutta, Ghosh, Choudhury, Guha, Mitra, Singh/Sinha, Pal, De/Dey/Deb/Dev, Palit, Chanda/Chandra, Das, Dam, Kar, Nandi, Nag. , algo, etc.
Odia
Odia names follow the Nombre – Nombre medio – Apellido o Nombre – Apellido patrón.
Los apellidos de Odia provienen de casta basada en la ocupación humana. Por ejemplo, los apellidos comunes Kar, Mohapatra y Dash (a diferencia de Das) son los apellidos de Brahmin. Del mismo modo, Misra/Mishra, Nanda, Rath, Shatapathi, Panda, Panigrahi y Tripathi son todos los apellidos de Brahmin. Mohanty y Patnaik son Karan, otros son Das, Samant Singh, Sundaraya, Jagdev, Baliarsingh, Harichandan, Manraj, Mardraj, Senapati, Srichandan, Pratihari, Paikray, Chhotray, Patasani, Parida, Samal, Sahu, Nayak y Muduli.
Goan
El pueblo Konkani que habita en Goa, y también en las regiones Konkan de Karnataka y Maharashtra, utiliza el patrón Nombre – Segundo nombre – Nombre de la aldea/Apellido. . Generalmente, el nombre va seguido del nombre del padre, aunque ahora esto lo observan principalmente los hindúes, que son tradicionalmente patriarcales.
Los nombres de las aldeas se utilizaron sólo después de la llegada de los portugueses, cuando la gente emigró de sus aldeas ancestrales. Se adjuntó un sufijo kar o proveniente de al nombre de la aldea.
Muchos de los residentes originalmente hindúes fueron convertidos al catolicismo por los portugueses. Casi todos los católicos Konkani tienen apellidos portugueses como Rodrigues, Fernandes, Pereira y D'Souza. Las familias católicas pertenecientes a la casta católica brahmán (Bamonn) utilizan versiones lusofonizadas de apellidos hindúes como Prabhu, Bhat, etc.
Gujarati
Los nombres gujarati siguen un patrón de nombre de pila, nombre de pila del padre y apellido; por ejemplo, Mohandas Karamchand Gandhi. Después del matrimonio, la mujer toma el patronímico de su marido como nuevo segundo nombre. El apellido es un apellido, derivado de topónimos, oficios u ocupaciones, nombres religiosos o de castas, o apodos. Los nombres de pila y sus sufijos difieren según el sexo y la religión. En muchos hogares gujarati, una tía paterna tiene el honor de ponerle nombre al hijo de su hermano.
Tradicionalmente, los nombres a menudo se tomaban prestados de la religión, pero en los tiempos modernos los nombres se toman prestados de la literatura, el cine y los políticos. Los nombres sánscritos tatsama también están aumentando como fuente de nombres en detrimento de los nombres tadbhava y deshya, especialmente entre los grupos tribales. En los tiempos modernos, también se han creado nombres que suenan agradables pero sin significado, así como el préstamo de nombres extranjeros entre los metropolitanos educados en Inglaterra debido a la historia de la India con Gran Bretaña. Mistry afirma que estos procesos en los cambios de nombre se deben a factores sociales en los que los miembros de los estratos inferiores de la sociedad gujarati adoptan nombres sánscritos imitando a los estratos superiores, quienes luego deben crear nuevos nombres de fuentes nativas o extranjeras para mantener el estatus. Otro factor que afirma es la decadencia de la religiosidad de las generaciones modernas.
Norte
Esta costumbre de nombrar nombres prevalece en todo el cinturón hindi y también la siguen grupos en esta región que pueden no hablar una variedad de idioma relacionado con el hindi como su primer idioma, como los gonds o los santals. Las costumbres de denominación del norte siguen un patrón estándar de Nombre – Segundo nombre – Apellido. Muchas veces el segundo nombre se agregará al primer nombre o no existirá en absoluto. A veces el segundo nombre sería incluso el nombre del padre. El apellido suele ser un nombre relacionado con la casta; sin embargo, hay algunos apellidos neutrales como Kumar. Por ejemplo: Bhajan Lal Sharma (Bhajan es su nombre, Lal es su segundo nombre y Sharma es un apellido de casta). Muchas mujeres, especialmente en las zonas rurales, adoptan el apellido Devi (que significa Diosa) o Kumari (princesa) cuando se casan (por ejemplo, Phoolan Devi, conocida como Phoolan Mallah). Antes del matrimonio). Los musulmanes del norte de la India utilizan convenciones de nombres islámicos.
Canarés
Los nombres en kannada varían según la región de la siguiente manera.
North Karnataka sigue el orden Nombre – Nombre del padre – Apellido. Este sistema también se encuentra en otras partes de Karnataka.
Los apellidos se extraen de los nombres de lugares, alimentos, vestidos, templos, tipos de personas, plataformas, ciudades, profesiones, etc. Los apellidos se extraen de muchas otras fuentes.
Katti como sufijo se usa para soldados, mientras que Karadis está relacionado con el arte popular local. Los apellidos según el oficio o lo que tradicionalmente cultivan incluyen Vastrad (trozo de tela), Kubasad (blusa), Menasinkai (chile), Ullagaddi (cebolla), Limbekai, Ballolli (ajo), Tenginkai (coco), Byali (pulso) y Akki (arroz). Los apellidos basados en la casa incluyen Doddamani (casa grande), Hadimani (casa al lado de la carretera), Kattimani (casa con una plataforma en el frente ), Bevinmarad (persona que tiene un gran árbol de neem cerca de su casa) y Hunasimarad (persona que tiene un gran árbol de tamarindo cerca de su casa). Un carpintero tendrá Badigar como apellido, mientras que Mirjankar, Belagavi, Hublikar y Jamkhandi son apellidos extraídos de lugares. Angadi (tienda), Amavasya (día de luna nueva), Kage (cuervo), Bandi (carro de bueyes) , Kuri (oveja), Kudari (caballo), Toppige (gorra), Beegadkai (llave), < i>Pyati (mercado), Hanagi (peine) y Rotti (pan) son otros apellidos.
En la costa de Karnataka, los apellidos son diferentes en diferentes regiones. Apellidos como Hegde y Hebbar pertenecen a la comunidad brahmán, mientras que otros títulos como Ballal, Shetty y Rai son utilizados principalmente por la comunidad terrateniente Bunt. . Los nombres en la costa de Karnataka tienen ambos sistemas: Nombre del pueblo–Nombre del padre–Nombre personal–Apellido y Nombre personal – Nombre del padre – Apellido.
Los nombres en Karnataka del Sur siguen Nombre del pueblo – Nombre del padre – Nombre personal – Apellido . Ejemplos:
- H[aradanahalli] D[evegowda] Kumaraswamy: Haradanahalli es su pueblo natal, Devegowda es el nombre de su padre, y Kumaraswamy es su nombre dado.
- T[umkur] M[ahesh] Pranav: Tumkur es su ciudad natal, Mahesh es el nombre de su padre, y Pranav es su nombre dado.
Para las mujeres casadas, es Nombre del marido – Nombre o lo contrario (por ejemplo, Sumalatha Ambareesh, donde Ambareesh es el nombre de su marido). nombre).
En el sur de Karnataka, los nombres de castas no son comunes excepto entre las castas superiores. Los brahmanes kannada tienen apellidos como Rao, Murthy, Poojari y Bhat. El título Gowda era un título otorgado a cualquier jefe de aldea, independientemente de su casta, y estaba escrito como un apéndice del nombre de la persona. Por ejemplo, el padre de Siddaramaiah pertenecía a la comunidad Kuruba pero se llamaba Siddarame Gowda. Hoy en día se utiliza principalmente como apellido Vokkaliga. La mayoría de la gente en el sur de Karnataka, independientemente de su casta, no utiliza apellidos de casta.
Cachemira
Los nombres cachemires suelen seguir la convención de nomenclatura Nombre – Segundo nombre (opcional) – Apellido. (Por ejemplo: Jawahar Lal Nehru)
Los apodos a menudo reemplazan a los apellidos. Por lo tanto, algunos apellidos como Razdan y Nehru pueden muy bien derivarse originalmente del árbol genealógico Kaul.
Malayali
El apellido malayali incluye a Nair, Menon, Pillai, Nambootri, Panikkar y Kurup. Algunos malayalis siguen costumbres de denominación similares a las de los tamiles y la gente del sur de Karnataka, utilizando nombre de la aldea – nombre del padre – nombre personal. Algunos musulmanes malayalis también siguen este sistema, aunque sus nombres siguen el sistema islámico.
Los miembros de las comunidades Menon, Nair y las comunidades relacionadas a menudo usan el nombre de su madre o añaden directamente su nombre de casta. Por ejemplo, Kannoth Karunakaran, Karunakaran es su nombre dado y Kannoth es el nombre de su madre. P. K. Vasudevan Nair, Vasudevan es su nombre dado y Nair es su apellido de casta. La mayoría de los Malayalis escriben nombre como Nombre – Nombre del padre – Nombre del padre/nombre del hogar/nombre del pueblo – Título de apellido/caste. Por ejemplo, Shreelakshmi Dhanapalan Sadhu Kunjpilla; donde Shreelakshmi es el primer nombre, Dhanapalan es el nombre medio/padre, Sadhu es el nombre del abuelo, y Kujnpilla es apellido/caste título. También podría ser escrito como Shreelakshmi Dhanapalan S K.
Tiempos anteriores (hasta el siglo XX) Los cristianos Malayali (Nasranis) estaban obligados por sólo nombres cristianos y solían utilizar los Nombre de familia/casa – Nombre del padre – Nombre bautismal nombrando convención. Hoy en día, sin embargo, los cristianos tienen varias convenciones de nombres tales como Nombre – Apellido – Nombre del Padre o Nombre – Nombre del padre o Nombre – Apellido o Nombre – Nombre del Padre – Nombre del abuelo. Puede concluirse que los nombres cristianos sirios son Patryonmic. E.g.: Arackaparambil Kurien Antony, mejor conocido como A. K. Antony, aquí el nombre de la policitcan es Antonio mientras que el nombre de su padre es Kurien, mientras que su apellido es Arackaparambil. Durante el siglo XX se crearon algunos nombres uniéndose a dos o más sílabas. Por ejemplo, Abey (AB), Aji (AG), Bibi (BB), Biji (BG), Siby (CB) y demás. Hoy, varios cristianos sirios llaman a sus hijos con nombres indios populares como Deepak, Rahul, Neethu, Asha, etc. Pero para el siglo XXI comenzaron a aparecer más nombres bíblicos. Así aparecieron los nombres como Isaac, Josué, David, Saúl, Ezequiel, Timoteo.
Marathi
El pueblo marathi de religión hindú sigue un sistema de nombres parcialmente patronímico. Por ejemplo, es costumbre asociar el nombre del padre con el nombre de pila. En el caso de las mujeres casadas, el apellido del marido se asocia al nombre de pila. Por lo tanto, los constituyentes de un nombre marathi son nombre de pila/nombre, nombre del padre/marido, apellido/apellido. Por ejemplo:
- Mahadev Govind Ranade: Aquí Mahadev es el nombre dado, Govind es el nombre dado de su padre y Ranade es el apellido.
- Hridayan Chetan Thakur: "Hridayan" es una palabra sánscrita que significa "del corazón" o "perteneciendo al corazón". Se deriva de la palabra "hridaya", que literalmente se traduce en "corazón" o "centro". En varios contextos, "hridayan" puede significar emociones, sentimientos o la esencia de algo. El corazón sostiene un simbolismo significativo en muchas culturas, representando el amor, la compasión, el valor y el núcleo del ser.
- Sunil Madhav Jadhav: Aquí Sunil es el nombre dado, Madhav es el nombre de su padre y Jadhav es el apellido.
- Jyotsna Mukund Khandekar: Aquí Jyotsna es el nombre dado, Mukund es el nombre dado del marido, y Khandekar es el apellido del marido
Nombres personales
Los hindúes marathi eligen los nombres de pila para sus hijos de diversas fuentes. Podrían ser personajes de epopeyas mitológicas hindúes como el Ramayana o Mahabharat, nombres de ríos sagrados como Yamuna y Godavari, personajes históricos hindúes de Maratha o de la historia india como Shivaji y Ashoka, santos varkari marathi como Tukaram, Dnyaneshwar, Janabai, personajes populares de la literatura marathi moderna, nombres de flores fragantes para niñas (por ejemplo, Bakul, Kamal/Kamla para loto), sentidos como Madhura para la dulzura, metales preciosos como el nombre femenino Suwarna en el caso del oro, cuerpos celestes como el Sol y la Luna, Vasant y Sharad en el caso de la primavera y el otoño respectivamente, nombres de estrellas de cine (p. ej., Amit en honor a Amitabh Bachchan) o deportistas , y después de las virtudes (por ejemplo,Vinay por modestia). También han sido populares apodos como Dada, Bandu, Balu, Sonya y Pillu para los hombres y Chhabu y Bebi para las niñas.
Apellidos
Un gran número de apellidos de Maharashtra se derivan añadiendo el sufijo kar al pueblo de donde originalmente procedía la familia. Por ejemplo, Junnarkar vino de la ciudad de Junnar, Waghulkar viene de la ciudad de Waghul. Nombres como Kumbhar, Sutar, Kulkarni, Deshpande, Deshmukh, Patil, Pawar, Desai y Joshi denotan el oficio o las profesiones ancestrales de la familia.
Las familias de los jefes históricos de Maratha usan su apellido. Algunos de ellos son Jadhav, Bhosale, Chavan, Shinde, Shirke, More, Nimbalkar, Pawar, y Ghatge. Los miembros de la clase cultivadora Maratha-Kunbi más grande numéricamente entre los habitantes de Marathi también han adoptado algunos de los nombres de los clanes de Maratha, ya sea para indicar lealtad al jefe de Maratha que sirvieron, o como un intento de movilidad ascendente.
punjabí
Los hindúes de Punjabi generalmente siguen las convenciones de la India del Norte y los musulmanes generalmente siguen las convenciones de la nominación islámica.
Sij
Los nombres sikh suelen tener el siguiente formato: Nombre – Nombre religioso – Apellido. El nombre religioso siempre es Singh para los hombres y Kaur para las mujeres. Al casarse, una mujer sikh tomará el apellido del marido. A veces se utiliza el apellido, pero a veces no. Por ejemplo, Ranjit Singh, donde Ranjit era su nombre y Singh su apellido, era del clan Sandhawalia Jat, pero no lo usaba como apellido. Sin embargo, muchos usan nombres de casta/clan, como Bhagwant Singh Mann, donde Bhagwant es el nombre, Singh el nombre religioso y Mann el clan Jat al que pertenece.
Sardar para hombres y Sardarni para mujeres a veces tienen el prefijo como título. Ambos sexos pueden utilizar muchos nombres sij.
Tamil
Los nombres tamiles suelen seguir este patrón: Inicial (nombre de la aldea) – Inicial (nombre del padre) – Nombre – Apellido (Ejemplo: M.G. Ramachandran, donde M significa Marudhur y G significa Gopalan, el nombre del padre. Otro ejemplo es R. Karthik, donde R significa Ravichandran, el padre& #39;nombre). Existe un uso generalizado de un patronímico (uso del nombre de pila del padre como apellido). Esto significa que el nombre de una generación se convierte en el apellido de la siguiente. En muchos casos, el nombre de pila del padre aparece como inicial y, cuando se escribe completo (por ejemplo, en un pasaporte), la inicial se amplía como apellido. Por ejemplo, un nombre como "R. Kumaresh" se escribirá en su totalidad como "o "Kumaresh Ramaiah", y se refiere a "Kumaresh hijo de Ramaiah". Si Kumaresh tiene un hijo llamado Vijay, entonces su nombre sería "K. Vijay" o "Vijay Kumaresh " como sería en Occidente. También existe una costumbre general entre las mujeres tamiles, después del matrimonio, de adoptar el nombre de su marido como nueva inicial o nuevo apellido en lugar del de su padre. Una mujer llamada K. Anitha / Anitha Kumaresh (Anitha hija de Kumaresh) podría cambiar su nombre después de casarse con S. Anitha / Anitha Saravanan (Anitha esposa de Saravanan). Sin embargo, estas costumbres varían de una familia a otra y normalmente nunca se transmiten a través de generaciones sucesivas.
Tamil Nadu, que cuenta con numerosos templos y un sólido legado religioso, sirve como fuente de inspiración para muchos nombres tamiles. Estos nombres a menudo se derivan del rico tapiz de deidades, escrituras y textos sagrados hindúes. Un excelente ejemplo de esta influencia se puede observar en nombres como "Arjun" y "Karthik" que resuenan con las narrativas y atributos virtuosos asociados con estos seres divinos.
Debido a la influencia del movimiento dravídico, a partir de la década de 1930, la mayoría de los tamiles abandonaron sus apellidos, tanto en la India como en países como Singapur, debido a la creciente conciencia de que estos apellidos eran sinónimo de su identidad de casta, lo que llevó al estigma social.
Más común entre las mujeres, hacer que el patronímico o el nombre del marido sea el apellido es una costumbre adoptada por las personas que emigran a Occidente, que quieren ser llamadas por su nombre sin tener que explicar las convenciones de nombres indias. Sin embargo, las mujeres adoptan con frecuencia el nombre de su padre o marido y lo conservan durante generaciones sucesivas.
Los diversos nombres de castas tamiles incluyen Paraiyar, Vishwakarma, Aachari, Konar, Idaiyar, Reddiar, Udayar, Yadhavar, Iyengar, Iyer, Pillai, Mudaliar, Thevar, Nadar, Chettiar, Gounder, Naicker, Vanniyar, etc. Por lo tanto, el nombramiento se hace de la siguiente manera: Sunitha Ram Kumar Iyer. Y por lo tanto, se sabe que solo usan iniciales además de su nombre, excepto cuando ciertas familias dan más preferencia a los nombres de casta que al apellido en sí.
Telugu
El pueblo telugu tiene un estilo de denominación diferente al del resto de la India. El apellido es un caso genitivo, por lo que ocupa el primer lugar, seguido del nombre personal. Esta práctica de poner el apellido en primer lugar también se observa en chinos, japoneses y húngaros.
Así "Apellido (apellido), Nombre" El formato contrasta con el del norte de la India, donde el apellido suele aparecer al final, o con otras partes del sur de la India donde los apellidos se utilizan poco. Esto podría causar confusión en diversos grados dentro de la India y el resto del mundo.
Ocasionalmente, el nombre de la casta también aparece como sufijo al final. Por ejemplo, Neelam Sanjiva Reddy, donde Neelam es el apellido, Sanjiva es el nombre de pila y Reddy es el nombre de casta.
Ocasionalmente, algunos nombres telugu pueden seguir una convención ligeramente diferente en la que se dan dos nombres personales junto con un apellido. En el nombre, Aakula Anjaneya Prasad, Aakula es el apellido y Anjaneya Prasad son los nombres de pila.
Sin embargo, los musulmanes tienen apellidos expresados al final de sus nombres.
Nombres personales
El pueblo telugu a menudo recibe el nombre de dioses o diosas hindúes.
Apellidos
Casi todos los telugus poseen apellidos llamados "Inti peru" (lit. 'Nombre de la casa'), que son los El más singular de todos los grupos lingüísticos de la India.
Los apellidos telugu a menudo llevan el nombre de un lugar. Por ejemplo, Pasupaleti después de Pasupaleru, Kondaveeti después de Kondaveedu, Kandukuri después de Kandukur, etc. A diferencia de los nombres occidentales en los que el apellido es más conocido Además del nombre personal, entre los nombres de pila telugu es la forma en que se conoce más a las personas.
Los apellidos telugu a menudo se abrevian y escriben, p. ej.., P. V. Narasimha Rao, D. Ramanaidu, etc., a diferencia de los nombres occidentales donde el nombre de pila se abrevia.
Indexación
Según el Manual de estilo de Chicago, los nombres indios generalmente se indexan por el apellido, con el apellido separado de los demás nombres por una coma, pero la indexación puede diferir según el uso local. y las preferencias del individuo.
Influencia india global en los nombres
Ver Indosfera, Sanscritización, Indianización del Sudeste Asiático, así como Influencia de los honoríficos indios en el Sudeste Asiático, influyeron en los honoríficos malayos/indonesios, tailandeses y filipinos.