Nombre del templo
Los nombres de los templos son títulos póstumos otorgados a los monarcas de la sinosfera con el propósito de adorar a los antepasados. La práctica de honrar a los monarcas con nombres de templos comenzó durante la dinastía Shang en China y desde entonces ha sido adoptada por otros regímenes dinásticos en la sinosfera, con la notable excepción de Japón. Los nombres de los templos no deben confundirse con los nombres de las eras (年號), los nombres de los reinados (尊號) o los nombres póstumos (謚號).
La academia moderna generalmente se refiere a los siguientes gobernantes por los nombres de sus templos: monarcas chinos de las dinastías Tang a Yuan, gobernantes coreanos de las dinastías Goryeo (hasta 1274 d. C.) y Joseon, y gobernantes vietnamitas de las dinastías Lý, Trần y Dinastías Lê posteriores (con las dinastías Hồ y Trần posteriores como excepciones).
Numerosos individuos que no gobernaron como monarca durante su vida fueron elevados póstumamente a la posición de monarca por sus descendientes y honrados con nombres de templos. Por ejemplo, Cao Cao fue honrado póstumamente como emperador y Cao Pi de la dinastía Cao Wei le dio el nombre de templo Taizu. Mientras tanto, a varias personas a las que inicialmente se les asignaron nombres de templos se les revocaron sus títulos, como fue el caso del emperador Huan, cuyo nombre de templo, Weizong, fue abolido por el emperador Xian de la dinastía Han del Este. En otros casos, numerosas personas fueron honradas con más de un nombre de templo por cambios intencionales o por diferentes personas que les otorgaron diferentes títulos. Por ejemplo, el Emperador Yongle de la dinastía Ming fue originalmente honrado como Taizong por el Emperador Hongxi, pero el nombre de su templo fue posteriormente modificado a Chengzu por el Emperador Jiajing. También hubo casos de individuos que gobernaron como soberanos de un reino en particular, pero otro reino les otorgó un nombre de templo, como fue el caso de Möngke del Imperio mongol, quien más tarde fue honrado como Xianzong por el emperador. Shizu de la dinastía Yuan.
Etimología
El "templo" en "nombre del templo" (廟號) se refiere a los grandes templos (太廟) construidos por cada dinastía con el propósito de adorar a los antepasados. El nombre del templo de cada monarca se registró en su respectiva tablilla ancestral colocada dentro del gran templo.
Historia
Los nombres de los templos tienen su origen en la dinastía Shang de China. En épocas anteriores, los nombres de los templos se asignaban exclusivamente a los gobernantes competentes después de su fallecimiento.
El sistema de nombres de los templos establecido durante el período Shang utilizaba solo cuatro adjetivos:
- ♪tài; "grand"): honrado a los fundadores dinásticos;
- .gāo; "alto"): honrado a monarcas con grandes logros;
- RESPUESTAshì; "eternal"): honrado a los gobernantes considerados dignos de recuerdo eterno; y
- 中文zhōng; "resurgente"): honrado a los soberanos que revitalizaron su reino tras un período de declinación.
Los monarcas chinos de la dinastía Zhou recibieron nombres póstumos pero no nombres de templos. Durante la dinastía Qin, se abandonaron las prácticas de asignar nombres de templos y nombres póstumos. La dinastía Han reintrodujo ambos títulos, aunque los nombres de los templos se asignaron esporádicamente y siguieron siendo más exclusivos que los nombres póstumos. También fue durante la era Han que otros adjetivos además de los cuatro enumerados anteriormente comenzaron a aparecer en los nombres de los templos. Liu Xie eliminó los nombres de los templos de numerosos emperadores Han en el año 190 d.C.
Inicialmente, al decidir si un monarca debe ser honrado como "祖" (zǔ; "progenitor") o "宗" (zōng; "antepasado"), se seguía estrictamente un principio: "祖" se daría a los gobernantes consumados mientras "宗" debía ser asignado a los gobernantes virtuosos. Sin embargo, este principio fue efectivamente abandonado durante la era de los Dieciséis Reinos con el uso omnipresente de "祖" por varios regímenes no Han.
Los nombres de los templos se generalizaron a partir de la dinastía Tang. Aparte del gobernante final de una dinastía, los monarcas que murieron prematuramente o los monarcas que fueron depuestos, la mayoría de los monarcas chinos recibieron nombres de templos de sus descendientes.
Desde entonces, la práctica de honrar a los gobernantes con los nombres de los templos ha sido adoptada por otros regímenes dinásticos dentro de la sinosfera, incluidos los basados en la península de Corea y en Vietnam. Japón, aunque adoptó nombres póstumos y nombres de época de China, no asignó nombres de templos a sus monarcas.
Estructura
La mayoría de los nombres de los templos se componen de dos caracteres chinos, a diferencia de los nombres póstumos más elaborados. En casos extremadamente raros, los nombres de los templos pueden constar de tres caracteres chinos.
El primer carácter es un adjetivo, elegido para reflejar las circunstancias del reinado del monarca. El vocabulario puede superponerse con el de los nombres póstumos' adjetivos, pero para un soberano, el carácter adjetivo del nombre del templo por lo general no se repite como uno de los muchos caracteres adjetivos en su nombre póstumo.
El último carácter es "祖" o "宗":
- 祖z; "progenitor"): típicamente utilizado para los fundadores, ya sea de una dinastía o una nueva línea dentro de uno existente. Los nombres de los templos que llevan este personaje también fueron concedidos a monarcas con grandes logros. El equivalente en coreano es jo (), y t en vietnamita.
- 宗zōng; "ancestor"): utilizado para todos los demás monarcas. Se hace como Jong (종) in Korean, and tông en vietnamita.
Lista de nombres de templos con el sufijo zǔ
Las personas que son conocidas por más de un nombre de templo tienen su nombre personal en romanización inglesa en cursiva.
Tàizǔ (太祖)
El nombre del templo Tàizǔ (太祖) puede traducirse como "Gran Progenitor". A menudo se le daba al fundador de una dinastía.
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Taizu de Shang 太 | Zi Lü ♫ | 1675-1646 BC | Shang | |
Taizu de Han 漢 | Liu Bang 劉 | 202–195 AC | Western Han | Liu Bang fue referido como "Gaozu" en el Registros del Gran Historiador por Sima Qian, que era un portmanteau del nombre póstumo de Liu Bang "Emperor Gao" y su nombre del templo "Taizu". "Gaozu" es más comúnmente utilizado cuando se refiere a este soberano que su nombre del templo "Taizu". |
Taizu de Cao Wei 曹魏 | Cao Cao 曹 | No gobernaron como monarca | Cao Wei | Posthumously honrado por el emperador Cao Wei Cao Pi. |
Taizu de Eastern Wu . | Sun Quan 孫權 | 229–252 | Eastern Wu | |
Taizu de Jin 晉 | Sima Zhao ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Western Jin Emperor Sima Yan. |
Taizu de Han Zhao 漢趙 | Liu Yuan 劉 | 304-310 | Han Zhao | También honrado como "Gaozu" (cadas). |
Taizu de Huan Chu 桓 | Huan Wen 桓溫 | No gobernaron como monarca | Huan Chu | Honrado póstumamente por el emperador Huan Chu Huan Xuan. |
Taizu de Zhao posterior 太 | Shi Hu . | 334-349 | Más tarde Zhao | |
Taizu del ex Yan . | Murong Huang 容 | 337-348 | Ex Yan | |
Taizu del ex Liang . | Zhang Gui 張 | No gobernaron como monarca | Ex Liang | Posthumously honored by the former Liang Emperor Zhang Zuo. |
Taizu de la antigua Qin . | Fu Hong 苻洪 | No gobernaron como monarca | Ex Qin | Posthumously honrado por el antiguo emperador Qin Fu Jian. |
Taizu de Qin posterior 太 | Yao Chang 姚萇 | 384-393 | Más tarde Qin | |
Taizu de Liang 太 | Lü Guang 呂 | 386 a 400 | Más tarde Liang | |
Taizu de Northern Wei ♪♪ | Tuoba Gui ▪ | AD 386–409 | Northern Wei | También honrado como "Liezu" (烈祖). |
Taizu de Liang Occidental 西 | Li Gao ▪ | 400-417 | Western Liang | |
Taizu of Northern Liang ♪♪ | Juqu Mengxun 沮渠蒙遜 | 401–433 | Northern Liang | |
Taizu del norte de Yan ♪♪ | Feng Ba 馮跋 | 409-430 | Northern Yan | |
Taizu de Qin occidental 西 | Qifu Chipan 乞伏熾磐 | AD 412-428 | Western Qin | |
Taizu de Hu Xia 太 | Liu Weichen 劉 | No gobernaron como monarca | Hu Xia | Posthumously honrado por el emperador Hu Xia Helian Bobo. |
Taizu de Northern Wei ♪♪ | Tuoba Yulü Alternativamente | 316-321 (como Príncipe de Dai) | Dai (de facto), Northern Wei (honorario) | Tuoba Yulü gobernó como Príncipe de Dai, pero fue posteriormente honrado como "Taizu" por el emperador del norte de Wei Tuoba Gui. |
Taizu de Western Wei 西 | Tuoba Liwei ▪ | No gobernaron como monarca | Northern Wei, Western Wei | Posthumously honored by the Western Wei Emperor Yuan Baoju. También se honoró como "Shizu" (Hurra). |
Taizu de Liu Song ♫ | Liu Yilong ▪ | AD 424–453 | Liu Song | También honrado como "Zhongzong" (中宗). |
Taizu del sur de Qi 太 | Xiao Daocheng ♪ | AD 479-482 | Southern Qi | |
Taizu de Liang 梁 | Xiao Shunzhi 蕭順 | No gobernaron como monarca | Liang | Posthumously honored by the Liang Emperor Xiao Yan. |
Taizu de Chen 陳 | Chen Wenzan 陳文 | No gobernaron como monarca | Chen | Posthumously honrado por el emperador Chen Chen Baxian. |
Taizu del norte de Qi ♪♪ | Gao Huan ‹ | No gobernaron como monarca | Northern Qi | Posthumously honored by the Northern Qi Emperor Gao Yang. También honrado como "Gaozu" (cadas). |
Taizu del norte de Zhou ♪♪ | Yuwen Tai ▪ | No gobernaron como monarca | Northern Zhou | Posthumously honored by the Northern Zhou Emperor Yuwen Yu. |
Taizu de Sui 隋 | Yang Zhong Прова | No gobernaron como monarca | Sui | Posthumously honored by the Sui Emperor Yang Jian. |
Taizu de Tang 唐 | Li Hu ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Yuan. |
Taizu de Wu Zhou 武 | Wu Shiyue 武 | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Taizu de Bohai 渤 | Da Zuorong . | AD 698-719 | Bohai | |
Taizu de Liang 太 | Zhu Wen 朱 | 907-912 | Más tarde Liang | |
Taizu de Wuyue 吳越 | Qian Liu 錢鏐 | 907-932 | Wuyue | |
Taizu de Min 閩 | Wang Shenzhi # | 909-925 | Min | |
Taizu de Tang posterior 太 | Li Keyong ■ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honrado por el emperador del Tang posterior Li Cunxu. |
Taizu de Zhou posterior . | Guo Wei 郭威 | AD 951–954 | Más tarde Zhou | |
Taizu de Yang Wu # | Yang Xingmi Пелиных | No gobernaron como monarca | Yang Wu | Posthumously honored by the Yang Wu Emperor Yang Pu. |
Taizu del sur de Han 太 | Liu Anren . | No gobernaron como monarca | Southern Han | Posthumously honored by the Southern Han Emperor Liu Yan. |
Taizu of Later Shu 太 | Meng Yi 孟佚 | No gobernaron como monarca | Más tarde Shu | Posthumously honored by the Later Shu Emperor Meng Zhixiang. |
Taizu de Tang del Sur 太 | Xu Wen 徐溫 | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. También honrado como "Yizu" (dadas). |
Taizu de Liao 遼 | Yelü Abaoji . | 916-926 | Liao | |
Taizu de Dali . | Duan Siping . | 937-944 | Ex Dali | |
Taizu de Song ♫ | Zhao Kuangyin 趙匡胤 | 960-976 | Canción del Norte | |
Taizu de Dazhong ################################################################################################################################################################################################################################################################ | Gao Zhisheng latitud昇 | No gobernaron como monarca | Dazhong | |
Taizu of Western Xia 西 | Li Jiqian ▪ | No gobernaron como monarca | Western Xia, Shun | Posthumously honored by the Western Xia Emperor Li Yuanhao. También honrado como "Wuzong" (武宗). |
Taizu de Jin # | Wanyan Aguda ■ | 1115–1123 | Jin. | |
Taizu de Yuan # | Borjigin Temüjin 孛兒贸ctando | 1206-1227 (como Khagan del Imperio Mongol) | Imperio Mongol (de facto), Yuan (honorario) | Borjigin Temüjin gobernó como Khagan del Imperio Mongol, pero fue posteriormente honrado como "Taizu" por el emperador Yuan Borjigin Kublai. |
Taizu de Ming Xia , | Ming Yuzhen . | AD 1362–1366 | Ming Xia | |
Taizu de Ming # | Zhu Yuanzhang . | AD 1368–1398 | Ming | |
Taizu de Shun 順 | Li Jiqian ▪ | No gobernaron como monarca | Western Xia, Shun | Posthumously honored by the Shun Emperor Li Zicheng. También honrado como "Wuzong" (武宗). |
Taizu de Qing , | Aisin Gioro Nurhaci ■ | 1616-1626 (como Khan of Later Jin) | Más tarde Jin (de facto), Qing (honorario) | Aisin Gioro Nurhaci gobernó como Khan de Later Jin, pero fue posteriormente honrado como "Taizu" por el emperador Qing Aisin Gioro Hong Taiji. |
Taizu de Wu Zhou 吳 | Wu Sangui 吳 | AD 1678 | Wu Zhou | |
Taejo de Goryeo , alternativa, # | Wang Geon 왕 Despierta | 918-943 | Goryeo | |
Taejo de Joseon Alternativa # | Yi Dan Observador ■ | AD 1392–1398 | Joseon | |
Lý Thái Tô ■ | Lý Công U planeadon ▪ | 1009-1028 | L. | |
Tr shan Thái Tô 陳 | Trån Thừa 陳 | No gobernaron como monarca | Trån | Posthumously honored by the Tr Juevesn Emperor Tráisan Cảnh. También honrado como "Huy Tông" (徽宗). |
Lê Thái Tô 黎 | Lê Lvadai 黎 | 1428-1433 | Primitive Lê | |
M diríac Thái Tô ♫ | M contactosc Đăng Dung 莫 | 1527-1529 | M | |
Nguyễn Thái Tró 阮 | Nguyễn Hoàng 阮 | 1558-1613 | Nguyễn lords | También se honoró como "Liuget T héroe" (烈祖). |
Tây SOLDn Thái Tô ↑ | Nguyễn Husort 阮惠 | AD 1788-1792 | Tây Sprimn |
Gāozǔ (高祖)
El nombre del templo Gāozǔ (高祖) puede traducirse como "Alto Progenitor". A menudo se le daba al fundador de una dinastía.
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Gaozu de Shang ‹ | Zi Hai ♫ | No gobernaron como monarca | Shang | Posthumously honored by the Shang king Zi Lü. |
Gaozu de Cao Wei 曹魏 | Cao Pi 曹丕 | 220–226 | Cao Wei | También honrado como "Shizu" ().). |
Gaozu de Jin 晉 | Sima Yi ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Sima Yan. |
Gaozu de Han Zhao 漢趙 | Liu Yuan 劉 | 304-310 | Han Zhao | También se honoró como "Taizu" (padre). |
Gaozu del ex Yan 前 | Murong Gui 容 | No gobernaron como monarca | Ex Yan | Posthumously honrado por el antiguo emperador Yan Murong Jun. |
Gaozu de Zhao posterior 後 | Shi Le . | 319-333 | Más tarde Zhao | |
Gaozu del ex Liang 前 | Zhang Shi 張寔 | No gobernaron como monarca | Ex Liang | Posthumously honored by the former Liang Emperor Zhang Zuo. |
Gaozu del norte de Wei ▪ | Tuoba Shiyijian 拓 | 338-376 (como Príncipe de Dai) | Dai (de facto), Northern Wei (honorario) | Tuoba Shiyijian gobernó como Príncipe de Dai, pero fue posteriormente honrado como "Gaozu" por el emperador del norte de Wei Tuoba Gui. |
Gaozu de la antigua Qin 前 | Fu Jian 健 | AD 351–355 | Ex Qin | También se honoró como "Shizu" ().) y "Shizong" (anuncias). |
Gaozu de Qin occidental ▪ | Qifu Qiangui 乞伏乾歸 | AD 388–400, AD 409–412 | Western Qin | |
Gaozu de Qin posterior 後 | Yao Xing 姚興 | 394-416 | Más tarde Qin | |
Gaozu de Liu Song ‹ | Liu Yu 劉 | 420-422 | Liu Song | |
Gaozu del norte de Wei ▪ | Yuan Hong ♫ | AD 471-499 | Northern Wei | |
Gaozu de Liang 梁 | Xiao Yan 蕭衍 | 502-549 | Liang | |
Gaozu del norte de Qi ▪ | Gao Huan ‹ | No gobernaron como monarca | Northern Qi | Posthumously honored by the Northern Qi Emperor Gao Wei. También se honoró como "Taizu" (padre). |
Gaozu de Chen 陳 | Chen Baxian 陳 oralmente | 557-559 | Chen | |
Gaozu del norte de Zhou , | Yuwen Yong ▪ | AD 561-578 | Northern Zhou | |
Gaozu de Sui 隋 | Yang Jian Identificada | AD 581-604 | Sui | |
Gaozu de Tang 唐 | Li Yuan ▪ | 618-626 | Tang | |
Gaozu de Nanzhao ♫ | Meng Xinuluo 蒙 | 649-674 | Nanzhao | |
Gaozu del ex Shu 前 | Wang Jian Despierta | 907-918 | Ex Shu | |
Gaozu del sur de Han ♫ | Liu Yan 劉 | 917-942 | Southern Han | |
Gaozu de Yang Wu Пельной | Yang Longyan 楊 | No gobernaron como monarca | Yang Wu | Posthumously honored by the Yang Wu Emperor Yang Pu. |
Gaozu de más tarde Shu 後 | Meng Zhixiang 孟 | AD 934 | Más tarde Shu | |
Gaozu de Later Jin 後 | Shi Jingtang . | 936-942 | Más tarde Jin | |
Gaozu de más tarde Han 後 | Liu Zhiyuan . | AD 947-948 | Han |
Chéngzǔ (成祖)
El nombre del templo Chéngzǔ (成祖) puede traducirse como "Progenitor consumado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Chengzu de Ming . | Zhu Di 朱 | 1402-1424 | Ming | También se honró como "Taizong" (padre). |
Tr.105/nh Thành Tô 鄭 | Tr.105/nh Tùng 鄭 | 1572-1623 | Señores Tr clemencianh | |
Nguyễn Thành Tô 阮 | Nguyễn Phúc Thì 阮 nominal | AD 1847-1883 | Nguyễn | También se honoró como "D idénticac Tông" (翼宗). |
Chúnzǔ (純祖)
El nombre del templo Chúnzǔ (純祖) puede traducirse como "Progenitor refinado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Sunjo de Joseon Рен 조 . | Yi Gong . ▪ | 1800-1834 | Joseon | También honrado como "Sunjong" (순종/純宗). |
Chúnzǔ (淳祖)
El nombre del templo Chúnzǔ (淳祖) puede traducirse como "Progenitor Honorable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Tr.105/nh Thuuán Trópico 鄭淳祖 | TrЁnh V financiaciónnh 鄭栐 | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Dàizǔ (代祖)
El nombre del templo Dàizǔ (代祖) se puede traducir como "Progenitor generacional".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Daizu del sur de Han ▪ | Liu Qian 劉 | No gobernaron como monarca | Southern Han | Posthumously honored by the Southern Han Emperor Liu Yan. |
Dàshèngzǔ (大聖祖)
El nombre del templo Dàshèngzǔ (大聖祖) puede traducirse como "Gran Progenitor Sagrado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Dashengzu de Tang 唐 | Li Er ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Longji. También honrado como "Shengzu" (聖祖). |
Dézǔ (德祖)
El nombre del templo Dézǔ (德祖) puede traducirse como "progenitor virtuoso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Dezu of Later Tang 後 | Li Ni ▪ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honored by the Later Tang Emperor Li Siyuan. |
Dezu of Later Han 後 | Liu Ang ▪ | No gobernaron como monarca | Han | Posthumously honored by the Later Han Emperor Liu Zhiyuan. |
Dezu de Liao 遼 | Yelü Saladi . | No gobernaron como monarca | Liao | Posthumously honored by the Liao Emperor Yelü Zongzhen. |
Dezu de Ming . | Zhu Bailiu , | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Yuanzhang. |
Dùzǔ (度祖)
El nombre del templo Dùzǔ (度祖) se puede traducir como "Progenitor Magnánimo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Dojo de Joseon Рели нели не нени нени не нени не нени не ни нели нени на не не ни не неле ны не нене не не Silencio | Yi Chun Observador ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honored by the Joseon king Yi Bang-won. |
Gāoshàngzǔ (高上祖)
El nombre del templo Gāoshàngzǔ (高上祖) se puede traducir como "Venerable Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Lê Cao Thūritong Tró 黎 | Lê H enterradoi 黎誨 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Primitive Lê Emperor Lê Lignei. |
Guāngzǔ (光祖)
El nombre del templo Guāngzǔ (光祖) puede traducirse como "Progenitor Radiante".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
M controversialc Quang Té 莫 | M Kính Khoan 莫 | 1623-1638 | M |
Guózǔ (國祖)
El nombre del templo Guózǔ (國祖) se puede traducir como "Progenitor nacional".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Gukjo de Goryeo , Negociación ‹ | Gang Bo Yuk . 康 | No gobernaron como monarca | Goryeo | Posthumously honored by the Goryeo king Wang Geon. |
Hóngzǔ (弘祖)
El nombre del templo Hóngzǔ (弘祖) puede traducirse como "Majestuoso Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
TrЁnh Hongng T 鄭弘祖 | TrЁnh T 鄭柞 | 1657-1682 | Señores Tr clemencianh | |
M controversialc Hoằng Té 莫 | Bình 莫 | No gobernaron como monarca | M | Honrado póstumamente por el Emperador M penetrac M. |
Húanzǔ (桓祖)
El nombre del templo Húanzǔ (桓祖) puede traducirse como "Antepasado exploratorio".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Hwanjo de Joseon Рен 조 . | Yi Ja-chun pensativo Отели | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honored by the Joseon king Yi Bang-won. |
Huīzǔ (徽祖)
El nombre del templo Huīzǔ (徽祖) puede traducirse como "Progenitor ejemplar".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huizu de Liu Qi 劉 | Liu Zhong ▪ | No gobernaron como monarca | Liu Qi | Posthumously honored by the Liu Qi Emperor Liu Yu. |
Huìzǔ (惠祖)
El nombre del templo Huìzǔ (惠祖) puede traducirse como "Progenitor Compasivo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huizu de Tang posterior 後 | Li Yu ▪ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honored by the Later Tang Emperor Li Siyuan. |
Jǐngzǔ (景祖)
El nombre del templo Jǐngzǔ (景祖) puede traducirse como "Progenitor admirable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jingzu de Jin Alternativa | Wanyan Wugunai 顏烏 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Jingzu de Qingzu Entendido | Aisin Gioro Giocangga ▪ Nuevo texto | No gobernaron como monarca | Qing | Posthumously honored by the Qing Emperor Aisin Gioro Fulin. |
Jìngzǔ (敬祖)
El nombre del templo Jìngzǔ (敬祖) puede traducirse como "Progenitor venerado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jingzu de Liang 後 | Zhu Maolin 朱 | No gobernaron como monarca | Más tarde Liang | Posthumously honored by the Later Liang Emperor Zhu Wen. |
Jìngzǔ (靖祖)
El nombre del templo Jìngzǔ (靖祖) puede traducirse como "Progenitor Conciliador".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jingzu de Later Jin 後 | Shi Jing . | No gobernaron como monarca | Más tarde Jin | Posthumously honored by the Later Jin Emperor Shi Jingtang. |
Lièzǔ (烈祖)
El nombre del templo Lièzǔ (烈祖) puede traducirse como "Progenitor Ardiente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Liezu de Shu Han 蜀漢烈祖 | Liu Bei ▪ | AD 221-223 | Shu | También se honró como "Taizong" (padre). |
Liezu de Cao Wei 曹魏烈祖 | Cao Rui 曹叡 | AD 226-239 | Cao Wei | |
Liezu del ex Yan . | Murong Jun 容 | 348-360 | Ex Yan | |
Liezu de Ran Wei 冉魏烈祖 | Ran Zhan 冉瞻 | No gobernaron como monarca | Ran Wei | Posthumously honrado por el emperador Ran Wei Ran Min. |
Liezu de Qin occidental ▪ | Qifu Guoren 乞伏い | 385-388 | Western Qin | |
Liezu del norte de Wei ▪ | Tuoba Gui ▪ | AD 386–409 | Northern Wei | También se honoró como "Taizu" (padre). |
Liezu de Yan posterior 後 | Murong Bao 容 | 396-398 | Más tarde Yan | También honrado como "Liezong" (烈宗). |
Liezu del sur de Liang 南 | Tufa Wugu 禿髮烏 | 397-399 | Southern Liang | |
Liezu de Wu Zhou 武 | Wu Jian 武儉 | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Liezu de Yang Wu Identificada | Yang Wo Identificada | AD 905-908 | Yang Wu | También honrado como "Liezong" (烈宗). |
Liezu de Tang del Sur 南 | Li Bian ▪ | 937-943 | Southern Tang | |
Liezu de Liang 後 | Zhu Cheng 朱 | No gobernaron como monarca | Más tarde Liang | Posthumously honored by the Later Liang Emperor Zhu Wen. |
Liezu de Tang posterior 後 | Li Yan ▪ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honored by the Later Tang Emperor Li Siyuan. |
Liezu de Yuan ♫ | Borjigin Yesugei " | No gobernaron como monarca | Yuan | Posthumously honored by the Yuan Emperor Borjigin Kublai. |
Nguyễn Lisortt Tró 阮烈祖 | Nguyễn Hoàng 阮 | 1558-1613 | Nguyễn lords | También se honoró como "Thái Tiera" (Padre). |
Yeoljo de Joseon Рен 조 . | Yi Jong Observador ▪ | 1623-1649 | Joseon | También se honoró como "Injo" (Tecníficas / Noticias). |
Mùzǔ (穆祖)
El nombre del templo Mùzǔ (穆祖) puede traducirse como "Progenitor sombrío".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Mokjo de Joseon Alternativamente . | Yi An-sa OLD안 ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honrado por el rey Joseon Yi Dan. |
Trån M rotoc Tô 陳穆祖 | Trån Kinh 陳د | No gobernaron como monarca | Trån | Posthumously honored by the Tr Juevesn Emperor Trœn Thuyên. |
TrЁnh M borc Tró 鄭穆祖 | Tr determinaciónnh Liễu 鄭柳 | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Níngzǔ (寧祖)
El nombre del templo Níngzǔ (寧祖) puede traducirse como "Progenitor amistoso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Trån Ninh Tô 陳寧祖 | Trån Tây 陳翕 | No gobernaron como monarca | Trån | Posthumously honored by the Tr Juevesn Emperor Trœn Thuyên. |
Qìngzǔ (慶祖)
El nombre del templo Qìngzǔ (慶祖) puede traducirse como "Célebre Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Qingzu de Zhou posterior . | Guo Jian 郭 | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhou | Posthumously honored by the Later Zhou Emperor Guo Wei. |
Renzǔ (仁祖)
El nombre del templo Rénzǔ (仁祖) se puede traducir como "Progenitor benévolo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Renzu de Ming . | Zhu Shizhen нелиных | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Yuanzhang. |
Injo de Joseon ENTRE EL ARTÍCULO . | Yi Jong Observador ▪ | 1623-1649 | Joseon | También honrado como "Yeoljo" (Y tuya/烈祖). |
Ruìzǔ (睿祖)
El nombre del templo Ruìzǔ (睿祖) se puede traducir como "Progenitor astuto".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Ruizu de Wu Zhou 武 | Nombre personal desconocido | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Ruizu de Later Jin 後 | Shi Yu . | No gobernaron como monarca | Más tarde Jin | Posthumously honored by the Later Jin Emperor Shi Jingtang. |
Tr.105/nh Duró Trópico 鄭睿祖 | Tr.105/nh Bính 鄭柄 | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Shèngzǔ (聖祖)
El nombre del templo Shèngzǔ (聖祖) puede traducirse como "Progenitor sagaz".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shengzu de Tang 唐聖祖 | Li Er ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Longji. También honrado como "Dashengzu" (6). |
Shengzu de Dachanghe Наниваных | Zheng Maisi 鄭 | AD 903-909 | Dachanghe | |
Shengzu del ex Shu . | Ji Jin 姬晉 | No gobernaron como monarca | Ex Shu | Posthumously honrado por el antiguo emperador de Shu Wang Yan. |
Shengzu de Song 宋 | Zhao Xuanlang 趙 | No gobernaron como monarca | Canción | Posthumously honored by the Northern Song Emperor Zhao Heng. |
Shengzu de Qing ▪ | Aisin Gioro Xuanye ■ | AD 1661–1722 | Qing | |
Seongjo de Silla Рители нени нени на нели нени на нели не . | Kim Deokman . ■ | 632-647 | Silla | |
TrЁnh Thánh Tró 鄭聖祖 | TrЁnh Sâm 鄭 Settlement | AD 1767-1782 | Señores Tr clemencianh | |
Nguyễn Thánh Tró 阮聖祖 | Nguyễn Phúc Ki creyentesu 阮 | AD 1820-1841 | Nguyễn |
Shénzǔ (神祖)
El nombre del templo Shénzǔ (神祖) se puede traducir como "Progenitor espiritual".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Tháison Trópico 阮 | Nguyễn Phúc Lan 阮 | 1635-1648 | Nguyễn lords | También se honoró como "Tháisn Tông" (cerca). |
Shǐzǔ (始祖)
El nombre del templo Shǐzǔ (始祖) puede traducirse como "Primer Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shizu de Xin Nuevo | Yao Chonghua 姚Resultados | 2233–2184 AC (como Emperador de Yu) | Yu (de facto), Xin (honorario) | Yao Chonghua gobernó como emperador de Yu, pero fue posteriormente honrado como "Shizu" por el emperador Xin Wang Mang. |
Shizu de Eastern Wu , | Sun Jian 孫堅 | No gobernaron como monarca | Eastern Wu | Posthumously honored by the Eastern Wu Emperor Sun Quan. |
Shizu de Cheng Han 成 | Li Te ▪ | No gobernaron como monarca | Cheng Han | Posthumously honored by the Cheng Han Emperor Li Xiong. |
Shizu de Qin posterior 後 | Yao Yizhong 姚弋 | No gobernaron como monarca | Más tarde Qin | Posthumously honored by the Later Qin Emperor Yao Chang. |
Shizu del norte de Wei ▪ | Tuoba Liwei ▪ | No gobernaron como monarca | Northern Wei, Western Wei | Posthumously honored by the Northern Wei Emperor Tuoba Gui. También se honoró como "Taizu" (padre). |
Shizu de Wu Zhou 武 | Ji Chang 姬 | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Shizu de Jin Alternativa | Wanyan Hanpu ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Sijo de Silla Рители нели нели нели не 始 | Park Hyeokgeose 박혁 astro 朴赫居 | 57 BC-AD 4 | Silla |
Shìzǔ (世祖)
El nombre del templo Shìzǔ (世祖) puede traducirse como "Progenitor eterno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shizu de Han 漢 | Liu Xiu ▪ | 25-57 | Eastern Han | |
Shizu de Xin RESPUESTAS | Tian Jian ↑ | 264–221 BC (como Rey de Qi) | Qi (de facto), Xin (honorario) | Tian Jian gobernó como rey de Qi, pero fue posteriormente honrado como "Shizu" por el emperador Xin Wang Mang. |
Shizu de Cao Wei 曹魏 | Cao Pi 曹丕 | 220–226 | Cao Wei | También honrado como "Gaozu" (cadas). |
Shizu de Jin 晉 | Sima Yan Alternativa | AD 266-290 | Western Jin | |
Shizu del ex Liang . | Zhang Jun 張 | No gobernaron como monarca | Ex Liang | Posthumously honored by the former Liang Emperor Zhang Zuo. |
Shizu de la antigua Qin . | Fu Jian 苻堅 | 357-385 | Ex Qin | También honrado como "Gaozu" (cadas 祖) y "Shizong" ().). |
Shizu de Yan posterior . | Murong Chui 容 | 384-396 | Más tarde Yan | |
Shizu de Hu Xia 胡 | Helian Bobo 赫 | 407-425 | Hu Xia | |
Shizu del norte de Wei ▪ | Tuoba Tao ▪ | AD 423-452 | Northern Wei | |
Shizu de Liu Song 劉 | Liu Jun ▪ | 453-464 | Liu Song | |
Shizu del sur de Qi ▪ | Xiao Ze 蕭賾 | 482-493 | Southern Qi | |
Shizu de Liang 梁 | Xiao Yi 蕭繹 | AD 552-555 | Liang | |
Shizu de Chen 陳 | Chen Qian 陳蒨 | AD 559-566 | Chen | |
Shizu del norte de Qi ▪ | Gao Zhan ‹ | AD 561–565 | Northern Qi | |
Shizu de Sui 隋 | Yang Guang Identificada | AD 604-618 | Sui | |
Shizu de Tang 唐 | Li Bing ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Yuan. |
Shizu de Bohai 渤Ё海 | Qiqi Zhongxiang 乞乞 creencia | No gobernaron como monarca | Bohai | Posthumously honrado por el rey Bohai Da Zuorong. |
Shizu de Shu posterior . | Meng Cha 孟ه | No gobernaron como monarca | Más tarde Shu | Posthumously honored by the Later Shu Emperor Meng Zhixiang. |
Shizu del norte de Han ▪ | Liu Min 劉 | AD 951–954 | Northern Han | También honrado como "Huizong" (惠宗). |
Shizu de Jin Alternativa | Wanyan Helibo 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. También honrado como "Yuanzu" (apéntate). |
Shizu de Yuan ♫ | Borjigin Kublai 孛兒יctar | AD 1260–1294 (como Khagan del Imperio Mongol), AD 1271–1294 (como Emperador de Yuan) | Imperio mongol, Yuan | |
Shizu de Qing Entendido | Aisin Gioro Fulin ▪ Nuevo texto | AD 1643–1661 | Qing | |
Sejo de Goryeo , ‹ | Wang Ryung 왕륭 ■ | No gobernaron como monarca | Goryeo | Posthumously honored by the Goryeo king Wang Geon. |
Sejo de Joseon Рен нели на нен не нен не нен не не нели не на не нели не не не не не нели не не не не н не не н н н н н не н н не не н н н н не не не н не не не н н н н не не не не не не не не не не н н не не н не не не н н не н не не не не не не не не н не не не н н не Silencio | Yi Yu Ø ▪ | AD 1455-1468 | Joseon | |
TrЁnh Thículo Trópico 鄭 | TrЁnh Ki creenm 鄭 | 1545-1570 | Señores Tr clemencianh | |
Nguyễn Théven Té 阮 | Nguyễn Phúc Ánh 阮І | AD 1802-1820 | Nguyễn |
Shùnzǔ (順祖)
El nombre del templo Shùnzǔ (順祖) puede traducirse como "Progenitor obediente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shunzu de Song 宋 | Zhao Ting 趙珽 | No gobernaron como monarca | Canción | Posthumously honored by the Northern Song Emperor Zhao Kuangyin. |
Sùzǔ (肅祖)
El nombre del templo Sùzǔ (肅祖) se puede traducir como "Progenitor solemne".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Suzu de Jin 晉肅祖 | Sima Shao ■ | 323-325 | Eastern Jin | También honrado como "Suzong" (肅宗). |
Suzu of Northern Wei ▪ | Yuan Xie ♫ | No gobernaron como monarca | Northern Wei | Posthumously honored by the Northern Wei Emperor Yuan Ziyou. |
Suzu de Wu Zhou 武 | Wu Juchang 武居 | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Suzu of Later Liang 後 | Zhu An 朱 | No gobernaron como monarca | Más tarde Liang | Posthumously honored by the Later Liang Emperor Zhu Wen. |
Suzu of Later Jin 後 | Shi Bin . | No gobernaron como monarca | Más tarde Jin | Posthumously honored by the Later Jin Emperor Shi Jingtang. |
Suzu de Liao 遼肅祖 | Yelü Noulisi . | No gobernaron como monarca | Liao | Posthumously honored by the Liao Emperor Yelü Yanxi. |
Tàichūzǔ (太初祖)
El nombre del templo Tàichūzǔ (太初祖) puede traducirse como "Gran Progenitor Primordial".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Taichuzu de Xin . | Gongsun Xuanyuan 孫軒轅 | Legendary | Tres Soberanos y Cinco Emperadores (pendiente), Xin (honorario) | Gongsun Xuanyuan era un legendario gobernante de China, pero fue posteriormente honrado como "Taichuzu" por el emperador Xin Wang Mang. |
Tǒngzǔ (統祖)
El nombre del templo Tǒngzǔ (統祖) se puede traducir como "Progenitor al mando".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Tongzu de Xin 新 | Wei Wan 媯 | No gobernaron como monarca | Xin |
Wángzǔ (王祖)
El nombre del templo Wángzǔ (王祖) puede traducirse como "Progenitor soberano".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Wangzu de Xin Nuevo texto | Tian An ↑ | No gobernaron como monarca | Xin | Posthumously honored by the Xin Emperor Wang Mang. |
Wénzǔ (文祖)
El nombre del templo Wénzǔ (文祖) puede traducirse como "progenitor civil".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Wenzu of Later Han . | Liu Tuan 劉 | No gobernaron como monarca | Han | Posthumously honored by the Later Han Emperor Liu Zhiyuan. |
TrЁnh Văn Tró 鄭文 | TrЁnh Tráng 鄭梉 | 1623-1657 | Señores Tr clemencianh | |
Munjo de Joseon Рен 조 . | Yi Yeong Observador ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honrado por el emperador coreano Yi Hui. También honrado como "Igjong" (익종/翼宗). |
Xiǎnzǔ (顯祖)
El nombre del templo Xiǎnzǔ (顯祖) puede traducirse como "Eminente Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzu de Jin 晉顯祖 | Sima Yan ■ | 325-342 | Eastern Jin | También honrado como "Xianzong" (顯宗). |
Xianzu del norte de Wei ▪ | Tuoba Hong ▪ | AD 465–471 | Northern Wei | |
Xianzu del norte de Qi ▪ | Gao Yang ‹ | 550-559 | Northern Qi | También honrado como "Weizong" (威宗). |
Xianzu de Wu Zhou 武 | Wu Hua 武 | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Xianzu de Han 後 | Liu Tian 劉 | No gobernaron como monarca | Han | Posthumously honored by the Later Han Emperor Liu Zhiyuan. |
Xianzu de más tarde Shu 後 | Meng Dao 孟IEN | No gobernaron como monarca | Más tarde Shu | Posthumously honored by the Later Shu Emperor Meng Zhixiang. También honrado como "Xianzong" (顯宗). |
Xianzu de Qing ▪ | Aisin Gioro Taksi . | No gobernaron como monarca | Qing | Posthumously honored by the Qing Emperor Aisin Gioro Fulin. |
Lê Hiisten Tô 黎顯祖 | Lê Đinh 黎汀 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Primitive Lê Emperor Lê Lignei. |
Xiànzǔ (憲祖)
El nombre del templo Xiànzǔ (憲祖) se puede traducir como "Progenitor constitucional".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzu de Liang 後 | Zhu Xin непериный | No gobernaron como monarca | Más tarde Liang | Posthumously honored by the Later Liang Emperor Zhu Wen. |
Xianzu de Later Jin 後 | Shi Shaoyong . | No gobernaron como monarca | Más tarde Jin | Posthumously honored by the Later Jin Emperor Shi Jingtang. También honrado como "Xianzu" (獻祖). |
Nguyễn Hiéan Tró 阮 | Nguyễn Phúc Miên Tông 阮 | AD 1841-1847 | Nguyễn |
Xiànzǔ (獻祖)
El nombre del templo Xiànzǔ (獻祖) se puede traducir como "Progenitor dedicado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzu de Tang 唐獻祖 | Li Xi ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Zhi. |
Xianzu de Tang posterior 後 | Li Guochang ◾ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honrado por el emperador del Tang posterior Li Cunxu. |
Xianzu de Later Jin 後 | Shi Shaoyong . | No gobernaron como monarca | Más tarde Jin | Posthumously honored by the Later Jin Emperor Shi Jingtang. También se honoró como "Xianzu" (祖). |
Xianzu de Jin Alternativa | Wanyan Suike 顏綏 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Xīngzǔ (興祖)
El nombre del templo Xīngzǔ (興祖) puede traducirse como "progenitor próspero".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xingzu de Qingzu ▪ | Aisin Gioro Fuman ▪ Nuevo texto | No gobernaron como monarca | Qing | Posthumously honored by the Qing Emperor Aisin Gioro Fulin. |
TrЁnh Hūng T 鄭興祖 | TrЁnh Lâu 鄭 | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Nguyễn Hūng Tró 阮興祖 | Nguyễn Phúc Luân 阮 | No gobernaron como monarca | Nguyễn | Posthumously honoured by the Nguyễn Emperor Nguyễn Phúc Ki creyentesu. |
Xìnzǔ (信祖)
El nombre del templo Xìnzǔ (信祖) puede traducirse como "Progenitor fiel".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xinzu de Zhou posterior ♫ | Guo Jing 郭璟 | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhou | Posthumously honored by the Later Zhou Emperor Guo Wei. |
Xīzǔ (熙祖)
El nombre del templo Xīzǔ (熙祖) puede traducirse como "Glorioso Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xizu de Ming . | Zhu Chuyi . | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Yuanzhang. |
Xīzǔ (僖祖)
El nombre del templo Xīzǔ (僖祖) puede traducirse como "Progenitor jubiloso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xizu de Zhou posterior . | Guo Chen 郭諶 | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhou | Posthumously honored by the Later Zhou Emperor Guo Wei. |
Xizu de Song 宋 | Zhao Tiao 趙朓 | No gobernaron como monarca | Canción | Posthumously honored by the Northern Song Emperor Zhao Kuangyin. |
TrЁnh Hy Tô 鄭僖祖 | TrЁnh Cīng 鄭棡 | AD 1709-1729 | Señores Tr clemencianh |
Xuānzǔ (宣祖)
El nombre del templo Xuānzǔ (宣祖) puede traducirse como "Progenitor responsable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xuanzu de Song 宋 | Zhao Hongyin 趙弘殷 | No gobernaron como monarca | Canción | Posthumously honored by the Northern Song Emperor Zhao Kuangyin. |
Seonjo de Joseon ENTRE EL ARTÍCULO . | Yi Yeon Observador ▪ | 1567-1608 | Joseon | También honrado como "Seonjong" (. |
Lê Tuyên Tô 黎宣祖 | Lê Khoáng 黎曠 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Primitive Lê Emperor Lê Lignei. |
Nguy 阮宣祖 | Nguyễn Phúc Nguyên 阮い | 1613-1635 | Nguyễn lords | También honrado como "Hi Tông" (熙宗). |
Xuánzǔ (玄祖)
El nombre del templo Xuánzǔ (玄祖) se puede traducir como "Progenitor Profundo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xuanzu de Liao 遼 | Yelü Yundeshi 耶 | No gobernaron como monarca | Liao | Posthumously honored by the Liao Emperor Yelü Zongzhen. |
Yánzǔ (嚴祖)
El nombre del templo Yánzǔ (嚴祖) puede traducirse como "Progenitor austero".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yanzu de Wu Zhou 武 | Wu Keji ♪♪ | No gobernaron como monarca | Wu Zhou | Posthumously honored by the Wu Zhou empress Wu Zhao. |
Yǎnzǔ (衍祖)
El nombre del templo Yǎnzǔ (衍祖) puede traducirse como "progenitor próspero".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yanzu de Liu Qi 劉 | Nombre personal desconocido | No gobernaron como monarca | Liu Qi | Posthumously honored by the Liu Qi Emperor Liu Yu. |
Yīngzǔ (英祖)
El nombre del templo Yīngzǔ (英祖) puede traducirse como "Progenitor Magnífico".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yeongjo de Joseon ,,,, . | Yi Geum Observador ▪ | AD 1724-1776 | Joseon | También se honoró como "Yeongjong" (Republicación 영/a. |
M economíasc Anh Tô 莫 | M contactosc M贸u H¢p 莫 | 1562-1592 | M | También honrado como "M REDC Tông" (穆宗). |
Yìzǔ (毅祖)
El nombre del templo Yìzǔ (毅祖) puede traducirse como "Progenitor persistente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizu de Tang posterior 後 | Li Jiao ▪ | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honored by the Later Tang Emperor Li Siyuan. |
Nguy 阮 | Nguyễn Phúc Tån 阮 | 1648-1687 | Nguyễn lords | También honrado como "Thái Tông" (padres). |
TrЁnh Nghening T 鄭 | Tr.105/nh Doanh 鄭楹 | AD 1740-1767 | Señores Tr clemencianh |
Yìzǔ (懿祖)
El nombre del templo Yìzǔ (懿祖) puede traducirse como "Progenitor Benigno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizu de Tang 唐懿祖 | Li Tianxi ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Zhi. |
Yizu de Tang posterior 後 | Zhuye Zhiyi 朱 | No gobernaron como monarca | Más tarde Tang | Posthumously honrado por el emperador del Tang posterior Li Cunxu. |
Yizu de Liao 遼懿祖 | Yelü Salade . | No gobernaron como monarca | Liao | Posthumously honored by the Liao Emperor Yelü Yanxi. |
Yizu de Ming . | Zhu Sijiu Alternativa | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Yuanzhang. |
Uijo de Goryeo RESPECTO RESPECTO ‹ | Wang Je-geon 왕 | No gobernaron como monarca | Goryeo | Posthumously honored by the Goryeo king Wang Geon. |
M controversial í Té 莫 | M diríac Cao 莫 | No gobernaron como monarca | M | Honrado póstumamente por el Emperador M penetrac M. |
Yìzǔ (翼祖)
El nombre del templo Yìzǔ (翼祖) puede traducirse como "Progenitor altísimo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizu de más tarde Han 後 | Liu Zhuan 劉 | No gobernaron como monarca | Han | Posthumously honored by the Later Han Emperor Liu Zhiyuan. |
Yizu de Song 宋 | Zhao Jing 趙敬 | No gobernaron como monarca | Canción | Posthumously honored by the Northern Song Emperor Zhao Heng. |
Igjo de Joseon Рен 조 . | Yi Haeng-li Alguna novedad ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honored by the Joseon king Yi Bang-won. |
Yìzǔ (義祖)
El nombre del templo Yìzǔ (義祖) se puede traducir como "Progenitor Justo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizu del sur de Tang 南 | Xu Wen 徐溫 | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. También se honoró como "Taizu" (padre). |
Yizu de Zhou posterior 後 | Guo Yun 郭蘊 | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhou | Posthumously honored by the Later Zhou Emperor Guo Wei. |
Yuānzǔ (淵祖)
El nombre del templo Yuānzǔ (淵祖) se puede traducir como "Progenitor erudito".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Tr.105/nh Uyên T 鄭淵祖 | TrЁnh Kỷ 鄭 Phil | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Yuánzǔ (元祖)
El nombre del templo Yuánzǔ (元祖) puede traducirse como "Progenitor primigenio".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yuanzu de Jin Alternativa | Wanyan Helibo 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Jin Emperor Wanyan Liang. También honrado como "Shizu" ().). |
Trœan Nguyên T # | Trúan Lý 陳 | No gobernaron como monarca | Trån | Posthumously honored by the Tr Juevesn Emperor Tráisan Cảnh. |
Yùzǔ (裕祖)
El nombre del templo Yùzǔ (裕祖) puede traducirse como "Progenitor rico".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Tr.105/nh D huyó Trópico 鄭裕祖 | Tr.105/nh Giang 鄭杠 | AD 1729-1740 | Señores Tr clemencianh | |
M diríac D bor Té 莫 | M Thúy 莫 | No gobernaron como monarca | M | Honrado póstumamente por el Emperador M penetrac M. |
Zhāozǔ (昭祖)
El nombre del templo Zhāozǔ (昭祖) puede traducirse como "Ilustre Progenitor".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhaozu de Jin Alternativa | Wanyan Shilu ▪ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Tr.105/nh Chiêu T 鄭昭祖 | TrЁnh Căn 鄭 | AD 1682–1709 | Señores Tr clemencianh | |
M diríac Chiêu Tô 莫 | M literalmentec Hœch 莫 | No gobernaron como monarca | M | Honrado póstumamente por el Emperador M penetrac M. |
Zhàozǔ (肇祖)
El nombre del templo Zhàozǔ (肇祖) puede traducirse como "Progenitor original".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhaozu de Qing ▪ | Aisin Gioro Mengtemu # Notificaron # | No gobernaron como monarca | Qing | Posthumously honored by the Qing Emperor Aisin Gioro Fulin. |
Tr.105/nh Trisortu T 鄭肇祖 | Tr.105/nh Lan 鄭欄 | No gobernaron como monarca | Señores Tr clemencianh | Honrado póstumamente por el señor Tr clemencianh Sâm. |
Nguyễn Trisortu T pensé 阮肇祖 | Nguyễn Kim 阮淦 | No gobernaron como monarca | Nguyễn | Posthumously honoured by the Nguyễn Emperor Nguyễn Phúc Ánh. |
Zhèngzǔ (正祖)
El nombre del templo Zhèngzǔ (正祖) puede traducirse como "Progenitor destacado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jeongjo de Joseon Рели нели не нели на нен нели на не нели на ни нели не на нели на не неле ни не не не не не не не не н не не н н не не не не не не ни ни ни не не не не не ны не не не не не не не не не н не не н не не не не н не не не не не не не не не нелеле ны ни ны ны # | Yi San Observador ▪ | AD 1776-1800 | Joseon | También se honoró como "Jeongjong" (Agregado종/rah正). |
Zhuāngzǔ (莊祖)
El nombre del templo Zhuāngzǔ (莊祖) se puede traducir como "Progenitor Digno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jangjo de Joseon Ренни нени нани нени нени нени нени нани нани нени нени неный неный нели неный нена нени на на на на на ненени ни ни ни ни ный . | Yi Seon Identificada ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honrado por el emperador coreano Yi Hui. También se honoró como "Jangjong" (Panaje/종). |
Lista de nombres de templos con el sufijo zōng
Las personas que son conocidas por más de un nombre de templo tienen su nombre personal en inglés en cursiva.
Aīzōng (哀宗)
El nombre del templo Aīzōng (哀宗) se puede traducir como "Antepasado lamentable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Aizong of Jin Alternativa | Wanyan Shouxu 完 | AD 1224–1234 | Jin. | También honrado como "Yizong" (dadas). |
Ānzōng (安宗)
El nombre del templo Ānzōng (安宗) puede traducirse como "Ancestro del Pacífico".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Anzong of Southern Ming . | Zhu Yousong неповани | 1644-1645 | Southern Ming | También se honoró como "Zhizong" (directo). |
Anjong of Goryeo 려 ‹ | Wang Ug 왕욱 Despierta | No gobernaron como monarca | Goryeo | Posthumously honored by the Goryeo king Wang Sun. |
Chengzōng (成宗)
El nombre del templo Chéngzōng (成宗) puede traducirse como "Ancestro consumado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Chengzong de Wuyue 吳越 | Qian Hongzuo 錢弘 | AD 941-947 | Wuyue | |
Chengzong del sur de Tang ▪ | Li Chao ▪ | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. |
Chengzong de Yuan . | Borjigin Temür * | AD 1294–1307 | Yuan | |
Chengzong de Qing ▪ | Aisin Gioro Dorgon 愛· | No gobernaron como monarca | Qing | Posthumously honored by the Qing Emperor Aisin Gioro Fulin. |
Seongjong de Goryeo , contestación ‹ | Wang Ci 왕 ▪ | 981–997 | Goryeo | |
Seongjong de Joseon 조 . | Yi Hyeol Observador ▪ | 1469-1494 | Joseon |
Chongzōng (崇宗)
El nombre del templo Chongzōng (崇宗) puede traducirse como "Ancestro excelso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Chongzong of Western Xia 西 | Li Qianshun ▪ | AD 1086–1139 | Western Xia |
Chúnzōng (純宗)
El nombre del templo Chúnzōng (純宗) puede traducirse como "Ancestro refinado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Sunjong de Joseon 조 . | Yi Gong . ▪ | 1800-1834 | Joseon | También honrado como "Sunjo" (순 tuya/純祖). |
Sunjong of Korea 대 Назаный | Yi Cheok ▪ | AD 1907-1910 | Korean Empire | |
Lê Thuurén Tông 黎純宗 | Lê Duy T abruptng 黎維祥 | AD 1732-1735 | Revival Lê |
Dàizōng (代宗)
El nombre del templo Dàizōng (代宗) puede traducirse como "Antepasado generacional".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Daizong of Tang 唐 | Li Yu ▪ | AD 762–779 | Tang | También honrado como "Shizong" ().). |
Daizong de Ming ε代 | Zhu Qiyu 朱 | 1449-1457 | Ming | |
Tông ▪ | M controversialc Kính Cung Alternativa | 1592-1625 | M |
Dàizōng (戴宗)
El nombre del templo Dàizōng (戴宗) puede traducirse como "Estimado antepasado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Daejong de Goryeo , corrección ‹ | Wang Ug 왕욱 Despierta | No gobernaron como monarca | Goryeo | Posthumously honored by the Goryeo king Wang Ci. |
Dàozōng (道宗)
El nombre del templo Dàozōng (道宗) puede traducirse como "Antepasado con Principios".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Daozong de Liao 遼 | Yelü Hongji , | AD 1055–1101 | Liao |
Dézōng (德宗)
El nombre del templo Dézōng (德宗) puede traducirse como "Ancestro virtuoso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Dezong of Tang 唐 | Li Kuo ▪ | 779–805 | Tang | |
Dezong de Jin Alternativa | Wanyan Zonggan 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Jin Emperor Wanyan Liang. |
Dezong of Western Liao 西 | Yelü Dashi . | AD 1124–1143 | Western Liao | |
Dezong de Qing Entendido | Aisin Gioro Zaitian 新 | AD 1875-1908 | Qing | |
Deokjong de Goryeo 려 ‹ | Wang Heum 왕흠 Despierta | 1031-1034 | Goryeo | |
Deokjong de Joseon 조 . | Yi Jang * ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honored by the Joseon king Yi Hyeol. |
Lê Đuelc Tông 黎 | Lê Tân 黎鑌 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Primitive Lê Emperor Lê Y. |
Dìngzōng (定宗)
El nombre del templo Dìngzōng (定宗) puede traducirse como "Ancestro decidido".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Dingzong of Southern Tang ♫ | Li Ke ▪ | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. |
Dingzong de Yuan ♫ | Borjigin Güyük • | 1246–1248 (como Khagan del Imperio Mongol) | Imperio Mongol (de facto), Yuan (honorario) | Borjigin Güyük gobernó como Khagan del Imperio Mongol, pero fue posteriormente honrado como "Dingzong" por el emperador Yuan Borjigin Kublai. |
Jeongjong de Goryeo Нитель пени не ‹ | Wang. 왕 Despierta | AD 945-949 | Goryeo | |
Jeongjong de Joseon 정 . | Yi Gyeong ■ ▪ | 1398-1400 | Joseon |
Duānzōng (端宗)
El nombre del templo Duānzōng (端宗) puede traducirse como "Noble Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Duanzong de Song 宋 | Zhao Shi 趙昰 | AD 1276–1278 | Canción del Sur | |
Danjong de Joseon 조 . | Yi Hong-wi ▪ | 1452-1455 | Joseon |
Dùzōng (度宗)
El nombre del templo Dùzōng (度宗) se puede traducir como "Antepasado Magnánimo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Duzong of Song 度 | Zhao Qi 趙禥 | AD 1264–1274 | Canción del Sur |
Gāozōng (高宗)
El nombre del templo Gāozōng (高宗) se puede traducir como "Alto Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Gaozong de Shang ‹ | Zi Zhao ♫ | 1250–1192 BC | Shang | |
Gaozong de Han 漢 | Liu Shi 劉 | 48–33 AC | Western Han | |
Gaozong of Western Yan ▪ | Murong Chong 容 | 384-386 | Western Yan | |
Gaozong of Northern Wei ▪ | Tuoba Jun ▪ | 452-465 | Northern Wei | |
Gaozong del sur de Qi ♫ | Xiao Luan 蕭鸞 | AD 494-498 | Southern Qi | |
Gaozong de Liang 梁 | Xiao Gang 蕭綱 | AD 549-551 | Liang | También se honró como "Taizong" (padre). |
Gaozong de Liang 梁 | Xiao Tong 蕭 | No gobernaron como monarca | Liang | Posthumously honored by the Western Liang Emperor Xiao Cha. |
Gaozong de Chen 陳 | Chen Xu 陳頊 | 569-582 | Chen | |
Gaozong de Tang 唐 | Li Zhi ▪ | 649-683 | Tang | |
Gaozong de Song 宋 | Zhao Gou 趙 | 1127–1129 | Canción del Sur | |
Gaozong de Qing ▪ | Aisin Gioro Hongli 新 | AD 1735-1796 | Qing | |
Gojong of Goryeo ,, ‹ | Wang Ceol 왕철 Despierta | 1213-1259 | Goryeo | |
Gojong of Korea 대 Нанитеный | Yi Hui Observador ▪ | AD 1863–1897 (como Rey de Joseon), AD 1897-1907 (como Emperador del Imperio Coreano) | Joseon, Korean Empire | |
Lý Cao Tông ▪ | Lý Long Cán ▪ | AD 1175–1210 | L. |
Gōngzōng (恭宗)
El nombre del templo Gōngzōng (恭宗) puede traducirse como "Ancestro reverente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Gongzong de Han 漢 | Liu Hu 劉 | 106-125 | Eastern Han | |
Gongzong del norte de Wei ⋅北 | Tuoba Huang ▪ | No gobernaron como monarca | Northern Wei | Posthumously honored by the Northern Wei Emperor Tuoba Jun. |
Gongzong de Tang 唐 | Li Chongmao ■ | AD 710 | Tang | |
Gongzong of Southern Ming | Zhu Changxun ♫ | No gobernaron como monarca | Southern Ming | Posthumously honored by the Southern Ming Emperor Zhu Youlang. |
Gongzong de Qing ▪ | Aisin Gioro Puyi ▪ Nuevo texto | AD 1908-1912, AD 1917 | Qing | También se honoró como "Xianzong" (direct宗). |
Nguyễn Cung Tông 阮 | Nguyễn Phúc Ưng Chân 阮 | AD 1883 | Nguyễn |
Guāngzōng (光宗)
El nombre del templo Guāngzōng (光宗) se puede traducir como "Ancestro Radiante".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Guangzong de Bohai 渤♥ | Da Wuyi . | 719-737 | Bohai | |
Guangzong of Song 宋 | Zhao Dun 趙惇 | AD 1189–1194 | Canción del Sur | |
Guangzong de Ming . | Zhu Changluo ♫ | AD 1620 | Ming | |
Gwangjong of Goryeo 려 ‹ | Wang So 왕 Despierta | AD 949-975 | Goryeo |
Hongzōng (弘宗)
El nombre del templo Hóngzōng (弘宗) puede traducirse como "Ancestro majestuoso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Hoằng Tông 阮弘宗 | Nguyễn Phúc Tu poderosan 阮 | AD 1916-1925 | Nguyễn |
Huáizōng (懷宗)
El nombre del templo Huáizōng (懷宗) puede traducirse como "Ancestro anhelado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huaizong de Ming . | Zhu Youjian . | 1627-1644 | Ming | También se honoró como "Sizong" (Sizong), "Weizong" (威宗), y "Yizong" (毅). |
Huánzōng (桓宗)
El nombre del templo Huánzōng (桓宗) puede traducirse como "Ancestro exploratorio".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huanzong of Western Xia 西 | Li Chunyou ▪ | AD 1193–1206 | Western Xia |
Huīzōng (徽宗)
El nombre del templo Huīzōng (徽宗) puede traducirse como "Antepasado Ejemplar".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huizong of Song 宋 | Zhao Ji 趙佶 | 1100–1126 | Canción del Norte | |
Huizong de Jin Alternativa | Wanyan Zongjun 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Tráis Huy Tông 陳徽宗 | Trån Thừa 陳 | No gobernaron como monarca | Trån | Posthumously honored by the Tr Juevesn Emperor Tráisan Cảnh. También se honoró como "Thái Tiera" (Padre). |
Huìzōng (惠宗)
El nombre del templo Huìzōng (惠宗) puede traducirse como "Antepasado Compasivo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Huizong of Min 閩惠宗 | Wang Yanjun Despierta | 926-935 | Min | También se honró como "Taizong" (padre). |
Huizong of Northern Han ▪ | Liu Min 劉 | AD 951–954 | Northern Han | También honrado como "Shizu" ().). |
Huizong of Southern Tang 南 | Li Zhi Alternativa | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. |
Huizong of Western Xia 西 | Li Bingchang ▪ | AD 1193–1206 | Western Xia | |
Huizong de Yuan ♫ | Borjigin Toghon Temür * | 1333–1368 (como Emperador de Yuan), AD 1368–1370 (como Emperador del Norte de Yuan) | Yuan, Northern Yuan | |
Huizong de Ming . | Zhu Yunwen ♫ | 1398-1402 | Ming | También se honró como "Shenzong" ("Personal"). |
Hyejong de Goryeo 려 ‹ | Wang Mu 왕 tuya Despierta | AD 943–945 | Goryeo | |
Lý Husort Tông ▪ | Lý Sảm ▪ | 1210-1224 | L. |
Jiǎnzōng (簡宗)
El nombre del templo Jiǎnzōng (簡宗) puede traducirse como "Ancestro modesto".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Nguyễn Giản Tông 阮 | Nguyễn Phúc H economíaso 阮 | 1883-1884 | Nguyễn |
Jiazōng (嘉宗)
El nombre del templo Jiāzōng (嘉宗) puede traducirse como "Ancestro Exaltado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Lê Gia Tông 黎 | Lê Duy Céndosei 黎維禬 | AD 1672-1675 | Revival Lê |
Jǐngzōng (景宗)
El nombre del templo Jǐngzōng (景宗) puede traducirse como "Antepasado admirable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jingzong de Tang 唐 | Li Zhu ▪ | AD 904-907 | Tang | |
Jingzong de Min 閩 | Wang Xi Despierta | 939-944 | Min | |
Jingzong de Liao 遼 | Yelü Xian , | 969-982 | Liao | |
Jingzong of Western Xia 西 | Li Yuanhao ▪ | 1038-1048 | Western Xia | |
Jingzong de Dali Нанивани | Duan Zhengxing . | AD 1147–1171 | Más tarde Dali | |
Gyeongjong of Goryeo , actualización ‹ | Wang Ju 왕 Despierta | 975–981 | Goryeo | |
Gyeongjong de Joseon 종 Silencio | Yi Yun Observador ▪ | AD 1720-1724 | Joseon | |
M contactosc Cảnh Tông Оте | M controversialc Toàn } | 1592–1593 | M | |
Nguyễn Cảnh Tông 阮 | Nguyễn Phúc Bisortn 阮 | AD 1885-1889 | Nguyễn |
Jìngzōng (敬宗)
El nombre del templo Jìngzōng (敬宗) puede traducirse como "Antepasado reverenciado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jingzong de Han 漢敬宗 | Liu Bao ▪ | 125 a 144 | Eastern Han | |
Jingzong of Northern Wei ▪ | Yuan Ziyou ■ | 528-531 | Northern Wei | |
Jingzong de Tang 唐敬宗 | Li Zhan ▪ | AD 824-827 | Tang | |
Lê Kính Tông 黎敬宗 | Lê Duy Tân 黎維 | 1599-1619 | Revival Lê |
Jìngzōng (靖宗)
El nombre del templo Jìngzōng (靖宗) se puede traducir como "Antepasado Conciliador".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jeongjong de Goryeo Нитель пени не ‹ | Wang Hyeong 왕형 Despierta | 1034-1046 | Goryeo |
Kāngzōng (康宗)
El nombre del templo Kāngzōng (康宗) se puede traducir como "Antepasado Armonioso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Kangzong de Bohai 渤 | Da Yanyi Нанный | AD 812-817 | Bohai | |
Kangzong of Min 康 | Wang Chang Despierta | 935-939 | Min | |
Kangzong de Jin ♫ | Wanyan Wuyashu ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Gangjong of Goryeo дели не ♫ | Wang O 왕 Despierta | AD 1211–1213 | Goryeo |
Lièzōng (烈宗)
El nombre del templo Lièzōng (烈宗) puede traducirse como "Ancestro Ardiente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Liezong de Han Zhao 漢趙烈宗 | Liu Cong 劉 | 310-318 | Han Zhao | |
Liezong de Jin 晉烈宗 | Sima Yao ■ | 372-396 | Eastern Jin | |
Liezong of Later Yan 後 | Murong Bao 容 | 396-398 | Más tarde Yan | También honrado como "Liezu" (烈祖). |
Liezong de Yang Wu Identificada | Yang Wo Identificada | AD 905-908 | Yang Wu | También honrado como "Liezu" (烈祖). |
Liezong of Southern Han 南 | Liu Yin 劉 | No gobernaron como monarca | Southern Han | Posthumously honored by the Southern Han Emperor Liu Yan. |
Lǐzōng (理宗)
El nombre del templo Lǐzōng (理宗) puede traducirse como "Antepasado Iluminado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Lizong of Song 宋 | Zhao Yun 趙昀 | AD 1224–1264 | Canción del Sur |
Lǐzōng (禮宗)
El nombre del templo Lǐzōng (禮宗) puede traducirse como "ancestro de agosto".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Lizong of Southern Ming . | Zhu Changying ♫ | No gobernaron como monarca | Southern Ming | Posthumously honored by the Southern Ming Emperor Zhu Youlang. |
Míngzōng (明宗)
El nombre del templo Míngzōng (明宗) puede traducirse como "Ancestro brillante".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Mingzong de Bohai 渤ه明 | Da Xuanxi ¬ | AD 871–894 | Bohai | |
Mingzong of Later Tang . | Li Siyuan ■ | 926–933 | Más tarde Tang | |
Mingzong de Yuan . | Borjigin Kusala 孛兒ר只 | AD 1329 | Yuan | |
Myeongjong de Goryeo Нитени нени не не ‹ | Wang Ho 왕 Despierta | 1170–1197 | Goryeo | |
Myeongjong de Joseon 명 . | Yi Hwan Observador ▪ | 1545-1567 | Joseon | |
Trån Minh Tông 陳 | Trån M-- 陳奣 | 1314–1329 | Trån | |
Lê Minh Tông 黎 | Lê Sùng 黎漴 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Primitive Lê Emperor Lê Y. |
M contactosc Minh Tông 莫 | M contactosc Kính Vus ▪ | 1638-1677 | M |
Mǐnzōng (閔宗)
El nombre del templo Mǐnzōng (閔宗) puede traducirse como "Antepasado Solícito".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Minzong de Jin Alternativa | Wanyan Dan 完 | 1135-1150 | Jin. | También honrado como "Xizong" (熙宗). |
M contactosc Mẫn Tông 莫 | M controversialc Kính Chré Отели | 1592–1593 | M |
Mǐnzōng (愍宗)
El nombre del templo Mǐnzōng (愍宗) puede traducirse como "Ancestro abatido".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Minjong of Goryeo , renueva ‹ | Wang Song 왕송 Despierta | 997–1009 | Goryeo | También honrado como "Mokjong" ()./穆宗). |
Mùzōng (穆宗)
El nombre del templo Mùzōng (穆宗) puede traducirse como "Ancestro sombrío".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Muzong de Han 漢穆宗 | Liu Zhao 劉 | AD 88–106 | Eastern Han | |
Muzong of Tang 唐穆宗 | Li Heng ▪ | AD 820-824 | Tang | |
Muzong de Bohai 渤ه海 | Da Songlin . | AD 794–809 | Bohai | |
Muzong de Liao 遼穆宗 | Yelü Jing , | AD 951–969 | Liao | |
Muzong de Jin Alternativa | Wanyan Yingge 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Jin Emperor Wanyan Sheng. |
Muzong de Ming . | Zhu Zaiji 朱 | 1567–1572 | Ming | |
Muzong de Qing ▪ | Aisin Gioro Zaichun 新 | AD 1861-1875 | Qing | |
Mokjong of Goryeo дель не ‹ | Wang Song 왕송 Despierta | 997–1009 | Goryeo | También honrado como "Minjong" ()./愍宗). |
M Territorioc M Tông 莫 | M contactosc M贸u H¢p 莫 | 1562-1592 | M | También se honoró como "Anh Trópico" (actual). |
Níngzōng (寧宗)
El nombre del templo Níngzōng (寧宗) puede traducirse como "Antepasado amigable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Ningzong of Song 宋 | Zhao Kuo 趙擴 | AD 1194–1224 | Canción del Sur | |
Ningzong de Yuan ♫ | Borjigin Irinchibal 孛兒ющенный налина | AD 1332 | Yuan |
Píngzōng (平宗)
El nombre del templo Píngzōng (平宗) puede traducirse como "Ancestro plácido".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Pingzong of Northern Yuan ♪ ♪♪ | Borjigin Tögüs Temür 孛兒贸ctamente ajustado | AD 1378–1388 | Northern Yuan | También honrado como "Yizong" (cerca). |
Qìngzōng (慶宗)
El nombre del templo Qìngzōng (慶宗) puede traducirse como "Antepasado célebre".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Qingzong del Tang del Sur 南 | Li Rong ▪ | No gobernaron como monarca | Southern Tang | Posthumously honrado por el emperador del sur del Tang Li Bian. |
Qīnzōng (欽宗)
El nombre del templo Qīnzōng (欽宗) puede traducirse como "Antepasado Loable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Qinzong de Song 宋 | Zhao Huan 趙桓 | 1126–1127 | Canción del Norte |
Rénzōng (仁宗)
El nombre del templo Rénzōng (仁宗) puede traducirse como "Ancestro benévolo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Renzong de Bohai 渤ه海 | Da Huayu HRI/ | 793–794 | Bohai | |
Renzong of Song 宋 | Zhao Zhen 趙禎 | AD 1022–1063 | Canción del Norte | |
Renzong of Western Xia 西 | Li Renxiao ■ | AD 1139–1193 | Western Xia | |
Renzong de Liao Occidental ▪ | Yelü Yilie . | 1150–1163 | Western Liao | |
Renzong de Yuan ♫ | Borjigin Ayurbarwada ♪♪ | AD 1311–1320 | Yuan | |
Renzong de Ming . | Zhu Gaochi периный | 1424-1425 | Ming | |
Renzong de Qing VALORACIÓN | Aisin Gioro Yongyan 新 | AD 1796-1820 | Qing | |
Injong of Goryeo , actualizaciones | Wang Hae 왕해 Despierta | AD 1122–1146 | Goryeo | |
Injong of Joseon 조 . | Yi Ho OLDADO ▪ | 1544–1545 | Joseon | |
Lý Nhân Tông ■ | Lý Càn Đoc ▪ | AD 1072–1127 | L. | |
Trœn Nhân Tông 陳 | Trôn Khâm 陳昑 | AD 1278–1293 | Trån | |
Lê Nhân Tông 黎 | Lê Bang COLD 黎邦 | 1442-1459 | Primitive Lê |
Ruìzōng (睿宗)
El nombre del templo Ruìzōng (睿宗) puede traducirse como "Antepasado astuto".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Ruizong de Tang 唐睿宗 | Li Dan ■ | AD 684-690, AD 710–712 | Tang | |
Ruizong del norte de Han ▪ | Liu Jun 劉 | 954-968 | Northern Han | |
Ruizong de Jin Alternativa | Wanyan Zongyao 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Jin Emperor Wanyan Yong. |
Ruizong de Yuan ♫ | Borjigin Tolui * | No gobernaron como monarca | Yuan | Posthumously honored by the Yuan Emperor Borjigin Kublai. |
Ruizong de Ming . | Zhu Youyuan 朱 | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Houcong. |
Yejong de Goryeo , necesidad ‹ | Wang U 왕 Despierta | AD 1105–1122 | Goryeo | |
Yejong de Joseon 예 . | Yi Hwang . ▪ | AD 1468-1469 | Joseon | |
Trœn Dusort Tông 陳睿宗 | Trån Kính 陳曔 | AD 1373–1377 | Trån | |
Nguyễn Dusort Tông 阮睿宗 | Nguyễn Phúc Thuáisn 阮 | AD 1765-1776 | Nguyễn lords |
Shàozōng (紹宗)
El nombre del templo Shàozōng (紹宗) puede traducirse como "ancestro perpetuo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shaozong of Southern Ming . | Zhu Yujian 朱 | 1645-1646 | Southern Ming |
Shèngzōng (聖宗)
El nombre del templo Shèngzōng (聖宗) puede traducirse como "Ancestro sagaz".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shengzong de Bohai 渤ه海 | Da Renxiu Нанной | 818-830 | Bohai | |
Shengzong de Liao 遼聖宗 | Yelü Longxu 耶 | AD 982-1031 | Liao | |
Lý Thánh Tông ▪ | Lý Nh conservadot Tôn ▪ | AD 1054–1072 | L. | |
Trœan Thánh Tông 陳聖宗 | Trån Hongng 陳晃 | AD 1258–1278 | Trån | |
Lê Thánh Tông 黎聖宗 | Lê Tū Thành 黎 | 1460-1497 | Primitive Lê |
Shénzōng (神宗)
El nombre del templo Shénzōng (神宗) se puede traducir como "Antepasado espiritual".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shenzong of Song 宋 | Zhao Xu 趙頊 | AD 1067-1085 | Canción del Norte | |
Shenzong de Dali . | Duan Zhixiang . | AD 1205–1238 | Más tarde Dali | |
Shenzong of Western Xia 西 | Li Zunxu ▪ | AD 1211–1223 | Western Xia | |
Shenzong de Ming . | Zhu Yunwen ♫ | 1398-1402 | Ming | También honrado como "Huizong" (惠宗). |
Shenzong de Ming . | Zhu Yijun 朱 | 1572-1620 | Ming | |
Sinjong of Goryeo дель нель нель ны нели на нтель не нтель ны не неле нте нте не нтели не нены нени ны ны не ‹ | Wang Tak 왕탁 Despierta | AD 1197–1204 | Goryeo | |
Lý Tháis Tông ■ | Lý D polacong Hoán Levántate | 1128–1138 | L. | |
Lê Tháison Tông 黎 | Lê Duy K Climático 黎維祺 | 1619-1643, 1649-1662 | Revival Lê | |
Nguyễn Tháison Tông 阮 | Nguyễn Phúc Lan 阮 | 1635-1648 | Nguyễn lords | También se honoró como "Thuán Trópico" (cerca). |
Shìzōng (世宗)
El nombre del templo Shìzōng (世宗) puede traducirse como "ancestro eterno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shizong de Han 漢 | Liu Che 劉 | 141–87 BC | Western Han | |
Shizong de Jin 晉 | Sima Shi ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Western Jin Emperor Sima Yan. |
Shizong of Later Zhao . | Shi Zhouhezhu Бренный нериный | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhao | Posthumously honored by the Later Zhao Emperor Shi Le. |
Shizong del antiguo Qin . | Fu Jian 健 | AD 351–355 | Ex Qin | También honrado como "Gaozu" (cadas 高) y "Shizu" (世). |
Shizong del ex Liang . | Zhang Chonghua 張Resultados | 346–353 | Ex Liang | |
Shizong del sur de Yan ▪ | Murong De 慕 | 398–405 | Southern Yan | |
Shizong del sur de Qi ▪ | Xiao Zhangmao # | No gobernaron como monarca | Southern Qi | Posthumously honored by the Southern Qi Emperor Xiao Zhaoye. |
Shizong del norte de Wei ▪ | Yuan Ke ♫ | 499-515 | Northern Wei | |
Shizong del norte de Qi ▪ | Gao Cheng ‹ | No gobernaron como monarca | Northern Qi | Posthumously honored by the Northern Qi Emperor Gao Yang. |
Shizong of Northern Zhou ▪ | Yuwen Yu ▪ | 557-560 | Northern Zhou | |
Shizong of Western Liang ▪ | Xiao Kui 蕭巋 | AD 562-585 | Western Liang | |
Shizong de Sui 隋 | Yang Zhao Identificada | No gobernaron como monarca | Sui | Posthumously honored by the Sui Emperor Yang Tong. |
Shizong de Bohai 渤Ё海 | Da Qinmao . | 737–793 | Bohai | |
Shizong de Nanzhao ▪ | Meng Luoshengyan 蒙邏 tuya | No gobernaron como monarca | Nanzhao | Posthumously honored by the Nanzhao king Meng Piluoge. |
Shizong de Tang 唐 | Li Yu ▪ | AD 762–779 | Tang | También se honoró como "Daizong" (宗). |
Shizong de Wuyue 吳越 | Qian Yuanguan # | 932-941 | Wuyue | |
Shizong de Liao 遼 | Yelü Ruan , | 940-947 (como Rey de Dongdan), AD 947–951 (como Emperador de Liao) | Dongdan, Liao | |
Shizong de Zhou posterior Silencio | Chai Rong 柴榮 | 954–959 | Más tarde Zhou | |
Shizong de Dali Нанивани | Duan Silian . | AD 1044-1075 | Ex Dali | También honrado como "Xingzong" (興宗). |
Shizong de Jin Alternativa | Wanyan Yong 完 | AD 1161–1189 | Jin. | |
Shizong de Tianwan RESPECTO | Xu Shouhui 徐壽輝 | AD 1351–1360 | Tianwan | |
Shizong de Ming . | Zhu Houcong 朱 | 1521–1567 | Ming | |
Shizong de Qing Entendido | Aisin Gioro Yinzhen 新 | AD 1709-1722 | Qing | |
Sejong de Joseon Silencio | Yi Do pedido ▪ | 1418-1450 | Joseon | |
Lê Théven Tông 黎 | Lê Duy Đàm 黎維 | 1573-1599 | Revival Lê | |
Nguyễn Théven Tông 阮 | Nguyễn Phúc Khoát 阮 | AD 1738-1765 | Nguyễn lords |
Shùnzōng (順宗)
El nombre del templo Shùnzōng (順宗) puede traducirse como "Ancestro obediente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Shunzong of Tang 唐順宗 | Li Song ▪ | AD 805 | Tang | |
Shunzong de Bohai 渤ه海 | Da Qianhuang . | AD 857–871 | Bohai | |
Shunzong de Liao 遼順宗 | Yelü Jun , | No gobernaron como monarca | Liao | Posthumously honored by the Liao Emperor Yelü Yanxi. |
Shunzong de Yuan ♫ | Borjigin Darmabala • | No gobernaron como monarca | Yuan | Posthumously honored by the Yuan Emperor Borjigin Khayishan. |
Sunjong of Goryeo 려 ‹ | Wang Hun 왕훈 Despierta | AD 1083 | Goryeo | |
Trœn Thu diariamenten Tông 陳順宗 | Trån Ngung 陳顒 | AD 1388–1398 | Trån |
Sīzōng (思宗)
El nombre del templo Sīzōng (思宗) se puede traducir como "Antepasado pensativo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Sizong de Ming . | Zhu Youjian . | 1627-1644 | Ming | También honrado como "Huaizong" (懷宗), "Weizong" (威宗), y "Yizong" ().). |
Sùzōng (肅宗)
El nombre del templo Sùzōng (肅宗) puede traducirse como "Ancestro solemne".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Suzong de Han 漢肅宗 | Liu Da 劉 | 75-88 | Eastern Han | |
Suzong de Jin 晉肅宗 | Sima Shao ■ | 323-325 | Eastern Jin | También honrado como "Suzu" (肅祖). |
Suzong of Western Yan ▪ | Murong Hong 容 | AD 384 | Western Yan | |
Suzong of Northern Wei ▪ | Yuan Xu ♫ | 515-528 | Northern Wei | |
Suzong of Northern Qi ▪ | Gao Yan ‹ | AD 535–561 | Northern Qi | |
Suzong of Tang 唐肅宗 | Li Heng ▪ | 756 – 762 | Tang | |
Suzong de Jin Alternativa | Wanyan Pocishu ■ | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honrado por el emperador Jin Wanyan Dan. |
Sukjong of Goryeo 려 ‹ | Wang Ong 왕옹 Despierta | AD 1095–1105 | Goryeo | |
Sukjong de Joseon 조 . | Yi Sun Observador ▪ | 1674-1720 | Joseon | |
Lê Túc Tông 黎肅宗 | Lê Kính Ph 黎敬甫 | 1504 | Primitive Lê | |
Nguyễn Túc Tông 阮肅宗 | Nguyễn Phúc Chú 阮 | AD 1725-1738 | Nguyễn lords |
Tàizōng (太宗)
El nombre del templo Tàizōng (太宗) se puede traducir como "Gran Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Taizong de Shang 太 | Zi Zhi ■ | 1580–1557 BC | Shang | |
Taizong de Han 漢 | Liu Heng 劉 | 180–157 BC | Western Han | |
Taizong de Shu Han 蜀漢 | Liu Bei ▪ | AD 221-223 | Shu | También honrado como "Liezu" (烈祖). |
Taizong de Cheng Han ♫ | Li Xiong ▪ | 304-334 | Cheng Han | |
Taizong del ex Liang . | Zhang Mao 張茂 | 320-324 | Ex Liang | |
Taizong de Jin 晉 | Sima Yu ■ | AD 372 | Eastern Jin | |
Taizong del antiguo Qin . | Fu Deng 苻登 | 386-394 | Ex Qin | |
Taizong de Zhao posterior 太 | Shi Koumi . | No gobernaron como monarca | Más tarde Zhao | |
Taizong del norte de Wei ♪♪ | Tuoba Si ▪ | AD 409-423 | Northern Wei | |
Taizong de Liu Song ♫ | Liu Yu 劉 | AD 465–472 | Liu Song | |
Taizong de Liang 梁 | Xiao Gang 蕭綱 | AD 549-551 | Liang | También honrado como "Gaozong" (cadas). |
Taizong de Tang 唐 | Li Shimin Levántate | 626-649 | Tang | |
Taizong de Nanzhao 太 | Meng Shengluopi 蒙 tuya | No gobernaron como monarca | Nanzhao | Posthumously honored by the Nanzhao king Meng Piluoge. |
Taizong of Min 閩 | Wang Yanjun Despierta | 926-935 | Min | También honrado como "Huizong" (惠宗). |
Taizong de Liao 遼 | Yelü Deguang . | 927-947 | Liao | |
Taizong of Song ♫ | Zhao Jiong 趙炅 | 976–997 | Canción del Norte | |
Taizong of Western Xia 西 | Li Deming ▪ | No gobernaron como monarca | Western Xia | Posthumously honored by the Western Xia Emperor Li Yuanhao. |
Taizong de Jin # | Wanyan Sheng 完 | AD 1123–1135 | Jin. | |
Taizong de Yuan # | Borjigin Ögedei ♪♪ | AD 1229–1241 (como Khagan del Imperio Mongol) | Imperio Mongol (de facto), Yuan (honorario) | Borjigin Ögedei gobernó como Khagan del Imperio Mongol, pero fue posteriormente honrado como "Taizong" por el emperador Yuan Borjigin Kublai. |
Taizong de Ming # | Zhu Di 朱 | 1402-1424 | Ming | También honrado como "Chengzu" (祖). |
Taizong de Qing , | Aisin Gioro Hong Taiji # Notificaron # | 1626-1636 (como Khan of Later Jin), AD 1636-1643 (como Emperador de Qing) | Más tarde Jin, Qing | |
Taejong de Silla Ритены не . | Kim Chun-chu . Alternativa | AD 654–661 | Silla | |
Taejong de Joseon 조 # | Yi Bang-won latitud ▪ | 1400-1418 | Joseon | |
Lý Thái Tông ■ | Lý Phrinat Mã ■ | 1028-1054 | L. | |
Tr felizn Thái Tông 陳 | Trån Cảnh 陳煚 | 1226–1258 | Trån | |
Lê Thái Tông 黎 | Lê Nguyên Long # | 1433-1442 | Primitive Lê | |
M Thái Tông ♫ | M contactosc Đăng Doanh 莫 | 1529–1540 | M | |
Nguyễn Thái Tông 阮 | Nguyễn Phúc Tån 阮 | 1648-1687 | Nguyễn lords | También se honoró como "Ngh Observador Trópico". |
Tǒngzōng (統宗)
El nombre del templo Tǒngzōng (統宗) se puede traducir como "Antepasado Comandante".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Tongzong de Han 漢 | Liu Ao 劉 | 33 a 7 BC | Western Han |
Wénzōng (文宗)
El nombre del templo Wénzōng (文宗) puede traducirse como "Antepasado civil".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Wenzong de Tang 唐文 | Li Ang ■ | 827-840 | Tang | |
Wenzong de Yuan # | Borjigin Tugh Temür 孛兒יctar· | A. 1328–1329, A. 1329–1332 | Yuan | |
Wenzong de Qing Entendido | Aisin Gioro Yizhu 新 | AD 1850–1861 | Qing | |
Munjong of Goryeo 려 ‹ | Wang Hui 왕휘 Despierta | 1046-1083 | Goryeo | |
Munjong de Joseon 조 . | Yi Hyang Observador ▪ | 1450-1452 | Joseon |
Wēizōng (威宗)
El nombre del templo Wēizōng (威宗) puede traducirse como "Ancestro Poderoso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Weizong de Han 漢威宗 | Liu Zhi ▪ | 146-168 | Eastern Han | |
Weizong of Northern Qi ▪ | Gao Yang ‹ | 550-559 | Northern Qi | También honrado como "Xianzu" (顯祖). |
Weizong de Ming . | Zhu Youjian . | 1627-1644 | Ming | También se honoró como "Huaizong" (懷宗), "Sizong" (Izquierda) y "Yizong". |
Wǔzōng (武宗)
El nombre del templo Wǔzōng (武宗) puede traducirse como "ancestro marcial".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Wuzong of Tang 唐武宗 | Li Chan ▪ | 840-846 | Tang | |
Wuzong of Western Xia 西 | Li Jiqian ▪ | No gobernaron como monarca | Western Xia, Shun | Posthumously honored by the Tangut leader Li Deming. También se honoró como "Taizu" (padre). |
Wuzong of Yuan ♫ | Borjigin Khayishan 孛兒贸ctamente ajustada | 1307–1311 | Yuan | |
Wuzong de Ming . | Zhu Houzhao 朱 | 1505-1521 | Ming |
Xiangzōng (襄宗)
El nombre del templo Xiāngzōng (襄宗) puede traducirse como "Ancestro asistido".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xiangzong de Tang 唐襄宗 | Li Ye ▪ | AD 888–900 | Tang | También honrado como "Zhaozong" (昭宗). |
Xiangzong of Western Xia 西 | Li Anquan ▪ | AD 1206–1211 | Western Xia |
Xiǎnzōng (顯宗)
El nombre del templo Xiǎnzōng (顯宗) puede traducirse como "ancestro eminente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzong de Han 漢顯宗 | Liu Zhuang 劉 | AD 58–75 | Eastern Han | |
Xianzong de Jin 晉顯宗 | Sima Yan ■ | 325-342 | Eastern Jin | También honrado como "Xianzu" (顯祖). |
Xianzong of Later Shu 後 | Meng Dao 孟IEN | No gobernaron como monarca | Más tarde Shu | Posthumously honored by the Later Shu Emperor Meng Zhixiang. También honrado como "Xianzu" (顯祖). |
Xianzong de Jin Alternativa | Wanyan Yungong 完 | No gobernaron como monarca | Jin. | Posthumously honored by the Jin Emperor Wanyan Jing. |
Xianzong de Yuan ♫ | Borjigin Gammala * | No gobernaron como monarca | Yuan | Posthumously honored by the Yuan Emperor Borjigin Yesün Temür. |
Hyeonjong de Goryeo , mantenimiento ‹ | Wang Sun 왕순 ■ | AD 1010–1031 | Goryeo | |
Hyeonjong de Joseon 현 . | Yi Yeon Observador ▪ | 1659-1674 | Joseon | |
Lê Hilitan Tông 黎顯宗 | Lê Duy Diêu 黎維祧 | AD 1740–1786 | Revival Lê | |
Nguyễn Hiisten Tông 阮顯宗 | Nguyễn Phúc Chu 阮 | AD 1691–1725 | Nguyễn lords |
Xiànzōng (憲宗)
El nombre del templo Xiànzōng (憲宗) puede traducirse como "ancestro constitucional".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzong de Tang 唐 | Li Chun ▪ | AD 805-820 | Tang | |
Xianzong de Dali ▪ | Duan Yu . | 1108–1147 | Más tarde Dali | |
Xianzong de Yuan ■ | Borjigin Möngke 孛兒יctando | AD 1251–1259 (como Khagan del Imperio Mongol) | Imperio Mongol (de facto), Yuan (honorario) | Borjigin Möngke gobernó como Khagan del Imperio Mongol, pero fue posteriormente honrado como "Xianzong" por el emperador Yuan Borjigin Kublai. |
Xianzong de Ming | Zhu Jianru . | 1464-1487 | Ming | |
Xianzong de Qing ▪ | Aisin Gioro Puyi ▪ Nuevo texto | AD 1908-1912, AD 1917 | Qing | También honrado como "Gongzong" (directa). |
Heonjong de Joseon 조 . | Yi Hwan Observador ▪ | 1834-1849 | Joseon | |
Tr shan Hiéven Tông 陳 | Trýan Várritong 陳旺 | 1329–1341 | Trån | |
Lê Hiéven Tông 黎 | Lê Tăng 黎鏳 | AD 1497–1504 | Primitive Lê | |
M contactosc Hiéan Tông ▪ | M contactosc Phúc Hải ▪ | AD 1540–1546 | M |
Xiànzōng (獻宗)
El nombre del templo Xiànzōng (獻宗) se puede traducir como "Antepasado dedicado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xianzong of Western Xia 西 | Li Dewang ▪ | AD 1223–1226 | Western Xia | |
Heonjong de Goryeo 려 ‹ | Wang Uk 왕욱 Despierta | AD 1094-1095 | Goryeo |
Xiàozōng (孝宗)
El nombre del templo Xiàozōng (孝宗) puede traducirse como "ancestro filial".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xiaozong de Jin 晉孝宗 | Sima Dan ■ | 344–361 | Eastern Jin | |
Xiaozong de Song 宋 | Zhao Shen 趙眘 | AD 1162–1189 | Canción del Sur | |
Xiaozong de Ming . | Zhu Youcheng 朱 | AD 1487–1505 | Ming | |
Hyojong de Joseon 조 . | Yi Ho OLDADO ▪ | 1649-1659 | Joseon | |
Lê Hiénova Tông 黎孝宗 | Lê Duy Khoáng 黎維絖 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Revival Lê Emperor Lê Duy Bang. |
Xīngzōng (興宗)
El nombre del templo Xīngzōng (興宗) puede traducirse como "Ancestro próspero".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xingzong de Liao 遼興宗 | Yelü Zongzhen , | AD 1031–1055 | Liao | |
Xingzong de Dali . | Duan Silian . | AD 1044-1075 | Ex Dali | También honrado como "Shizong" ().). |
Xingzong de Ming . | Zhu Biao 朱 | No gobernaron como monarca | Ming | Posthumously honored by the Ming Emperor Zhu Yunwen. |
Xīzōng (熙宗)
El nombre del templo Xīzōng (熙宗) puede traducirse como "Glorioso Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xizong de Jin Alternativa | Wanyan Dan 完 | 1135-1150 | Jin. | |
Huijong de Goryeo 려 ‹ | Wang Yeong 왕 Despierta | 1204-1211 | Goryeo | También se honoró como "Jeongjong" (Avanzado종/貞宗). |
Nguyễn Hy Tông 阮熙宗 | Nguyễn Phúc Nguyên 阮い | 1613-1635 | Nguyễn lords | También se honoró como "Tuyên T héroe" (宣祖). |
Lê Hy Tông 黎熙宗 | Lê Duy Cáp 黎維祫 | 1675-1705 | Revival Lê |
Xīzōng (僖宗)
El nombre del templo Xīzōng (僖宗) puede traducirse como "Ancestro jubiloso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xizong de Tang 唐僖宗 | Li Xuan ▪ | AD 873-888 | Tang |
Xīzōng (熹宗)
El nombre del templo Xīzōng (熹宗) puede traducirse como "Ancestro centelleante".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xizong de Ming . | Zhu Youjiao Alternativa | 1620-1627 | Ming |
Xuānzōng (宣宗)
El nombre del templo Xuānzōng (宣宗) puede traducirse como "ancestro responsable".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xuanzong de Tang 唐宣宗 | Li Chen ▪ | AD 846-859 | Tang | |
Xuanzong de Liao Norte ▪ | Yelü Chun , | AD 1122 | Northern Liao | |
Xuanzong de Dali . | Duan Zhixing . | AD 1172–1200 | Más tarde Dali | |
Xuanzong de Jin Alternativa | Wanyan Xun 完 | 1213-1224 | Jin. | |
Xuanzong de Ming . | Zhu Zhanji ♫ | 1425-1435 | Ming | |
Xuanzong de Qing ▪ | Aisin Gioro Minning 新 | AD 1820-1850 | Qing | |
Seonjong de Goryeo , ‹ | Wang Un 왕운 Alternativa | 1083-1094 | Goryeo | |
Seonjong de Joseon 종 . | Yi Yeon Observador ▪ | 1567-1608 | Joseon | También se honoró como "Seonjo" (directamente/宣祖). |
M contactosc Tuyên Tông 莫 | M contactosc Phúc Nguyên Оте | 1546-1561 | M |
Xuánzōng (玄宗)
El nombre del templo Xuánzōng (玄宗) se puede traducir como "Profundo Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Xuanzong de Tang 唐 | Li Longji ■ | AD 713–756 | Tang | También honrado como Yuanzong (suspiros). |
Lê Huy curn Tông 黎 | Lê Duy vo 黎維䄔 | AD 1662-1671 | Revival Lê |
Yīngzōng (英宗)
El nombre del templo Yīngzōng (英宗) puede traducirse como "Antepasado Magnífico".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yingzong de Song 宋 | Zhao Shu 趙曙 | 1063–1067 | Canción del Norte | |
Yingzong de Dali Нанивани | Duan Zhilian . | 1201-1204 | Más tarde Dali | |
Yingzong de Yuan # | Borjigin Shidibala * | AD 1320–1323 | Yuan | |
Yingzong de Ming . | Zhu Qizhen 朱 | 1435-1449, 1457-1464 | Ming | |
Yeongjong de Goryeo , apertura, ‹ | Wang Chang 왕 Despierta | AD 1269 | Goryeo | |
Yeongjong de Joseon 영 . | Yi Geum Observador ▪ | AD 1724-1776 | Joseon | También se honoró como "Yeongjo" (Representado/ recibido). |
Lý Anh Tông ▪ | Lý Thiên Tamiento ▪ | 1138–1175 | L. | |
Trån Anh Tông 陳 | Trån Thuyên 陳烇 | AD 1293–1314 | Trån | |
Lê Anh Tông 黎 | Lê Duy Bang 黎維邦 | 1556–1573 | Revival Lê | |
Nguyễn Anh Tông 阮 | Nguyễn Phúc Trăn 阮 | 1687-1691 | Nguyễn lords |
Yìzōng (毅宗)
El nombre del templo Yìzōng (毅宗) puede traducirse como "ancestro persistente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizong de Bohai 渤 | Da Yuanyu . | AD 809–812 | Bohai | |
Yizong of Western Xia 西 | Liangzuo ▪ | 1048-1068 | Western Xia | |
Yizong de Ming . | Zhu Youjian . | 1627-1644 | Ming | También se honoró como "Huaizong" (懷宗), "Sizong" (Izquierda) y "Weizong" (威宗). |
Uijong of Goryeo , apertura 高 | Wang Hyeon ♪♪ Despierta | 1146–1170 | Goryeo |
Yìzōng (懿宗)
El nombre del templo Yìzōng (懿宗) puede traducirse como "Antepasado Benigno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizong de Tang 唐懿宗 | Li Cui ▪ | AD 859–873 | Tang | |
Lê Í Tông 黎懿宗 | Lê Duy Th paraíson 黎維祳 | AD 1735–1740 | Revival Lê |
Yìzōng (翼宗)
El nombre del templo Yìzōng (翼宗) puede traducirse como "Antepasado Ascendente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Igjong de Joseon 조 . | Yi Yeong Observador ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honored by the Joseon king Yi Hwan. También honrado como "Munjo" (문θ/文文). |
Nguyễn D igualc Tông 阮翼宗 | Nguyễn Phúc Thì 阮 nominal | AD 1847-1883 | Nguyễn | También honrado como "Thành T." |
Yìzōng (義宗)
El nombre del templo Yìzōng (義宗) puede traducirse como "Antepasado Justo".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizong de Tang 唐 | Li Hong ▪ | No gobernaron como monarca | Tang | Posthumously honrado por el emperador Tang Li Xian. |
Yizong de Liao 遼 | Yelü Bei , | 926-930 (como Rey de Dongdan) | Dongdan (de facto), Liao (honorario) | Yelü Bei gobernó como rey de Dongdan, pero fue posteriormente honrado como "Yizong" por el emperador Liao Yelü Zongzhen. |
Yizong de Jin Alternativa | Wanyan Shouxu 完 | AD 1224–1234 | Jin. | También honrado como "Aizong" (哀宗). |
Yìzōng (藝宗)
El nombre del templo Yìzōng (藝宗) puede traducirse como "Antepasado Competente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Trœan Nghsort Tông 陳藝宗 | Trituán Ph 陳暊 | 1370–1372 | Trån |
Yìzōng (益宗)
El nombre del templo Yìzōng (益宗) se puede traducir como "Antepasado Floreciente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yizong del norte de Yuan , | Borjigin Tögüs Temür 孛兒贸ctamente ajustado | AD 1378–1388 | Northern Yuan | También honrado como "Pingzong" (en inglés). |
Yòuzōng (佑宗)
El nombre del templo Yòuzōng (佑宗) puede traducirse como "Bendito Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Lê H sustantivau Tông 黎佑宗 | Lê Duy V financiación 黎維禕 | No gobernaron como monarca | Más tarde | Posthumously honored by the Revival Lê Emperor Lê Duy K Climático. |
Yuánzōng (元宗)
El nombre del templo Yuánzōng (元宗) puede traducirse como "Ancestro primigenio".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yuanzong de Tang # | Li Longji ■ | AD 713–756 | Tang | También honrado como Xuanzong (Conspiración). |
Yuanzong of Southern Tang ♫ | Li Jing ▪ | AD 943–961 | Southern Tang | |
Wonjong of Goryeo 려 # | Wang Sik 왕식 Despierta | AD 1260–1269, AD 1269–1274 | Goryeo | |
Wonjong de Joseon 조 . | Yi Bu Observador ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Honrado póstumamente por el rey Joseon Yi Jong. |
Yùzōng (裕宗)
El nombre del templo Yùzōng (裕宗) puede traducirse como "ancestro rico".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Yuzong de Yuan ♫ | Borjigin Zhenjin 孛兒ר· | No gobernaron como monarca | Yuan | Posthumously honored by the Yuan Emperor Borjigin Temür. |
Trquán D huye Tông 陳裕宗 | Trån H pequeñoso 陳暭 | 1341–1369 | Trån | |
Lê D patriot Tông 黎裕宗 | Lê Duy Đ chong 黎維禟 | AD 1705-1729 | Revival Lê |
Zhāngzōng (章宗)
El nombre del templo Zhāngzōng (章宗) puede traducirse como "Antepasado decoroso".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhangzong de Jin Alternativa | Wanyan Jing 完 | AD 1189–1208 | Jin. |
Zhāozōng (昭宗)
El nombre del templo Zhāozōng (昭宗) puede traducirse como "Ilustre Ancestro".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhaozong de Tang 唐昭宗 | Li Ye ▪ | AD 888–900 | Tang | También honrado como "Xiangzong" (襄宗). |
Zhaozong de Jin Alternativa | Wanyan Chenglin ■ | AD 1234 | Jin. | |
Zhaozong del norte de Yuan ■ | Borjigin Ayushiridara 孛兒贸ctamente ajustado | 1370–1378 | Northern Yuan | También honrado como "Zhezong" (哲宗). |
Zhaozong of Southern Ming . | Zhu Youlang неповани | 1646-1662 | Southern Ming | |
Lê Chiêu Tông 黎昭宗 | Lê Y 黎椅 | 1516-1522 | Primitive Lê |
Zhèngzōng (正宗)
El nombre del templo Zhèngzōng (正宗) se puede traducir como "Antepasado destacado".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jeongjong de Joseon 정 # | Yi San Observador ▪ | AD 1776-1800 | Joseon | También se honoró como "Jeongjo" (directamente/rah祖). |
Zhēnzōng (真宗)
El nombre del templo Zhēnzōng (真宗) puede traducirse como "Ancestro de la libra esterlina".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhenzong de Song 宋 | Zhao Heng 趙恆 | 997-1022 | Canción del Norte | |
Jinjong de Joseon ▪ ♫ | Yi Haeng . ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Honrado póstumamente por el rey Joseon Yi San. |
Lê Chân Tông 黎 | Lê Duy H jugu 黎維祐 | AD 1643–1649 | Revival Lê |
Zhēnzōng (貞宗)
El nombre del templo Zhēnzōng (貞宗) puede traducirse como "Ancestro firme".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Jeongjong de Goryeo Нитель пени не ‹ | Wang Yeong 왕 Despierta | 1204-1211 | Goryeo | También honrado como "Huijong" (희종/熙宗). |
Zhézōng (哲宗)
El nombre del templo Zhézōng (哲宗) puede traducirse como "Ancestro inteligente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhezong de Bohai 渤ه海 | Da Mingzhong ı | 817-818 | Bohai | |
Zhezong de Song 宋 | Zhao Xu 趙煦 | AD 1085–1100 | Canción del Norte | |
Zhezong of Northern Yuan ■ | Borjigin Ayushiridara 孛兒贸ctamente ajustado | 1370–1378 | Northern Yuan | También honrado como "Zhaozong" (昭宗). |
Cheoljong de Joseon 조 . | Yi Byeon 변 ▪ | AD 1849-1864 | Joseon |
Zhìzōng (質宗)
El nombre del templo Zhìzōng (質宗) puede traducirse como "Ancestro espartano".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhizong of Southern Ming ‹ | Zhu Yousong неповани | 1644-1645 | Southern Ming | También se honoró como "Anzong" (SH宗). |
Zhōngzōng (中宗)
El nombre del templo Zhōngzōng (中宗) puede traducirse como "Ancestro Resurgente".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhongzong de Shang 中文宗 | Zi Mi . | 1535-1460 BC | Shang | |
Zhongzong de Shang 中文宗 | Zi Teng ♫ | 1372–1353 BC | Shang | |
Zhongzong de Han 漢中宗 | Liu Xun ▪ | 74–49 BC | Western Han | |
Zhongzong de Jin 晉中宗 | Sima Rui ■ | 318-323 | Eastern Jin | |
Zhongzong de Cheng Han 中中宗 | Li Shou ▪ | 338-343 | Cheng Han | |
Zhongzong de Later Yan . | Murong Sheng 容 | 398–401 | Más tarde Yan | |
Zhongzong de Liu Song 劉 | Liu Yilong ▪ | AD 424–453 | Liu Song | También se honoró como "Taizu" (padre). |
Zhongzong de Liang Occidental 中中宗 | Xiao Cha 蕭詧 | AD 555-562 | Western Liang | |
Zhongzong de Tang 唐中宗 | Li Xian ▪ | AD 684, AD 705-710 | Tang | |
Zhongzong del sur de Han 中南 | Liu Sheng 劉 | AD 943–958 | Southern Han | |
Zhongzong de Dali Наливани | Duan Zhengchun . | AD 1096–1108 | Más tarde Dali | |
Jungjong de Joseon 중 . | Yi Yeok Ø ▪ | 1506-1544 | Joseon | |
Ti curn Lê Trung Tông 前中宗 | Lê Long Visortt 黎龍鉞 | AD 1005 | Early Lê | |
Lê Trung Tông 黎中宗 | Lê Huyên 黎暄 | 1548-1556 | Revival Lê |
Zhuāngzōng (莊宗)
El nombre del templo Zhuāngzōng (莊宗) puede traducirse como "ancestro digno".
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía | Observaciones |
---|---|---|---|---|
Zhuangzong de Bohai 渤ه海 | Da Yizhen . | 830-857 | Bohai | |
Zhuangzong of Later Tang 後 | Li Cunxu ▪ | AD 923-926 | Más tarde Tang | |
Jangjong de Joseon 조 . | Yi Seon Identificada ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon | Posthumously honrado por el emperador coreano Yi Hui. También se honoró como "Jangjo" (llamados fijos/莊祖). |
Lê Trang Tông 黎莊宗 | Lê Ninh 黎寧 | 1533–1548 | Revival Lê |
Lista de nombres de templos propuestos pero rechazados
Esta lista contiene nombres de templos que fueron propuestos pero finalmente fueron rechazados a favor de otro nombre de templo. Estos nombres de templos no se otorgaron a otros monarcas.
- Chunzong (淳宗): propuesto para Zhao Yun
- Dazong: propuesta para Zhao Gou
- Qianzong (乾宗): propuesto para Zhu Youjian
- Shizong (實宗): propuesto para Zhao Qi
- Yaozong (堯宗): propuesto para Zhao Gou
Lista de nombres de templos con reconocimiento limitado
Esta lista contiene personas cuyos nombres de templos se derivaron de fuentes no verificadas o inciertas y no son ampliamente reconocidos por la academia. No obstante, la referencia a estos individuos por sus nombres de templo no oficiales a veces se ve en fuentes no académicas.
Nombre del templo | Nombre personal | Reign | Dinastía |
---|---|---|---|
Shizu de Shang ■ | Zi Xie Alternativa | No gobernaron como monarca | Shang |
Kuizong de Shang ■ | Zi Zhugui ♫ | No gobernaron como monarca | Shang |
Shizu de Shang ■ | Zi Xun ♫ | c. 1300 BC | Shang |
Shizong de Shang ■ | Zi Zai ♫ | 1204–1171 BC | Shang |
Jiazong de Shang ■ | Zi Xian ♫ | 1171–1167 BC | Shang |
Kangzu de Shang ─ | Zi Xiao ♫ | 1167–1159 BC | Shang |
Wuzu de Shang ■ | Zi Qu ♫ | 1159–1124 AC | Shang |
Shizu de Han 漢 | Liu Tuan 劉 | No gobernaron como monarca | Han |
Shenzong de Han 漢 | Liu Fuling ▪ | 87 a 74 BC | Western Han |
Yanzong de Han 漢延宗 | Liu Xuan ▪ | 23-25 | Han |
Changzong de Han 漢 | Liu Penzi прени | 25-27 | Han |
Renzong of Shu Han 蜀漢 | Liu Shan 劉 | 223–263 | Shu |
Dezong de Jin 晉 | Sima Zhong ■ | 290–301, 301–307 | Western Jin |
Renzu de Jin 晉 | Sima Chi ■ | AD 307-311 | Western Jin |
Aizong of Jin 晉哀宗 | Sima Sí. ■ | 313-316 | Western Jin |
Xiangzong de Han Zhao 漢趙襄宗 | Liu Yao 劉 | 318-329 | Han Zhao |
Yanzong de Jin 晉延宗 | Sima Yue ■ | 342-344 | Eastern Jin |
Yingzong del ex Liang . | Zhang Yaoling 張曜靈 | 353-354 | Ex Liang |
Ningzong de Jin 晉寧宗 | Sima Pi ■ | 361-365 | Eastern Jin |
Yuzong de Jin 晉虞宗 | Sima Yi ■ | 365–372 | Eastern Jin |
Liezong del antiguo Qin . | Fu Pi 苻丕 | 385-386 | Ex Qin |
Kangzong of Western Yan 康 | Murong Yong 慕 | 386-394 | Western Yan |
Weizong de Zhai Wei 翟魏威宗 | Zhai Liao 翟遼 | 388-391 | Zhai Wei |
Chengzong de Jin 晉 | Sima Dezong ■ | 396-419 | Eastern Jin |
Yingzong of Later Liang . | Lü Zuan 呂纂 | 400 a 401 | Más tarde Liang |
Qizong de Jin 晉祺宗 | Sima Dewen ■ | 419-420 | Eastern Jin |
Gongzong de Min 閩 | Wang Yanzheng | AD 943–945 | Yin, Min |
Shizong de Min 閩 | |||
Taizong de Dali . | Duan Siliang . | 946–951 | Ex Dali |
Shenzong del ex Liang . | Zhang Tianxi 張 | AD 964-976 | Ex Liang |
Gongzong de Liao 遼 | Yelü Yanxi , | 1101–1125 | Liao |
Jianzong de Song 宋 | Zhao Fu 趙旉 | AD 1129 | Canción del Sur |
Xizu de Yuan ♫ | Borjigin Munkhag * | No gobernaron como monarca | Yuan |
Xuanzu de Yuan ♫ | Borjigin Khabul 孛兒 deliberadamente | 1130–1148 (como Khan de Khamag Mongol) | Khamag Mongol (de facto), Yuan (honorario) |
Muzong de Yuan ♫ | Borjigin Jochi " 孛兒 conscientemente | No gobernaron como monarca | Yuan |
Yingzong of Northern Liao ▪ | Yelü Zhulie , | AD 1123 | Northwestern Liao |
Huaizong de Liao Occidental ▪ | Yelü Zhilugu , | AD 1177–1211 | Western Liao |
Pingzong de Liao Occidental ▪ | |||
Xiangzong de Liao Occidental ▪ | |||
Shengzong de Yuan ♫ | Borjigin Chagatai 孛兒ющелинаний | 1226-1242 (como Khan of the Chagatai Khanate) | Chagatai Khanate (de facto), Yuan (honorario) |
Fazong of Song 宋 | Zhao Xian 趙㬎 | AD 1274–1276 | Canción del Sur |
Gongzong de Song 宋 | |||
Huaizong de Song 宋 | Zhao Bing 趙昺 | AD 1278–1279 | Canción del Sur |
Jinzong de Yuan ♫ | Borjigin Yesün Temür " | AD 1323–1328 | Yuan |
Xingzong de Yuan ♫ | Borjigin Ragibagh 孛兒יctando | AD 1328 | Yuan |
Gaozu de Chen Han 陳漢 | Chen Youliang 陳as | 1360–1363 | Chen Han |
Gongzong of Northern Yuan ♪ ♪♪ | Borjigin Yesüder * | AD 1388–1392 | Northern Yuan |
Kangzong of Northern Yuan ♪♪ | Borjigin Elbeg ♪♪ | 1393–1399 | Northern Yuan |
Minzong of Northern Yuan ■ | Borjigin Gün Temür * | 1400-1402 | Northern Yuan |
Shunzong de Ming . | Zhu Cilang 朱 | No gobernaron como monarca | Ming |
Yizong de Anillo Sur 明 | Zhu Yihai Alternativa | No gobernaron como monarca | Southern Ming |
Wenzong of Southern Ming . | Zhu Yuyue 朱 | 1646-1647 | Southern Ming |
Pingzong of Southern Ming ‹ | Zhu Benli ⋅本 | 1646-1664 | Southern Ming |
Jingzong of Southern Ming . | Zhu Changqing периный | 1648-1649 | Southern Ming |
Dezong de Ming . | Zhu Yigui перение | AD 1721 | Ming |
Shizu de Qing Identificada | Aisin Gioro Bukūri Yongšon ▪ Nuevos resultados | No gobernaron como monarca | Qing |
Tongzong de Ming 明 | Zhu Mingyue . | AD 1864-1868 | Ming (autoproclamado) |
Aejong de Joseon 조 . | Yi Ku Observador ▪ | No gobernaron como monarca | Joseon |
M controversialc Quý Tông 莫 | M controversialc Kính Hẻ 莫 | AD 1677-1681 | M |
Nguyễn Hiéan Tông 阮 | Nguyễn Phúc Minh 阮 nominal | AD 1884-1885 | Nguyễn |
Contenido relacionado
Lista de explosivos utilizados durante la Segunda Guerra Mundial
Chechenia
Anglas(feminine)