Nombre de pila

Un nombre de pila (también conocido como nombre o primer nombre) es la parte de un nombre personal que identifica a una persona, potencialmente con un segundo nombre también, y diferencia a esa persona de los otros miembros de un grupo (típicamente una familia o clan) que tienen un apellido común. El término nombre de pila se refiere a un nombre que generalmente se otorga en el momento del nacimiento o cerca de ese momento, generalmente por los padres del recién nacido. Un nombre cristiano es el primer nombre que se da en el bautismo, según la costumbre cristiana.
En situaciones informales, los nombres de pila suelen utilizarse de forma familiar y amistosa. En situaciones más formales, el apellido de una persona se usa más comúnmente. Los modismos 'por nombre de pila' y 'estar en términos de nombre de pila' referirse a la familiaridad inherente a dirigirse a alguien por su nombre de pila.
Por el contrario, un apellido (también conocido como apellido, apellido o nombre gentil) normalmente se hereda y se comparte con otros miembros de la familia inmediata. Los nombres de reino y los nombres religiosos o monásticos son nombres de pila especiales otorgados a alguien que recibe una corona o ingresa a una orden religiosa; esa persona suele ser conocida principalmente por ese nombre.
Orden de nombres
El orden nombre de pila – apellido, comúnmente conocido como orden de nombres occidentales, se usa en la mayoría de los países europeos y en países que tienen culturas predominantemente influenciadas por la cultura europea, incluyendo América del Norte y del Sur; norte, este, centro y oeste de la India; Australia, Nueva Zelanda y Filipinas.
El orden nombre de familia – nombre de pila, comúnmente conocido como orden de nombres orientales, se usa principalmente en el este de Asia (por ejemplo, en China, Japón, Corea, Taiwán, Singapur y Vietnam, entre otros, y por los chinos de Malasia), así como en el sur y el noreste de la India, y como estándar en Hungría. Este orden también se utiliza en diversos grados y en contextos específicos en otros países europeos, como Austria y áreas adyacentes de Alemania (es decir, Baviera), y en Francia, Bélgica, Grecia e Italia, posiblemente debido a la influencia de la burocracia, que comúnmente pone el apellido antes del nombre de pila. En China y Corea, parte del nombre de pila puede compartirse entre todos los miembros de una generación dada dentro de una familia y una familia extendida o familias, para diferenciar esas generaciones de otras generaciones.
El orden nombre de pila – apellido del padre – apellido de la madre se usa comúnmente en varios países de habla hispana para reconocer a las familias de ambos padres.
El orden nombre de pila – apellido de la madre – apellido del padre se usa comúnmente en los países de habla portuguesa para reconocer a las familias de ambos padres. Hoy en día, las personas en España y Uruguay pueden reorganizar legalmente el orden de sus nombres a este orden.
El orden nombre de pila - nombre de pila del padre - nombre de pila del abuelo (a menudo denominado nombre triple) es el orden de denominación oficial utilizado en países árabes (por ejemplo, Arabia Saudita, Irak y Emiratos Árabes Unidos).
Compuesto
En muchas culturas occidentales, las personas suelen tener varios nombres de pila. La mayoría de las veces, el primero en secuencia es por el que pasa una persona, aunque las excepciones no son infrecuentes, como en los casos de John Edgar Hoover (J. Edgar) y Dame Mary Barbara Hamilton Cartland (Barbara). El nombre de pila también se puede usar en forma compuesta, como en, por ejemplo, John Paul o un estilo con guión como Bengt-Arne. Un segundo nombre puede ser parte de un nombre de pila compuesto o puede ser, en cambio, un nombre de soltera, un patronímico o un nombre de bautizo. A veces, un nombre de pila se usa solo como una inicial, especialmente en combinación con la inicial del medio (como con H. G. Wells), y más raramente como una inicial mientras que el segundo nombre no lo es (como con L. Ronald Hubbard).
En Inglaterra, era inusual que una persona tuviera más de un nombre de pila hasta el siglo XVII, cuando Charles James Stuart (Rey Carlos I) fue bautizado con dos nombres. Esa fue una moda francesa, que se extendió a la aristocracia inglesa, siguiendo el ejemplo real, luego se extendió a la población en general y se hizo común a fines del siglo XVIII.
Algunos nombres de pila dobles para mujeres se usaron a principios del siglo XVIII, pero se usaron juntos como una unidad: Anna Maria, Mary Anne y Sarah Jane. Esos se volvieron estereotipados como los nombres típicos de los sirvientes y, por lo tanto, pasaron de moda en el siglo XIX.
Los nombres dobles también son comunes entre los nombres vietnamitas para hacer que el nombre se repita en la familia. Por ejemplo, Đặng Vũ Minh Anh y Đặng Vũ Minh Ánh, son dos hermanas con los nombres de pila Minh Anh y Minh Ánh.
Estado legal
El nombre de pila de un niño generalmente lo eligen los padres poco después del nacimiento. Si no se asigna un nombre al nacer, se puede dar uno en una ceremonia de nombramiento, con la asistencia de familiares y amigos. En la mayoría de las jurisdicciones, el nombre de un niño al nacer es un asunto de registro público, inscrito en un certificado de nacimiento o su equivalente. En las culturas occidentales, las personas normalmente conservan el mismo nombre durante toda su vida. Sin embargo, en algunos casos, estos nombres pueden cambiarse siguiendo procesos legales o por reputación. Las personas también pueden cambiar sus nombres al emigrar de un país a otro con diferentes convenciones de nombres.
En determinadas jurisdicciones, un registrador de nacimientos designado por el gobierno puede negarse a registrar un nombre porque puede causar daño a un niño, porque se considera ofensivo o si se considera poco práctico. En Francia, la agencia puede remitir el caso a un juez local. Algunas jurisdicciones, como Suecia, restringen la ortografía de los nombres. En Dinamarca, no es necesario registrar un nombre de pila para el niño hasta que el niño tenga seis meses y, en algunos casos, incluso se puede esperar un poco más antes de que el niño obtenga un nombre oficial.
Orígenes y significados
Los padres pueden elegir un nombre debido a su significado. Este puede ser un significado personal o familiar, como dar a un niño el nombre de una persona admirada, o puede ser un ejemplo de determinismo nominativo, en el que los padres le dan al niño un nombre que creen que será afortunado o favorable para el niño. niño. Los nombres de pila se derivan con mayor frecuencia de las siguientes categorías:
- Características personales aspiracionales (externo e interno). Por ejemplo, los nombres masculinos:
- Clemente ("misericordioso"); popularizado por el Papa Clemente I (88-98), santo, y sus muchos sucesores papales de ese nombre;
- Augusto ("consagrado, santo"), primero popularizado por el primer emperador romano; más tarde (como Agustín) por dos santos;
Los ejemplos en inglés incluyen numerosos nombres femeninos como Faith, Prudence, Amanda (latín: digno de amor); Blanche (blanco (puro));
- Ocupaciones, por ejemplo George significa "trabajador de la Tierra", i.e., "farmer".
- Circunstancias de nacimiento, por ejemplo:
- Thomas significa "twin";
- Quintus (Latín: "quinto"), que se dio tradicionalmente al quinto niño varón.
- Objetos, por ejemplo Peter significa "rock" y Edgar significa "golpe rico".
- Características físicas, por ejemplo Calvin significa "baldo".
- Variaciones en otro nombre, especialmente para cambiar el sexo del nombre (Pauline, Georgia) o para traducir de otro idioma (por ejemplo, los nombres Francisco o Francisco que provienen del nombre Franciscus que significa "Frank o francés").
- Apellidos, Tales nombres pueden honrar otras ramas de una familia, donde el apellido no se pasaría de otra manera (por ejemplo, apellido de soltera de la madre). Ejemplos modernos son:
- Winston,
- Harrison,
- Ross.
Muchas fueron adoptadas a partir del siglo XVII en Inglaterra para mostrar respeto a la ascendencia notable, generalmente otorgadas a sobrinos o nietos varones de miembros de las grandes familias en cuestión, desde donde el uso se extendió a la sociedad en general. Esto fue independientemente de si el apellido en cuestión estaba en peligro de desaparecer, por ejemplo, con Howard, una familia con muchas líneas masculinas sólidas a lo largo de la historia. Los ejemplos notables incluyen
- Howard, de la familia Howard, Dukes of Norfolk;
- Courtenay, del apellido de los Condes de Devon;
- Trevor, del jefe de Welsh Tudor Trevor, señor de Hereford;
- Clifford, de los Barones Clifford;
- Digby, de la familia del Barón Digby/Earl de Bristol;
- Shirley (originalmente el nombre de un hombre), de la familia Shirley, Earls Ferrer;
- Percy, de Percy Earls y Dukes of Northumberland;
- Lindsay, de esa noble familia escocesa, Earls of Crawford;
- Graham, de esa noble familia escocesa, Duques de Montrose;
- Eliot, de la familia Eliot, Earls de St Germans;
- Herbert, de la familia Herbert, Earls de Pembroke;
- Russell, de la familia Russell, Earls y Dukes de Bedford;
- Stanley, de la familia Stanley, Earls de Derby;
- Vernon, Earl de Shipbrook
- Dillon, la familia irlandesa de Dillon, Viscount Dillon
- Lugares, por ejemplo Brittany y Lorena.
- Tiempo de nacimiento, por ejemplo día de la semana, como en Kofi Annan, cuyo nombre dado significa "nacer el viernes", o la fiesta en la que nació, por ejemplo, el nombre Natalie que significa "nacer el día de Navidad" en latín (Noel francés "Navidad"), un nombre dado a los hombres nacidos en Navidad); también abril, mayo o junio.
- Combinación de lo anterior, por ejemplo el nombre armenio Sirvart significa "el amor se levantó".
En muchas culturas, los nombres de pila se reutilizan, especialmente para conmemorar a los antepasados oa aquellos a quienes se admira en particular, lo que da como resultado un repertorio limitado de nombres que a veces varían según la ortografía.
El ejemplo más familiar de esto, para los lectores occidentales, es el uso de la Biblia y los santos' nombres en la mayoría de los países cristianos (con Etiopía, en la que los nombres eran a menudo ideales o abstracciones—Haile Selassie, "poder de la Trinidad"; Haile Miriam, "poder de María"—como la excepción más conspicua). Sin embargo, el nombre Jesús se considera tabú o sacrílego en algunas partes del mundo cristiano, aunque este tabú no se extiende al afín Josué o formas relacionadas que son comunes en muchos idiomas, incluso entre los cristianos. En algunos países de habla hispana, el nombre de Jesús se considera un nombre de pila normal.
Del mismo modo, el nombre de María, ahora popular entre los cristianos, en particular entre los católicos romanos, se consideraba demasiado sagrado para el uso secular hasta aproximadamente el siglo XII. En los países que veneraban particularmente a María, esto siguió siendo así mucho más tiempo; en Polonia, hasta la llegada en el siglo XVII de las reinas francesas llamadas María.
Los nombres de pila más comunes en inglés (y muchos otros idiomas europeos) se pueden agrupar en categorías amplias según su origen:
- Nombres hebreos, más a menudo de la Biblia, son muy comunes en, o son elementos de nombres utilizados en países históricamente cristianos. Algunos tienen elementos que significan "Dios", especialmente "Eli". Ejemplos: Miguel, Josué, Daniel, José, David, Adán, Samuel, Elizabeth, Hannah y María. También hay un puñado de nombres en uso derivados del Aramaic, particularmente los nombres de figuras prominentes en el Nuevo Testamento, como Tomás, Marta y Bartolomé.
- Todos los pueblos semíticos de la historia y el día presente utilizan al menos algunos nombres construidos como estos en hebreo (y los antiguos hebreos usaban nombres no construidos como estos, como Moisés, probablemente un nombre egipcio relacionado con los nombres de los faraones como Thutmose y Ahmose). El mundo musulmán es el ejemplo más conocido (con nombres como Saif-al-din, "espalabra de la fe", o Abd-Allah, "servidor de Dios"), pero incluso los carthaginianos tenían nombres similares: cf. Hannibal, "la gracia de Dios" (en este caso no el Dios de la deidad Abrahamica, sino la deidad—probablemente Melkart—cuyo título normalmente se deja sin traducir como Baal).
- Nombres alemanes son característicos de guerra; raíces con significados como "gloria", "fortaleza", y "voluntad" son comunes. El elemento "-bert" común en muchos de estos nombres proviene de beraht, que significa "derecha". Ejemplos: Robert, Edward, Roger, Richard, Albert, Carl, Alfred, Rosalind, Emma, Emmett, Eric y Matilda.
- Francés formas de Germanic nombres. Desde la conquista normanda de Inglaterra, muchos nombres de origen alemán se utilizan en sus formas francesas. Ejemplos: Charles, Henry.
- Nombres eslavos puede ser de carácter pacífico, los compuestos que se derivan de raíces de palabras que significan "proteger", "a amar", "paz", "alabar [dios]", o "a dar". Ejemplos: Milena, Vesna, Bohumil, Dobromir, Svetlana, Vlastimil. Otros nombres tienen un carácter de guerra y se construyen de palabras que significan "lugar", "guerra", o "anger". Ejemplos: Casimir, Vladimir, Sambor, Wojciech y Zbigniew. Muchos de ellos derivan de la palabra raíz "slava" ("gloria"): Boleslav, Miroslav, Vladislav, Radoslav, Slavomir y Stanislav. Los derivados de la palabra raíz "mir" ("mundo, paz") también son populares: Casimir, Slavomir, Radomir, Vladimir, Miroslav, Jaczemir.
- Celtic los nombres son a veces versiones anglicizadas de formas celtas, pero también se puede utilizar la forma original. Ejemplos: Alan, Brian, Brigid, Mórag, Ross, Logan, Ciarán, Jennifer y Seán. Estos nombres a menudo tienen orígenes en palabras celtas, como versiones celtas de los nombres de santos cristianos conocidos internacionalmente, como nombres de figuras mitológicas celtas, o simplemente como nombres de larga data cuya etimología última no está clara.
- Nombres griegos puede derivarse de la historia y mitología de la Antigüedad Clásica o derivarse del Nuevo Testamento y las tradiciones cristianas tempranas. Tales nombres son a menudo, pero no siempre, anglicizados. Ejemplos: Helen, Stephen, Alexander, Andrew, Peter, Gregory, George, Christopher, Margaret, Nicholas, Jason, Timothy, Chloe, Zoë, Katherine, Penelope y Theodore.
- Nombres latinos puede también ser adoptado sin cambios, o modificado; en particular, el elemento inflected se puede retirar, como suele ocurrir en los préstamos de latín al inglés. Ejemplos: Laura, Victoria, Marcus, Justin (Latín) JustinusPaul. Paulus), Julius, Cecilia, Felix, Vivian, Julia, Pascal (no un nombre latino de tipo tradicional, pero el nombre con giro adjetivo paschalis, que significa 'de Pascua'Pascha)).
- Nombres de palabras proviene de palabras de vocabulario inglés. Los nombres femeninos de este tipo —en más idiomas que el inglés, y más culturas que solo Europa— suelen derivarse de la naturaleza, las flores, las aves, los colores o las piedras preciosas. Ejemplos incluyen Jasmine, Lavender, Dawn, Daisy, Rose, Iris, Petunia, Rowan, Jade y Violet. Los nombres masculinos de este tipo son menos comunes: ejemplos como Hunter y Fischer, o nombres asociados con animales fuertes, como Bronco y Wolf. (Esto es más común en algunos otros idiomas, como el alemán septentrional y el turco).
- Nombres comerciales Más visiblemente incluyen las virtudes cristianas, mencionadas anteriormente, y normalmente utilizadas como nombres femeninos (como las tres virtudes cristianas: la fe, la esperanza y la caridad).
- Diminutives a veces se utilizan para distinguir entre dos o más personas con el mismo nombre dado. En inglés, Robert puede ser cambiado a "Robbie" o Thomas cambió a "Tommy". En alemán los nombres de Hänsel y Gretel (como en el famoso cuento de hadas) son las formas diminutivas de Johann y Margarete. Ejemplos: Vicky, Cindy, Tommy, Abby, Allie.
- Nombres abreviados (ver apodo) son generalmente apodos de un nombre más largo, pero en cambio se dan como nombre dado entero de una persona. Por ejemplo, un hombre puede simplemente ser llamado "Jim", y no es corto para James. Ejemplos: Beth, Ben, Zach, Tom.
- Variaciones femeninas existen para muchos nombres masculinos, a menudo en múltiples formas. Ejemplos: Charlotte, Stephanie, Victoria, Philippa, Jane, Jacqueline, Josephine, Danielle, Paula, Pauline, Patricia, Francesca.
Con frecuencia, un nombre dado tiene versiones en muchos idiomas diferentes. Por ejemplo, el nombre bíblico Susanna también aparece en su versión hebrea bíblica original, Shoshannah, su versión en español y portugués Susana, su versión en francés, Suzanne, su versión polaca, Zuzanna, o su versión húngara, Zsuzsanna.
Este de Asia
A pesar de la uniformidad de los apellidos chinos, algunos nombres de pila chinos son bastante originales porque los caracteres chinos se pueden combinar ampliamente. A diferencia de los idiomas europeos, con su herencia bíblica y grecorromana, el idioma chino no tiene un conjunto particular de palabras reservadas para nombres de pila: teóricamente, cualquier combinación de caracteres chinos puede usarse como un nombre de pila. No obstante, una serie de personajes populares suelen repetirse, incluidos "Strong" (伟, Wěi), "Aprendido" (文, Wén), "Pacífico" (安, Ān), y "Hermoso" (美, Měi). A pesar de la creciente urbanización de China, muchos nombres, como "Pine" (松, Sōng) y "Ciruela" (梅, Méi) – también todavía hace referencia a la naturaleza.
La mayoría de los nombres de pila chinos tienen dos caracteres y, a pesar de los ejemplos anteriores, los dos caracteres juntos pueden no significar nada. En cambio, pueden seleccionarse para incluir sonidos, tonos o radicales particulares; para equilibrar los elementos chinos de la carta natal de un niño; o para honrar un poema generacional transmitido a través de la familia durante siglos. Tradicionalmente, se considera una afrenta, no un honor, que un recién nacido lleve el nombre de un pariente mayor, por lo que los nombres completos rara vez se transmiten de padres a hijos a la manera de los Seniors del inglés americano. Juniors, III, etc. Del mismo modo, se considera desventajoso que el niño lleve un nombre ya hecho famoso por otra persona aunque sus romanizaciones sean idénticas, y un nombre común como Liu Xiang puede ser sufragado por decenas de miles.
Los nombres coreanos y los nombres vietnamitas suelen ser simplemente convenciones derivadas de sus homólogos del chino clásico.
Muchos nombres japoneses femeninos terminan en -ko (子), que generalmente significa "niño" por sí mismo. Sin embargo, el carácter cuando se usa en nombres de pila puede tener una connotación femenina (adulta).
En muchas ubicaciones asiáticas occidentalizadas, muchos asiáticos también tienen un nombre de pila occidental no oficial o incluso registrado (generalmente inglés), además de su nombre de pila asiático. Esto también es válido para los estudiantes asiáticos en universidades de países como Estados Unidos, Canadá y Australia, así como para los empresarios internacionales.
Género
La mayoría de los nombres en inglés son tradicionalmente masculinos (Hugo, James, Harold) o femeninos (Daphne, Charlotte, Jane), pero también hay nombres unisex, como Jordan, Jamie, Jesse, Morgan, Leslie/Lesley, Joe. /Jo, Jackie, Pat, Dana, Alex, Chris/Kris, Randy/Randi, Lee, etc. A menudo, predomina el uso de un género. Además, una ortografía particular suele ser más común tanto para hombres como para mujeres, incluso si la pronunciación es la misma.
Muchos grupos culturales, pasados y presentes, no tenían o no tienen nombres de género fuertes, por lo que muchos o todos sus nombres son unisex. Por otro lado, en muchos idiomas, incluida la mayoría de los idiomas indoeuropeos (pero no en inglés), el género es inherente a la gramática. Algunos países tienen leyes que impiden los nombres unisex y exigen que los padres les den a sus hijos nombres específicos del sexo. Los nombres pueden tener diferentes connotaciones de género de un país a otro o de un idioma a otro.
Dentro de la clasificación antroponímica, los nombres de los hombres humanos se denominan andrónimos (del griego antiguo ἀνήρ / hombre y ὄνυμα [ὄνομα] / nombre), mientras que los nombres de las mujeres humanas se denominan ginónimos (del griego antiguo γυνή / mujer, y ὄνυμα [ὄνομα] / nombre).
Popularidad
La distribución de popularidad (frecuencia) de los nombres de pila normalmente sigue una distribución de ley de potencia.
Desde aproximadamente 1800 en Inglaterra y Gales y en los EE. UU., la distribución de la popularidad de los nombres de pila ha ido cambiando, de modo que los nombres más populares están perdiendo popularidad. Por ejemplo, en Inglaterra y Gales, los nombres femeninos y masculinos más populares dados a los bebés nacidos en 1800 fueron Mary y John, con un 24 % de bebés femeninos y un 22 % de bebés masculinos recibiendo esos nombres, respectivamente. Por el contrario, las estadísticas correspondientes a Inglaterra y Gales en 1994 fueron Emily y James, con un 3% y un 4% de nombres, respectivamente. Mary y John no solo han caído en desgracia en el mundo de habla inglesa, sino que la distribución general de nombres también ha cambiado significativamente en los últimos 100 años para las mujeres, pero no para los hombres. Esto ha llevado a una cantidad cada vez mayor de diversidad de nombres femeninos.
Elección de nombres
La educación, el origen étnico, la religión, la clase y la ideología política afectan a los padres' elección de nombres. Los padres políticamente conservadores eligen nombres comunes y tradicionales, mientras que los padres políticamente liberales pueden elegir los nombres de personajes literarios u otras figuras culturales relativamente oscuras. Los miembros devotos de las religiones a menudo eligen nombres de sus escrituras religiosas. Por ejemplo, los padres hindúes pueden nombrar a una hija Saanvi en honor a la diosa, los padres judíos pueden nombrar a un niño Isaac en honor a una de las primeras figuras ancestrales, y los padres musulmanes pueden nombrar a un niño Mohammed en honor al profeta Mahoma.
Hay muchas herramientas que los padres pueden usar para elegir nombres, incluidos libros, sitios web y aplicaciones. Un ejemplo es el juego de nombres de bebés que utiliza el sistema de calificación Elo para clasificar los nombres preferidos de los padres y ayudarlos a seleccionar uno.
Influencia de la cultura popular
La cultura popular parece influir en las tendencias de nombres, al menos en los Estados Unidos y el Reino Unido. Las celebridades y figuras públicas recientemente famosas pueden influir en la popularidad de los nombres. Por ejemplo, en 2004, los nombres "Keira" y 'Kiera' (anglificación del nombre irlandés Ciara) respectivamente se convirtió en la 51 y 92 chicas más populares. nombres en el Reino Unido, tras el aumento de la popularidad de la actriz británica Keira Knightley. En 2001, el uso de Colby como niño ' nombre para bebés en los Estados Unidos saltó del puesto 233 al 99, justo después de que Colby Donaldson fuera el subcampeón en Survivor: The Australian Outback. Además, el nombre femenino "Miley" que antes no estaba en el top 1000, ocupó el puesto 278 entre los más populares en 2007, tras el ascenso a la fama de la cantante y actriz Miley Cyrus (que se llamó Destiny al nacer).
Los personajes de ficción también parecen influir en la denominación. Después de que el nombre de Kayla se usara para un personaje de la telenovela estadounidense Days of Our Lives, la popularidad del nombre aumentó considerablemente. El nombre Tammy y el relacionado Tamara se hicieron populares después de que saliera la película Tammy and the Bachelor en 1957. Algunos nombres se establecieron o difundieron al usarse en la literatura. Los ejemplos notables incluyen a Pamela, inventada por Sir Philip Sidney para un personaje fundamental en su épica obra en prosa, La Arcadia de la condesa de Pembroke; Jessica, creada por William Shakespeare en su obra El mercader de Venecia; Vanessa, creada por Jonathan Swift; Fiona, un personaje del espurio ciclo de poemas de Ossian de James Macpherson; Wendy, un nombre oscuro popularizado por J. M. Barrie en su obra Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up; y Madison, un personaje de la película Splash. Lara y Larissa eran raras en Estados Unidos antes de la aparición de Doctor Zhivago y se han vuelto bastante comunes desde entonces.
Las canciones pueden influir en el nombre de los niños. Jude saltó del 814º nombre masculino más popular en 1968 al 668º en 1969, tras el lanzamiento de The Beatles' "Hola Jude". De manera similar, Layla se ubicó en el puesto 969 más popular en 1972 después de la canción de Eric Clapton. No había estado en el top 1,000 antes. Kayleigh se convirtió en un nombre particularmente popular en el Reino Unido tras el lanzamiento de una canción del grupo de rock británico Marillion. Las estadísticas gubernamentales de 2005 revelaron que el 96 % de los Kayleigh nacieron después de 1985, año en que Marillion lanzó 'Kayleigh'.
Las figuras de la cultura popular no necesitan ser admirables para influir en las tendencias de nombres. Por ejemplo, Peyton entró en el top 1000 como nombre femenino para bebés en los Estados Unidos por primera vez en 1992 (en el puesto 583), inmediatamente después de que apareciera como el nombre de una niñera malvada en la película La mano que mece la cuna. Por otro lado, los eventos históricos pueden influir en el nombramiento de los niños. Por ejemplo, el nombre de pila Adolf ha dejado de usarse desde el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945.
En contraste con esta evidencia anecdótica, un estudio exhaustivo de los conjuntos de datos de nombres noruegos muestra que los principales factores que gobiernan la dinámica de los nombres son endógenos. Al monitorear la popularidad de 1,000 nombres a lo largo de 130 años, los autores identificaron solo cinco casos de efectos exógenos, tres de ellos están relacionados con los nombres que se les da a los bebés de la familia real noruega.
Nombres afroamericanos del siglo XX
Desde el movimiento por los derechos civiles de 1950 a 1970, los nombres afroamericanos dados a los niños han reflejado fuertemente los movimientos sociopolíticos y las filosofías de la comunidad afroamericana. Desde la década de 1970, las prácticas neologísticas (creativas, inventivas) se han vuelto cada vez más comunes y objeto de estudio académico.