Nisse (folclore)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
A tomtenisse hecha de masa salada. Una decoración común de Navidad escandinava.
Moderna visión de un nisse

A nisse (Danés: [ˈne̝sə], Noruego: [ˈnɪ̂sːə]), tomte (Sueco: [ˈtɔ̂mːtɛ]), tomtenisse, o < span title="texto en idioma finlandés">tonttu (finés: [ˈtontːu]) es una criatura mitológica del folklore nórdico e hoy típicamente asociado con el solsticio de invierno y la temporada navideña. Por lo general, se los describe como de baja estatura, con una larga barba blanca y con un gorro cónico o tejido de color gris, rojo o algún otro color brillante. A menudo tienen una apariencia algo similar a la de un gnomo de jardín.

El nisse es una de las criaturas más conocidas del folclore escandinavo y ha aparecido en muchas obras de la literatura escandinava. Con la romantización y la recopilación del folclore durante el siglo XIX, el nisse ganó popularidad.

Terminología

A nisse eating from a bowl of Christmas porridge.
A nisse comiendo avena de Navidad.
Ilustración de Vincent Stoltenberg Lerche.
A nisse as stable-boy.
A nisse como chico estable.
Ilustración de Hans Gude. Asbjørnsen (1896) Norske Folke- og Huldre-Eventyr

La palabra nisse es un término panescandinavo. Su uso actual en Noruega hasta el siglo XIX se evidencia en la colección de Asbjørnsen. El noruego tufte también se equipara a nisse o tomte.

Traducciones al inglés

Mientras que el término nisse en el noruego nativo se conserva en la traducción al inglés de Pat Shaw Iversen (1960), con el comentario entre paréntesis de que es un espíritu doméstico, H. L. Braekstad (1881) optó por sustituir nisse por "brownie". El diccionario de Brynildsen (1927) glosó nisse como 'goblin' o 'hobgoblin'.

En las ediciones en inglés de los cuentos de hadas de Hans Christian Andersen, la palabra danesa nisse tiene se ha traducido como 'goblin', por ejemplo, en el cuento "The Goblin at the Grocer's".

Dialectos

Formas como tufte se han visto como dialectos. Aasen señaló que la forma variante tuftekall prevalece en las áreas de Nordland y Trondheim de Noruega, y el cuento "Tuftefolket på Sandflesa" publicado por Asbjørnsen se localiza en Træna en Nordland. Otro sinónimo es tunkall ("compañero de jardín") que también se encuentra en el norte y el oeste.

Así, aparentemente, tomte prevalece en el este de Noruega (y en la vecina Suecia), aunque existen advertencias adjuntas a tal generalizaciones excesivas del lingüista Oddrun Grønvik [no]. También se puede admitir que tomte es más un término sueco que noruego. En Scania, Halland y Blekinge, el Nisse también conocido como goanisse (Godnisse, Goenisse≈el buen Nisse).

Reidar Thoralf Christiansen comentó que la "creencia en el nisse se limita al sur y este" de Noruega, y teorizó que el nisse se introdujo en Noruega (desde Dinamarca) en el siglo XVII, pero ya se menciona el "Nisse pugen" en un tratado legal noruego c. 1600 o antes, y Emil Birkeli [no] (1938) creía que la introducción era tan temprana como 13 a 14c. La enciclopedia Norsk Allkunnebok opinaba que nisse se introdujo desde Dinamarca relativamente tarde y que los nombres nativos encontrados en Noruega como tomte, < span title="texto en noruego">tomtegubbe, tufte, tuftekall, gardvord, etc., son mucho más antiguos.

Etimología

El término nisse puede derivarse del nórdico antiguo niðsi, que significa "pequeño pariente querido". Otra explicación es que es una corrupción de Nils, la forma escandinava de Nicolás. También se ha adelantado la conjetura de que nisse podría estar relacionado con el "nixie", pero este es un espíritu de agua y el cognado adecuado es el nøkk, no el nisse.

El tomte ("hombre de la granja"), gardvord ("guardián de la granja") y tunkall ("compañero de jardín") llevan nombres que los asocian con la granja. El finlandés tonttu también se deriva del término para un lugar de residencia y área de influencia: el lote de la casa, tontti (finés).

Sinónimos adicionales

Noruego gardvord es un sinónimo de nisse, o se ha fusionado ("mezclado") con él. Asimismo, turvord es un sinónimo.

Cerca de sinónimos

Según Oddrun Grønvik, nisse tiene una connotación distinta y no es sinónimo de haugkall o haugebonde (del nórdico antiguo haugr 'montículo'), aunque este último se ha vuelto indistinguible de < i lang="no">tuss, como se desprende de la forma haugtuss.

Historia y relevancia cultural

Nisser en una ventana

Según la tradición, el nisse vive en las casas y graneros de la granja, y en secreto actúa como su guardián. Si se les trata bien, protegen a la familia ya los animales del mal y la desgracia, y también pueden ayudar en las tareas del hogar y en el trabajo agrícola. Sin embargo, se sabe que tienen mal genio, especialmente cuando se ofenden. Una vez insultados, generalmente hacen bromas, roban objetos e incluso mutilan o matan ganado.

Apariencia

Nisse on Christmas Card (1885)

El nisse/tomte a menudo se imaginaba como un anciano pequeño (el tamaño varía desde unas pocas pulgadas hasta aproximadamente la mitad de la altura de un hombre adulto), a menudo con una barba completa; vestido con el atuendo tradicional de granjero, que consiste en una túnica de lana pulóver ceñida a la cintura y calzones hasta la rodilla con medias. Esta seguía siendo la vestimenta masculina común en la Escandinavia rural en el siglo XVII, lo que da una indicación de cuándo se extendió la idea del nisse. Sin embargo, también hay cuentos populares en los que se cree que es un cambiaformas capaz de tomar una forma mucho más grande que la de un hombre adulto, y otros cuentos en los que se cree que el nisse tiene un solo ojo ciclópeo. En la Dinamarca moderna, los nisser a menudo se ven sin barba, vistiendo prendas de lana grises y rojas con una gorra roja. Dado que se cree que los nisser son expertos en ilusiones y, a veces, pueden volverse invisibles, es poco probable que uno obtenga más que breves destellos de él sin importar su aspecto. El folclore noruego dice que tiene cuatro dedos y, a veces, orejas puntiagudas y ojos que reflejan la luz en la oscuridad, como los de un gato.

Altura

La altura de tomte' es de 60 cm (2 ft) a no más de 90 cm (3 pies) según una fuente sueco-estadounidense, mientras que los tomte (pl. tomtarna) eran solo 1 aln de alto (un aln o ell sueco que mide apenas 60 cm o 2 pies), según una tradición sueca local.

Temperamento

Una ilustración hecha por Gudmund Stenersen de un tomte enojado robando heno de un granjero.

A pesar de su pequeño tamaño, los nisse poseen una fuerza inmensa. Se ofenden fácilmente por el descuido, la falta de respeto y los agricultores perezosos. Como protector de la granja y cuidador del ganado, sus retribuciones por malas prácticas van desde pequeñas bromas como un fuerte golpe en la oreja hasta castigos más severos como matar ganado o arruinar la fortuna de la granja. Se cree que la observancia de las tradiciones es importante para los nisse, ya que no les gustan los cambios en la forma en que se hacen las cosas en sus granjas. También se ofenden fácilmente por la grosería; los trabajadores agrícolas que maldicen, orinan en los graneros o no tratan bien a las criaturas con frecuencia pueden provocar una paliza sonora por parte del tomte / nisse. Si alguien derrama algo en el piso de la casa del nisse, se considera apropiado gritar una advertencia al tomte de abajo.

También se espera que uno complazca a Nisse con regalos (ver Blót): un regalo tradicional es un tazón de avena en Nochebuena. Si el tomte no recibe su regalo, puede abandonar la granja o la casa o hacer travesuras como atar las vacas' las colas juntas en el granero, volteando objetos y rompiendo cosas (como un troll). Al nisse le gustan las gachas con un poco de mantequilla encima. En una historia repetida a menudo, un granjero puso la mantequilla debajo de la papilla. Cuando el nisse de su granja descubrió que faltaba la mantequilla, se llenó de ira y mató a la vaca que descansaba en el establo. Pero, como le dio hambre, volvió a su papilla (pudín de arroz) y se la comió, y así encontró la mantequilla en el fondo del cuenco. Lleno de dolor, se apresuró a buscar en las tierras para encontrar a otro granjero con una vaca idéntica, y reemplazó al primero con el segundo. En otro cuento, una criada noruega decidió comerse las gachas ella misma y terminó severamente golpeada por el nisse. El ser juró: "Ya comiste la papilla para el nisse, ¡tienes que bailar con él!". El granjero la encontró casi sin vida a la mañana siguiente.

El nisse está relacionado con los animales de granja en general, pero su animal más preciado es el caballo. Se cree que se podría ver qué caballo era el favorito del tomte ya que estará especialmente sano y bien cuidado. A veces, el tomte incluso se trenza el pelo y la cola. Deshacer estas trenzas sin permiso puede significar desgracia o enfado del tomte. Algunas historias cuentan cómo el nisse podía volver loca a la gente o morderla. La mordedura de un nisse es venenosa y, por lo general, se requiere una curación de otro mundo. Según cuenta la historia, una niña que fue mordida se marchitó y murió antes de que llegara la ayuda.

Un tomte enojado aparece en el popular libro infantil de la autora sueca Selma Lagerlöf, Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (Las maravillosas aventuras de Nils). El tomte convierte al niño travieso Nils en un duendecillo al comienzo del libro, y Nils luego viaja por Suecia a lomos de un ganso.

Después de la cristianización

En la antigüedad se creía que el nisse o tomte era el "alma" del primer habitante de la finca; el que limpió el tomt (lote de la casa). Tenía sus viviendas en los túmulos funerarios de la granja, de ahí los ahora algo arcaicos nombres suecos tomtenisse y tomtekarl, el sueco y noruego tomtegubbe y tomtebonde ("tomte granjero"), Danés husnisse ("house nisse"), el noruego haugkall ("montículo de hombre"), y el finlandés tonttu-ukko (lit. "hombre del lote de la casa").

El nisse no siempre fue una figura popular, particularmente durante y después de la cristianización de Escandinavia. Como la mayoría de las criaturas del folclore, sería visto como pagano (precristiano) y demonizado y conectado con el Diablo. Se podría considerar que los agricultores que creen en la casa tomte adoran dioses o demonios falsos; en un famoso decreto del siglo XIV, Santa Brígida advierte contra la adoración de tompta gudhi, "dioses tomte&# 34; (Revelationes, libro VI, cap. 78). El folclore agregó otras creencias negativas sobre el tomte, como que tener un tomte en la granja significaba poner en riesgo el destino de su alma, o que tenía que realizar varios ritos no cristianos para atraer un tomte a su granja.

La creencia en la tendencia de un nisse a traer riquezas a la granja mediante su trabajo oculto también podría arrastrarse a los conflictos entre vecinos. Si a un agricultor le estaba yendo mucho mejor que a los demás, alguien podría decir que era porque tenía un nisse en la granja, haciendo "maldad" trabajar y robar a los vecinos. Estos rumores podrían ser muy perjudiciales para el agricultor acusado, al igual que las acusaciones de brujería durante la Inquisición.

Folklore similar

El nisse comparte muchos aspectos con otros espectros escandinavos como el sueco vättar (del nórdico antiguo < span title="Texto en idioma nórdico antiguo">vættr), danés vætter, noruego vetter o tusser. Sin embargo, estos seres son sociales, mientras que el nisse siempre es solitario (aunque ahora a menudo se lo representa con otros nisser). Los sinónimos de nisse incluyen gårdbo ("(granja)habitante del jardín"), gardvord< /span> ("yard-warden", consulte vörðr) en todos los idiomas escandinavos, y god bonde ("buen granjero"), gårdsrå ("yard-spirit") en sueco y noruego y < i lang="no">fjøsnisse ("gnomo de granero") en noruego. El tomte también podía tomar un barco como hogar, y entonces era conocido como skeppstomte o skibsnisse. En Finlandia, la sauna tiene un saunatonttu. También está relacionado con el Nis Puk, que está muy extendido en el área del sur de Jutlandia/Schleswig, en la zona fronteriza danesa-alemana.

En otro folclore europeo, existen muchos seres similares a los nisse, como los escoceses e ingleses brownie, los ingleses de Northumbria hob, los pixie< del West Country. /i>, el alemán Heinzelmännchen, el holandés kabouter o el eslavo domovoi. El uso en el folclore en expresiones como Nisse god dräng ("Nisse good lad") sugiere a Robin Goodfellow.

Nisse moderna

(feminine)
Tarjeta de Navidad sueca con tomte
Julbocken de John Bauer (1912)

La tradición de nisse/tomte también está asociada con la Navidad (sueco: Jultomten, danés: Julemanden, julenissen, noruego: Julenissen o finlandés: Joulutonttu.) El tomte está acompañado por otra criatura mitológica: la cabra navideña (Julbocken). La pareja aparece en Nochebuena, llamando a las puertas de las casas de la gente, repartiendo regalos.

El nisse entregará regalos en la puerta, de acuerdo con la tradición moderna de la visita de Papá Noel, entra a las casas para repartir regalos. El tomte/nisse también se ve comúnmente con un cerdo, otro símbolo navideño popular en Escandinavia, probablemente relacionado con la fertilidad y su papel como guardianes de la granja. Es costumbre dejar un cuenco de gachas con mantequilla para el tomte/nisse, en agradecimiento por los servicios prestados.

A finales del siglo XIX tarjeta sueca de Navidad de Jenny Nyström

En la década de 1840, la nisse de la granja se convirtió en la portadora de los regalos de Navidad en Dinamarca, y entonces se llamaba julenisse (Yule Nisse). En 1881, la revista sueca Ny Illustrerad Tidning publicó el poema de Viktor Rydberg "Tomten' 34;, donde el tomte está solo despierto en la fría noche de Navidad, reflexionando sobre los misterios de la vida y la muerte. Este poema presentó la primera pintura de Jenny Nyström de este personaje mítico tradicional sueco que convirtió en la figura amistosa de barba blanca y gorra roja asociada con la Navidad desde entonces. Poco después, y obviamente influenciado por las tradiciones emergentes de Papá Noel, así como por la nueva tradición danesa, una variante del nisse/tomte, llamada jultomte en Suecia y julenisse en Noruega, comenzaron a traer los regalos de Navidad en Suecia y Noruega, en lugar del tradicional julbock (Yule Goat).

Gradualmente, el comercialismo lo ha hecho parecerse cada vez más al Papá Noel estadounidense, pero el sueco jultomte, el noruego julenisse, el danés julemand y el finlandés joulupukki (en Finlandia todavía se le llama la Cabra Yule, aunque sus rasgos animales han desaparecido) todavía tiene rasgos y tradiciones arraigadas en la cultura local. No vive en el Polo Norte, pero tal vez en un bosque cercano, o en Dinamarca vive en Groenlandia, y en Finlandia vive en Laponia; él no baja por la chimenea por la noche, sino por la puerta principal, entregando los regalos directamente a los niños, tal como lo hizo la Cabra de Navidad; no tiene sobrepeso; e incluso si hoy en día a veces monta en un trineo tirado por renos, en lugar de simplemente caminar con su saco, sus renos no vuelan, y en Suecia, Dinamarca y Noruega algunos todavía le sirven un plato de gachas en Nochebuena. Todavía se le representa a menudo en tarjetas de Navidad y decoraciones de casas y jardines como el hombrecito de la imaginación de Jenny Nyström, a menudo con un caballo o un gato, o montado en una cabra o en un trineo tirado por una cabra, y durante muchos gente, la idea de la granja tomte todavía vive, aunque solo sea en la imaginación y la literatura.

El uso de la palabra tomte en sueco ahora es algo ambiguo, pero a menudo cuando se habla de < span title="texto en sueco">jultomten (artículo definido) o tomten (artículo definido) uno se refiere a la versión más moderna, mientras que si uno habla de tomtar (plural) o tomtarna (plural, artículo definido) probablemente también podría estar refiriéndose al más tradicional tomtar. La palabra tradicional tomte vive en un idioma, refiriéndose al cuidador humano de una propiedad (hustomten), como así como referirse a alguien en el edificio que misteriosamente le hace un favor a alguien, como colgar la ropa. Una persona también podría desear un poco de hustomte para arreglarse. Un tomte protagoniza uno de los cuentos infantiles del autor Jan Brett, Hedgie's Surprise. Al adaptar el concepto principalmente en inglés de tomten tener ayudantes (a veces en un taller), tomtenisse también puede corresponder al duende navideño, ya sea reemplazándolo por completo o simplemente prestando su nombre a las representaciones parecidas a duendes en el caso de las traducciones.

Nisser/tomte aparecen a menudo en series de televisión de calendario navideño y otra ficción moderna. En algunas versiones, los tomte se representan muy pequeños; en otros son de tamaño humano. Los nisse suelen existir escondidos de los humanos y, a menudo, pueden usar magia.

Gnomo de jardín

La apariencia tradicionalmente atribuida a un nisse o tomte se asemeja a la de la figura del gnomo de jardín para exteriores, que a su vez también se denominan trädgårdstomte en sueco, havenisse en danés, hagenisse en noruego y puutarhatonttu en finlandés.

Notas explicativas

  1. ^ El cuento "Tuftefolket på Sandflesa" describe su entorno como Trena, y Sandflesa se explica como un banco de cambio fuera de su costa.
  2. ^ Ottar Grønvik aborda específicamente la generalización "tufte (-kall) har utbreeinga si noko nord- og vestafor tomte (-gubbe)," es decir, tufte(-#) en uso al norte y oeste de regiones donde tomte(-chicle) es prevalente, y estados hay demasiado escaso un material ("Tilfang Lite") para construir sobre. El estudio de Ottar Grønvik de 1997 sostiene que en general la literatura actual "no da una imagen exacta de su distribución [es decir, de la distribución geográfica del uso de términos variables para nisse] en el siglo XIX".
  3. ^ O sinónimo de tunkall, como los comentarios de Christiansen, pero esto se refiere al cuento "El Gardvord Golpea a los Troll" recolectada por Ivar Aasen, y los brillos del diccionario de Aasen Gardvord como 'nisse, vætte', como una cosa que se cree que reside en la granja (Danish: gård).
  4. ^ Contrariamente a algunos comentaristas como el escritor Tor Åge Bringsværd que incluye tusse entre los sinónimos nisse.
  5. ^ Mientras que gaste 2 alnar alto.

Lecturas relacionadas

  • Vår svenska tomte, Ebbe Schön (1996), ISBN 91-27-05573-6
  • Viktor Rydberg's The Tomten in English
  • nisse, Kierkegaard, Concluding Unscientific Postscript (Hong, 1992), pág. 40
  • El Tomten, por Astrid Lindgren

Contenido relacionado

Cerbero

Tēcciztēcatl

Dragón

Un dragón es una criatura legendaria parecida a un reptil que aparece en el folclore de muchas culturas en todo el mundo. Las creencias sobre los dragones...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save