Nirukta

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Nirukta (sánscrito: निरुक्त, "explicado, interpretado") es uno de los seis antiguos Vedangas, o ciencia auxiliar relacionada con los Vedas, las escrituras del hinduismo. Nirukta cubre la etimología y es el estudio relacionado con la interpretación correcta de las palabras sánscritas en los Vedas.

Nirukta es la creación sistemática de un glosario y analiza cómo entender palabras arcaicas y poco comunes. El campo creció probablemente porque casi una cuarta parte de las palabras en los textos védicos compuestos en el segundo milenio a. C. aparecen solo una vez.

Fecha

El estudio de Nirukta se remonta a los últimos siglos de la capa Brahmanas del segundo milenio a. C. de los textos védicos. El erudito más célebre de este campo es Yāska, quien escribió el Nighaṇṭu (libro de glosario), el primer libro sobre este campo. Su texto también se conoce simplemente como Nirukta. El estudio de Nirukta ha estado estrechamente relacionado con la ciencia védica auxiliar de Vyakarana, pero tienen un enfoque diferente. Vyakaranase ocupa del análisis lingüístico para establecer la forma exacta de las palabras para expresar ideas correctamente, mientras que Nirukta se centra en el análisis lingüístico para ayudar a establecer el significado adecuado de las palabras, dado el contexto en el que se usan. Yaska afirma que el requisito previo para el estudio de Nirukta es el estudio de Vyakarana.

Los textos del campo de estudio de Nirukta también se llaman Nirvacana shastra. Lakshman Sarup publicó una edición crítica de Nighantu y Nirukta en la década de 1920. La edición crítica de Lakshman Sarup lo sitúa entre el 700 y el 500 a. C., es decir, antes de Gautama Buddha.

Etimología

Nirukta (sánscrito), afirma Monier-Williams, significa "pronunciado, pronunciado, explicado, expresado, definido, fuerte". También se refiere a la interpretación etimológica de una palabra, también el nombre de tales obras.

El sustantivo sánscrito relacionado niruktiḥ significa "derivación poética" o "explicación de una palabra".

Discusión

El campo de Nirukta se ocupa de determinar el significado de las palabras, en particular de las palabras arcaicas que ya no se usan, que se crearon hace mucho tiempo y que incluso entonces se usaban raramente. La literatura védica del segundo milenio a. C. tiene una colección muy grande de tales palabras, con casi el 25% de las palabras que se usan solo una vez. Para el primer milenio a. C., interpretar y comprender el significado de los Vedas se había convertido en un desafío, y Nirukta intentó proponer sistemáticamente teorías sobre cómo se forman las palabras y luego determinar su significado para comprender los Vedas.

Yaska, el sabio que probablemente vivió entre los siglos VII y V a. C., abordó este problema a través de un análisis semántico de las palabras, dividiéndolas en sus componentes y luego combinándolas en el contexto en el que se usaron para proponer lo que las palabras arcaicas podrían haber significado

No memorices, busca el sentidoLo que se ha tomado [de la boca del maestro] pero no se ha entendido,se pronuncia por mera recitación [de memoria],nunca se enciende, como leña seca sin fuego.Muchos, [aunque] viendo, no ven el Habla,muchos, [aunque] oyendo, no la oyen,y muchos, Ella extiende [Su] cuerpo, como una esposa que desea a su marido.El sentido del Habla, es su fruto y su flor.

— Yaska, Nirukta 1.18-1.20

Una premisa central de Yaska fue que el hombre crea más palabras nuevas para conceptualizar y describir la acción, es decir, los sustantivos a menudo tienen raíces verbales. Sin embargo, agregó Yaska, no todas las palabras tienen raíces verbales. Afirmó que tanto el significado como la etimología de las palabras siempre dependen del contexto. Las palabras se crean en torno al objeto-agente, según Yaska, para expresar la realidad externa o interna percibida por el hombre, y son una de las seis modificaciones de Kriya (acción) y Bhava (ser dinámico), a saber, nacer, existir, cambiar, aumentar, decreciendo y pereciendo.

Una oración es una colección de palabras, una palabra es una colección de fonemas, según los eruditos Nirukta de las tradiciones hindúes. El significado de los pasajes védicos debe entenderse a través del contexto, el propósito declarado, el tema que se está discutiendo, lo que se dice, cómo, dónde y cuándo.

Textos

El único Nirvacana shastra básico (texto relacionado con Nirukta) que ha sobrevivido desde la antigüedad hasta la era moderna es el de Yaska, y se llama simplemente Nirukta. También han sobrevivido tres bhasya (comentarios) sobre el Nirukta de Yaska. Además, un trabajo relacionado que existe y es más antiguo que el Nirukta del siglo V a. C. de Yaska, es el Nighantu, que es un tratado lexicográfico. El Nighantu es un glosario o compilación de palabras de los Vedas, y es un texto de ejemplo de Abhidhanashastra (literalmente, ciencia de las palabras). Sin embargo, Nihantuno es un diccionario, un género de textos que se desarrolló en siglos posteriores y que en sánscrito se denominaba Kosha. El Nirukta de Yaska se refiere extensamente al Nighantu.

Los tres comentarios sobre el texto Nirukta de Yaska son de eruditos hindúes llamados Durgasinha (también conocido como Durga) que probablemente vivieron antes del siglo VI d.C., Skanda-Mahesvara, que pueden ser dos eruditos que probablemente vivieron antes del siglo V d.C., y Nilakantha, que probablemente sea del siglo XIV.

Uso

Antiguo

Yaska, en su famoso texto titulado Nirukta, afirma que el Rigveda en la antigua tradición puede interpretarse de tres maneras: desde la perspectiva de los ritos religiosos (adhiyajna), desde la perspectiva de las deidades (adhidevata), y desde la perspectiva de la alma (adhyatman). La cuarta forma de interpretar el Rigveda también surgió en la antigüedad, en la que los dioses mencionados se consideraban como simbolismo de personajes o narraciones legendarias. En general, se aceptaba que los poetas creativos a menudo incorporan y expresan dobles sentidos, elipses e ideas novedosas para inspirar al lector. Nirukta permite identificar significados incrustados alternativos que los poetas y escritores pueden haber incluido en textos antiguos.

Medieval

Muchos ejemplos del uso retórico de nirukta ocurren en los comentarios de Bhaskararaya. Aquí hay un ejemplo del verso inicial de su comentario sobre Ganesha Sahasranama.

El verso inicial incluye Gaṇanātha como nombre de Ganesha. El significado simple de este nombre, que habría parecido obvio a sus lectores, sería "Protector de los Ganas", analizando el nombre de manera sencilla como gaṇa (grupo) + nātha (protector). Pero Bhaskararaya demuestra su habilidad en nirukta analizándolo de una manera inesperada como el compuesto de Bahuvrīhi gaṇana + atha que significa "aquel cuya enumeración (gaṇanaṁ) de cualidades produce auspiciosidad. La palabra atha está asociada con auspiciosidad (maṅgalam)". Esta floritura retórica al comienzo del sahasranama demuestra las habilidades de Bhaskaraya en nirukta al comienzo mismo de su comentario sobre miles de esos nombres, incluido un giro inteligente apropiado para el contexto de un sahasranama.

Contenido relacionado

Ramlila

Ramlila es cualquier recreación popular dramática de la vida de Rama según la antigua epopeya hindú Ramayana o literatura secundaria basada en ella, como...

Vaisheshika Sutra

Vaiśeṣika Sūtra también llamado Kanada sutra, es un antiguo texto sánscrito en la fundación de la escuela de filosofía hindú Vaisheshika. El sutra...

Kanakadhara Stotram

Kanakadhara Stotram es un himno compuesto en sánscrito por Adi Sankara. kanakadhārā significa arroyo de oro y el himno se llama con este nombre ya que...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save