Nihon Shoki

Compartir Imprimir Citar

El Nihon Shoki (日本書紀), a veces traducido como Las Crónicas de Japón, es el segundo libro más antiguo de la historia clásica japonesa. El libro también se llama Nihongi (日本紀, "Crónicas japonesas"). Es más elaborado y detallado que el Kojiki, el más antiguo, y ha demostrado ser una herramienta importante para historiadores y arqueólogos, ya que incluye el registro histórico existente más completo del antiguo Japón. El Nihon Shoki se terminó en 720 bajo la supervisión editorial del príncipe Toneri y con la ayuda de Ō no Yasumaro dedicado a la emperatriz Genshō.

El Nihon Shoki comienza con el mito japonés de la creación, que explica el origen del mundo y las primeras siete generaciones de seres divinos (comenzando con Kuninotokotachi), y continúa con una serie de mitos al igual que el Kojiki, pero continúa su relato hasta los eventos. del siglo VIII. Se cree que registra con precisión los últimos reinados del emperador Tenji, el emperador Tenmu y la emperatriz Jitō. El Nihon Shoki se centra en los méritos de los gobernantes virtuosos, así como en los errores de los malos gobernantes. Describe episodios de épocas mitológicas y contactos diplomáticos con otros países. El Nihon Shoki fue escrito en chino clásico, como era habitual en los documentos oficiales de la época. el kojiki, por otro lado, está escrito en una combinación de chino y transcripción fonética del japonés (principalmente para nombres y canciones). El Nihon Shoki también contiene numerosas notas de transliteración que le dicen al lector cómo se pronuncian las palabras en japonés. En conjunto, las historias de este libro y el Kojiki se conocen como las historias de Kiki.

La historia de Urashima Tarō se desarrolla a partir de la breve mención en Nihon Shoki (Año 22 del emperador Yūryaku) de que cierto hijo de Urashima visitó Horaisan y vio maravillas. El cuento posterior claramente ha incorporado elementos de la famosa anécdota de "La suerte del mar y la suerte de las montañas" (Hoderi y Hoori) que se encuentra en Nihon Shoki. El cuento de Urashima desarrollado más tarde contiene el motivo Rip Van Winkle, por lo que algunos pueden considerarlo un ejemplo temprano de un viaje en el tiempo ficticio.

La primera traducción fue completada por William George Aston en 1896 (inglés) y la última por Seyed Benyamin Keshavarz en 2019 (persa).

Capítulos

Proceso de compilación

Fondo

El trasfondo de la compilación del Nihon Shoki es que el emperador Tenmu ordenó a 12 personas, incluido el príncipe Kawashima, que editaran la historia antigua del imperio.

Shoku Nihongi señala que "先是一品舍人親王奉勅修日本紀。至是功成奏上。紀卅卷系圖一卷" en la parte de mayo de 720. Significa "Hasta ese momento, el Príncipe Toneri había estado compilando Nihongi por orden del emperador; lo completó, presentando 30 volúmenes de historia y un volumen de genealogía".

Referencias

El Nihon Shoki es una síntesis de documentos más antiguos, concretamente de los registros que se habían mantenido de forma continua en la corte de Yamato desde el siglo VI. También incluye documentos y folclore presentados por clanes al servicio de la corte. Antes de Nihon Shoki, había Tennōki y Kokki compilados por el Príncipe Shōtoku y Soga no Umako, pero como estaban almacenados en la residencia de Soga, fueron quemados en el momento del Incidente de Isshi.

Los colaboradores del trabajo se refieren a varias fuentes que no existen en la actualidad. Entre esas fuentes, tres documentos de Baekje (Kudara-ki, etc.) se citan principalmente con el propósito de registrar asuntos diplomáticos. La crítica textual muestra que los eruditos que huyeron de la destrucción de Baekje a Yamato escribieron estas historias y los autores de Nihon Shoki se basaron en gran medida en esas fuentes. Esto debe tenerse en cuenta en relación con las declaraciones que se refieren a antiguas rivalidades históricas entre los antiguos reinos coreanos de Silla, Goguryeo y Baekje.

Algunas otras fuentes se citan de forma anónima como aru fumi ("一書; otro documento), para mantener registros alternativos de incidentes específicos.

Exageración de la duración del reinado

La mayoría de los estudiosos están de acuerdo en que la supuesta fecha de fundación de Japón (660 a. C.) y los primeros emperadores de Japón son legendarios o míticos. Esto no implica necesariamente que las personas a las que se hace referencia no existieran, simplemente que no hay suficiente material disponible para una mayor verificación y estudio. Las fechas en el Nihon Shoki antes de finales del siglo VII probablemente se registraron utilizando el sistema de calendario Genka.

Para esos monarcas, y también para los emperadores Ōjin y Nintoku, es probable que se haya exagerado la duración del reinado para que los orígenes de la familia imperial fueran lo suficientemente antiguos como para satisfacer las expectativas numerológicas. Se cree ampliamente que se eligió la época de 660 a. C. porque es un año "xīn-yǒu" en el ciclo sexagenario, que según las creencias taoístas era un año apropiado para que tuviera lugar una revolución. Como la teoría taoísta también agrupa 21 ciclos sexagenarios en una unidad de tiempo, se supone que los compiladores de Nihon Shoki asignaron el año 601 (un año "xīn-yǒu" en el que tuvo lugar la reforma del príncipe Shotoku) como una "revolución moderna". año, y en consecuencia registrado 660 BCE, 1260 años antes de ese año, como la época de fundación.

Kesshi Hachidai

Para los ocho emperadores del Capítulo 4, solo se registran los años de nacimiento y reinado, el año de nombramiento como Príncipe Heredero, los nombres de las consortes y las ubicaciones de las tumbas. Se les llama Kesshi Hachidai ("欠史八代, "ocho generaciones sin historia") porque ninguna leyenda (o unas pocas, como se cita en Nihon Ōdai Ichiran) está asociada con ellos. Algunos estudios respaldan la opinión de que estos emperadores fueron inventados para empujar el reinado de Jimmu más atrás hasta el año 660 a. C. El propio Nihon Shoki eleva un poco al "décimo" emperador Sujin, registrando que fue llamado el emperador Hatsu-Kuni-Shirasu ("御肇国: primera nación gobernante").