Niðhad

ImprimirCitar
La herrería de Völund en el centro, la hija de Níðuð a la izquierda, y los hijos muertos de Níðuð escondidos a la derecha de la herrería. Entre la chica y la herrería, Völund se puede ver en una eagle fetch volando lejos. De la piedra de imagen Ardre VIII.

El rey Niðhad, Níðuðr o Niðungr fue un rey cruel en la leyenda germánica. Aparece como Níðuðr en el nórdico antiguo Völundarkviða, como Niðung en Þiðrekssaga, y como Niðhad en el anglo -Poemas sajones Deor y Waldere.

La leyenda de Níðuðr y Wayland también aparece en la imagen de piedra VIII de Gotlandic Ardre del siglo VIII y posiblemente en el panel frontal del ataúd de los francos anglosajones del siglo VII. Sin embargo, Austin Simmons ha argumentado recientemente que no es Niðhad quien está representado, sino su hija Beadohilde (dos veces).

Völundarkviða

En Völundarkviða, Níðuðr parece ser un rey de Närke (los Njar) y captura a Völund. Níðuðr ordena que Völund sea paralizado y encarcelado en la isla de Sævarstaðir. Allí, Völund se vio obligado a falsificar artículos para el rey. El anillo de la esposa de Völund se le dio a la hija del rey, Bodvild, y Níðuðr usó la espada de Völund.

Para vengarse, Völund mató a los hijos del rey cuando lo visitaron en secreto, formó copas con sus cráneos, joyas con sus ojos y un broche con sus dientes. Envió las copas al rey, las joyas a la reina y el broche a los reyes. hija. Cuando Bodvild le llevó su anillo para que lo reparara, él tomó el anillo y la sedujo, engendró un hijo y escapó con las alas que hizo.

Þiðrekssaga

En Þiðrekssaga, Niðung es el rey de Jutlandia. Un maestro herrero llamado Velent llegó al reino de Niðung, y Niðung amablemente aceptó a Velent como sirviente en su corte. Un día, Velent había perdido el cuchillo de Niðung, pero en secreto hizo otro para el rey. Cuando Niðung descubrió que su cuchillo cortaba mejor que antes, preguntó al respecto a Velent. El herrero mintió y dijo que fue Amilias, el herrero de la corte, quien lo había hecho.

Sospechando, Niðung puso a prueba a los dos herreros. Velent forjaría una espada y Amilias una armadura, y luego Velent usaría la espada tratando de matar a Amilias que usaría la armadura. Sin embargo, cuando Velent iba a fabricar la espada, descubrió que sus herramientas habían desaparecido. Como sospechaba que el jefe Regin era el ladrón, Velent hizo una estatua realista de Regin. Niðung entendió que Velent era el maestro herrero Velent mismo, y Velent recuperó sus herramientas.

Velent forjó la gran espada Mimung y una espada ordinaria. Cuando Velent y Amilias comenzaron a pelear, Velent cortó a Amilias tan finamente con Mimung que Amilias no descubrió que estaba cortado por la mitad hasta que Velent le pidió que lo sacudiera. Entonces Amilias se vino abajo. Niðung luego pidió la gran espada Mimung, pero Velent le dio la espada ordinaria, que era una copia de Mimung.

Un día, durante una expedición de guerra, Niðung descubrió que había olvidado su piedra mágica de la victoria Siegerstein. Desesperado, ofreció a su propia hija al caballero que podría traerle la piedra antes de la mañana siguiente. Velent volvió y fue a buscar la piedra, pero otro caballero quería reclamar la piedra y la princesa. Velent mató al caballero, lo que molestó mucho a Niðung. Velent tuvo que abandonar el reino de Niðung.

Más tarde, Velent regresó disfrazado al reino de Niðung y le dio a la hija un filtro de amor. El plan fracasó porque la princesa' El cuchillo mágico le mostró el peligro antes de que hubiera bebido la poción. Velent luego cambió el cuchillo por un cuchillo ordinario de su propia fabricación, pero cuando la princesa notó que el nuevo cuchillo era mucho mejor que el anterior, se reveló el Velent disfrazado. Niðung luego ordenó que se cortaran los tendones de la rodilla de Velent como castigo y se puso a Velent a trabajar en la herrería.

Queriendo vengarse, Velent sedujo y embarazó a la princesa y mató a los dos hijos de Niðung, haciendo vajilla con sus huesos. Entonces llegó a la corte el hermano de Velent, Egil. Niðung ordenó a Egil que disparara una manzana de la cabeza de su hijo. Preparó dos flechas, pero tuvo éxito con la primera. Cuando el rey le preguntó para qué era la segunda flecha, dijo que si hubiera matado a su hijo con su primera flecha, le habría disparado al rey con la segunda. Este cuento es directamente comparable con las leyendas de Guillermo Tell y Palnetoke. Sin embargo, en contraste con el tratamiento del motivo en Tell, el rey no castiga a Egil por su franqueza, sino que lo elogia por ello.

Para ayudar a su hermano, Egil disparó a los pájaros y recogió sus plumas, de las cuales Velent hizo un par de alas. Velent ató una vejiga llena de sangre alrededor de su cintura y se fue volando. Niðung le ordenó a Egil que le disparara a su hermano que huía, quien golpeó la vejiga, engañando a Niðung, por lo que Velent escapó.

Did you mean:

Or

Depiction of the hamstrung smith Weyland from the front of the Franks Casket.
Did you mean:

In the poem Deor there is a stanza which refers to an Old English version of the legend of Welund and his captivity at the court of Nishad:

Que sea wræces cunnade,
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
Que se vaya a la mierda.
Wintercealde wræce; wean oft onfond,
Si. Niðhad en nede legde,
swoncre seono-bende en syllan monn.
¡Oh, Dios mío!
-
Beadohilde ne wæs hyre broþra dea
en sefan swa sar swa hire sylfre
# Heo gearolice ongieten hæfde
# Heo eacen wæs; æfre ne meahte
Idiota, imbécil.
¡Oh, Dios mío!
Welund probó la miseria entre las serpientes.
El héroe obstinado sufrió problemas
tenía dolor y anhelo como sus compañeros
crueldad fría como invierno - a menudo encontró woe
Una vez que Nithad le puso restricciones,
Lithe sinew-bonds en el mejor hombre.
Eso pasó; esto también puede
-
Para Beadohilde, la muerte de sus hermanos no fue
tan doloroso para su corazón como su propio problema
que ella había percibido fácilmente
que ella estaba embarazada; ni podría
Prever sin miedo cómo resultarían las cosas.
Eso pasó, así que puede ser.

La tercera estrofa de Deor no es gramatical y tiene un significado oscuro, pero algunos comentaristas han inferido que se centra en Niðhad.

Walder

En el fragmento en inglés antiguo conocido como Waldere, se menciona a Niðhad junto con Wayland y Widia en un elogio de Mimmung, la espada de Waldere que había fabricado Weyland.

...
Buton ðam anum, ðe ic eac hafa,
en Stanfate Stille Gehided.
Ic wat þæt hit dohte Đeodric Widian
selfum onsendon, ond eac sinc micel
maðma mid ði mece, monig oðres mid him
Golde gegirwan, iulean genam,
################################################################################################################################################################################################################################################################ Niðhades mæg,
Welandes bearn, Widia ut forlet,
ðurh fifela geweald forð onette.
....... una mejor espada
excepto el que tengo también en
su costra de piedra dejó a un lado.
Sé que Theodric pensó en el yo de Widia
para enviarlo y mucho tesoro también,
joyas con la espada, muchos más además,
dorado; recibió recompensa
cuando el pariente de Nithhad, Widia, El hijo de Welund,
lo libró de durancia;
a través de la prensa de monstruos se apresuraron. '

Notas y referencias

  1. ^ Un periódico reciente sobre el Casket de Franks, resolviendo muchos problemas artísticos y lingüísticos de larga data. Archivado el 12 de julio de 2010, en la máquina Wayback
  2. ^ El Lay de Völund, en traducción por Henry A. Bellows, en Northvegr.
  3. ^ Un resumen de ̄iðrekssaga en un sitio personal.
  4. ^ Deor en el sitio de la sociedad.
  5. ^ The Word Exchange Delanty & Matto. Norton. 2011
  6. ^ Traducción moderna en inglés por Steve Pollington, Publicado en Wiðowinde 100, en el sitio de la sociedad Đa Engliscan Gesiþas.
  7. ^ Lorden, Jennifer (2021). "Revisando la historia legendaria de Deor". Medium vuem. 90: 197–216.
  8. ^ Traducido por Louis Rodrigues.

Contenido relacionado

Helamán

El Libro de Mormón menciona a tres hombres llamados Helamán (HEE-lə-mən). El primero fue hijo del rey Benjamín, rey del reino unido Nefita-Zarahemla que...

Yarilo

Jarylo alternativamente Yaryla, Iarilo, Juraj, Jurij o Gerovit, es un dios eslavo del este y del sur. de vegetación, fertilidad y...

Ágares

Agares es un demonio descrito en grimorios...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Editar