Nancy huston
Nancy Louise Houston, OC (nacida el 16 de septiembre de 1953) es una novelista y ensayista nacida en Canadá que escribe principalmente en francés y traduce sus propias obras al inglés.
Biografía
Huston nació en Calgary, Alberta, Canadá, ciudad en la que vivió hasta los quince años, momento en el que su familia se mudó a Wilton, New Hampshire, donde asistió a High Mowing School. Estudió en el Sarah Lawrence College de la ciudad de Nueva York, donde tuvo la oportunidad de pasar un año de sus estudios en París. Al llegar a París en 1973, Houston obtuvo una maestría de la École des hautes études en sciences sociales, escribiendo una tesis sobre palabrotas bajo la supervisión de Roland Barthes.
Después de muchos años de matrimonio con Tzvetan Todorov, con quien tuvo dos hijos, Houston ahora comparte su vida con el pintor suizo Guy Oberson.
Carrera
Debido a que el francés era un idioma adquirido en la escuela y la universidad, Huston descubrió que la combinación de su eventual dominio del idioma y su distancia de él como hablante no nativo la ayudó a encontrar su voz literaria. Desde 1980, Houston ha publicado más de 45 libros de ficción y no ficción, incluidos teatro y libros para niños. Algunas de sus publicaciones son autotraducciones de trabajos publicados anteriormente. Esencialmente, escribe en francés y luego se autotraduce al inglés, pero Plainsong (1993) se escribió primero en inglés y luego se autotradujo al francés como Cantique des plaines (1993). – fue, sin embargo, la versión francesa la primera que encontró un editor.
Cuenta con 25 publicaciones de ficción, de las cuales 13 son ficción original y 11 son autotraducciones.
En su ficción, sólo Trois fois septembre (1989), Visages de l'aube (2001) e Infrarouge (2010)), así como sus tres libros para niños, no han sido publicados en inglés. También ha publicado dos obras de teatro pero aún no ha traducido ninguna.
Tiene 14 publicaciones de no ficción, de las cuales 12 son publicaciones originales y dos son autotraducciones. Las otras diez publicaciones de no ficción aún no se han autotraducido.
Si bien las obras de no ficción de Houston, a menudo controvertidas, han sido bien recibidas, su ficción le ha valido la mayor aclamación de la crítica. Su primera novela, Las variaciones Goldberg (1981), fue galardonada con el Prix Contrepoint y fue preseleccionada para el Prix Femina. Tradujo esta novela al inglés como The Goldberg Variations (1996).
Su siguiente gran premio llegó en 1993 cuando recibió el Premio del Gobernador General de Canadá de ficción en francés por Cantique des Plaines (1993). Esto fue inicialmente cuestionado porque era una traducción de Plainsong (1993), pero Houston demostró que era una adaptación y se quedó con el premio. Una novela posterior, La virevolte (1994), ganó el Prix "L" y el Premio Louis-Hémon. Fue publicado en inglés en 1996 como Slow Emergencies.
La novela de Houston, Instruments des ténèbres, ha sido su novela más exitosa hasta el momento, siendo preseleccionada para el Prix Femina y el Premio del Gobernador General. Recibió el Prix Goncourt des Lycéens, así como el Prix des lectrices (Elle Québec) y el Prix du livre Inter en 1997.
En 1998, fue nominada para un premio del Gobernador General por su novela L'Empreinte de l'ange. Al año siguiente, fue nominada para un premio del Gobernador General por traducir la obra al inglés como La marca del ángel.
En 1999, apareció en la película Set Me Free (Emporte-moi), colaborando también en el guión.
Sus obras han sido traducidas a muchos idiomas del chino al ruso.
En 2005 fue nombrada Oficial de la Orden de Canadá y recibió el Prix Femina en 2006 por la novela Lignes de faille y que, como Fault Lines, ha sido publicado por Atlantic Books y está preseleccionado para el Premio Orange 2008.
Su última novela es Infrarouge (2010).
En 2007, recibió un doctorado honorario de la Universidad de Lieja.
En 2010, recibió un doctorado honorario de la Universidad de Ottawa.
En 2012, ganó el premio Bad Sex in Fiction de Literary Review por su novela, Infrared.
Respuesta crítica
El poeta y crítico canadiense Frank Davey en "Big, Bad and Little Known: The Anglophone-Canadian Nancy Huston" (2004), critica el estilo de escritura en inglés de Houston. En respuesta a este malentendido de su estilo, Joseph Pivato en "Nancy Huston Meets le Nouveau Roman" (2016), señala que Houston estuvo influenciado por los escritores franceses de le Nouveau Roman y su teoría de la composición. Véase su Nord perdu (1999).
Obras seleccionadas
Ficción
- Las variaciones de Goldberg (1996) – auto-traducción de Menos variaciones Goldberg (1981) otorgó el Prix Contrepoint en 1982.
- La historia de Omaya (1987) – autotranslación de Histoire d'Omaya (1985)
- Trois fois septembre (1989) [sin traducción automática en inglés]
- Plainsong (1993) – Cantique des plaines (autotraducción) (1993)
- Emergencias lentas (1996) – auto-traducción de La Virevolte (1994)
- Instrumentos de Oscuridad (1997) – auto-traducción de Instruments des ténèbres (1996)
- La marca del ángel (1998) – auto-traducción de L'empreinte de l'ange (1988)
- Prodigy: A Novella (2000) – auto-traducción de Prodige: polifonía (1999)
- Limbes/Limbo (2000) [edición bilingüe]
- Visages de l'aube (2001) [con Valérie Winckler - ninguna versión en inglés]
- Dolce Agonia (2001) – auto-traducción de la versión francesa Dolce agonia (2001), ilustración de la cubierta de Ralph Petty
- Una adoración (2003) – auto-traducción de Adoración ine (2003)
- Fault Lines (2007) – autotranslación de Lignes de faille (2006)
- Infrarouge (2010) – Infrared (2012)
- Noire de Danse* (2013) – [sin traducción automática en inglés todavía]
Teatro
- Angela et Marina (2002)
- Jocaste reine (2009, traducido como Jocasta Regina, 2010)
No ficción
- Jouer au papa et à l'amant (1979) [sin traducción automática en inglés]
- Dire et interdire: éléments de jurylogie (1980) [sin traducción automática en inglés]
- Mosaïque de la pornographie: Marie-Thérèse et les autres (1982) [sin traducción automática en inglés]
- Journal de la création (1990)[sin traducción de inglés]
- Tombeau de Romain Gary (1995)
- Pour un patriotisme de l'ambiguïté (1995)
- Nord perdu: suivi de Douze France (1999)
- Perdiendo al norte: musgos en tierra, lengua y yo (2002) Nord perdu: suivi de Douze France]
- Professeurs de désespoir (2004) [sin traducción automática en inglés]
- Pasiones d'Annie Leclerc (2007) [sin autotranslación en inglés]
- L'espèce fabulatrice (2008)
- Los Tale-Tellers: Un estudio corto de la humanidad (2008) L'espèce fabulatrice]
Correspondencia
- À l'amour comme à la guerre (1984) [sin versión en inglés]
- Lettres parisiennes: autopsie de l'exil [con Leila Sebbar] (1986) [sin versión en inglés]
Textos seleccionados
- Désirs et réalités: textes choisis 1978–1994 (1995) [sin versión en inglés]
- mes et corps: textes chois 1981–2003 (2004) [sin versión en inglés]
Ficción infantil
- Véra veut la vérité (1992) [con Léa & Willi Glasauer - versión en inglés como "Vera aprende la Verdad"]
- Dora demande des détails (1997) [con Léa ' Pascale Bougeault - ninguna versión en inglés]
- Les souliers d'or (1998)
Filmografía
- Vida robada (1998) (como guionista)
Contenido relacionado
Biblioteca gratuita de Baen
Stanley elkin
Purushottam Laxman Deshpande