Mumo prunus
Prunus mume es una especie arbórea china clasificada en la sección Armeniaca del género Prunus subgénero Prunus. Sus nombres comunes incluyen ciruela china, ciruela japonesa y albaricoque japonés. La flor, durante mucho tiempo un tema querido en la pintura y la poesía tradicionales de los países sinosféricos (incluidos China, Corea, Vietnam y Japón), se suele llamar flor del ciruelo. Esta especie de árbol distinta está relacionada con los ciruelos y los albaricoqueros. Aunque generalmente se la conoce como ciruela en inglés, está más estrechamente relacionada con el albaricoque. En la cocina de Asia oriental (cocina china, japonesa, coreana y vietnamita), el fruto del árbol se usa en jugos, como saborizante para alcohol, como encurtido y en salsas. También se utiliza en la medicina tradicional.
Did you mean:The tree 's flowering in late winter and early spring is highly regarded as a seasonal symbol.
Prunus mume no debe confundirse con Prunus salicina, una especie relacionada que también se cultiva en China, Japón, Corea y Vietnam. Otro árbol, Prunus japonica, también es una especie separada a pesar de tener un nombre en latín similar al nombre común de Prunus mume'.
Origen
Prunus mume se originó alrededor del río Yangtze en el sur de China. Más tarde se introdujo en Japón, Corea y Vietnam. Se puede encontrar en bosques dispersos, orillas de arroyos, laderas boscosas a lo largo de senderos y montañas, a veces en altitudes de hasta 1700 a 3100 m (5600 a 10 200 pies) y regiones de cultivo.
Descripción
Prunus mume es un árbol de hoja caduca que comienza a florecer a mediados de invierno, generalmente alrededor de enero hasta finales de febrero en el este de Asia. Puede crecer de 4 a 10 m (13 a 33 pies) de altura. Las flores miden de 2 a 2,5 cm (0,79 a 0,98 pulgadas) de diámetro y tienen un fuerte aroma fragante. Tienen colores en diferentes tonos de blanco, rosa y rojo. Las hojas aparecen poco después de la caída de los pétalos, tienen forma ovalada con una punta puntiaguda y miden de 4 a 8 cm de largo y de 2,5 a 5 cm de ancho. La fruta madura a principios del verano, alrededor de junio y julio en el este de Asia, y coincide con la temporada de lluvias del este asiático, el meiyu (梅雨, "lluvia de ciruelas"). La drupa mide de 2 a 3 cm (0,79 a 1,18 pulgadas) de diámetro con un surco que va desde el tallo hasta la punta. La piel se vuelve amarilla, a veces con un rubor rojo, a medida que madura, y la pulpa se vuelve amarilla. El árbol se cultiva por sus frutos y flores.
Frutas de plomería
Plomo lavado y tallado
Plum florecs
Plum florecs
Prunus mume "Peggy Clarke" florece
Sección transversal de un Prunus mume tronco
Cultivo de ciruela llorando
Una ranura de Prunus mume
Nombres
El nombre científico combina el latín prūnus ("ciruelo") y el obsoleto japonés 梅 (mume, "ciruela"). La planta es conocida por varios nombres diferentes en inglés, que incluyen ciruela china y albaricoque japonés. Un nombre alternativo es ume o mume. Otro nombre alternativo es mei.
La flor se conoce como meihua (梅花) en chino, que llegó a traducirse como "flor del ciruelo" oa veces como "ciruelo en flor". El término "ciruela de invierno" también puede usarse, específicamente con respecto a la representación de la flor con su floración temprana en la pintura china.
En chino, se llama mei (梅) y la fruta se llama meizi (梅子). El nombre japonés es ume (kanji: 梅; hiragana: うめ), mientras que el nombre coreano es maesil (hangul: 매실; hanja: 梅實). Los términos japonés y coreano se derivan del chino medio, en el que se cree que la pronunciación era muəi. El nombre vietnamita es mai o mơ (aunque mai vàng se refiere a una planta diferente, Ochna integerrima, en el sur Vietnam).
Variedades

Variedades de árboles ornamentales y cultivares de P. mume se han cultivado para plantar en varios jardines en todo el este de Asia y para cortar ramas en flor que se utilizan en arreglos florales.
Variedades chinas
En China, hay más de 300 cultivares registrados de Prunus mume. Estos se clasifican por filogenética (P. mume y dos híbridos) en ramas, tipo de ramas en grupos y características de las flores en varias formas:
- Zhizhimei Lei直[Upright Mei Group], Prunus mume Var. typica
- Pinzimei Xing♪♪) [Formo Pleiocarpa]
- Jiangmei Xing♪♪) [Formación Florecida Única]
- Gongfen Xing宮粉) [Formo Doble Pink]
- Yudie Xing.[Formo Alboplena]
- Huangxiang Xing♪♪[Formación de Esclavos]
- Lü'e Xing綠萼) [Formo de Calyx Verde]
- Sajin Xing♪♪[Formo Versicolor]
- Zhusha Xing (Zhusha Xing)硃[Cinnabar formulario púrpura]
- Chuizhimei Lei垂[Pendulous Mei Group], Prunus mume Var. pendula
- Fenhua Chuizhi Xing (Xing)粉) [Formo Péndulo Pink]
- Wubao Chuizhi Xing五) [Formo péndulo de Versicolor]
- Canxue Chuizhi Xing殘雪垂[Formo péndulo de Albiflora]
- Baibi Chuizhi Xingненный.
- Guhong Chuizhi Xing骨紅垂[Formo péndulo de la atropura]
- Longyoumei Lei龍[Tortuous Dragon Group], Prunus mume Var. tortuosa
- Xingmei Lei杏梅類[Apricot Mei Group], Prunus mume Var. bungo
- Yinglimei Lei櫻[Blireiana Group], Prunus × blireana, Prunus cerasifera 'Pisardii' × Prunus mume Alphandii
Se discute si Prunus zhengheensis (chino: 政和杏) es una especie separada o conespecífica de Prunus mume. Se encuentra en la provincia de Fujian de China. Solo se conoce de un condado, Zhenghe. Es un árbol de 35 a 40 m (110 a 130 pies) de altura, que prefiere crecer a 700 a 1000 m (2300 a 3300 pies) sobre el nivel del mar. La fruta amarilla es deliciosa y aparte de su altura, es indistinguible de P. mumo.
Variedades japonesas
En Japón, los cultivares ornamentales de Prunus mume se clasifican en yabai (salvaje), hibai (rojo) y bungo (provincia de Bungo) tipos. Los árboles bungo también se cultivan para la fruta y son híbridos entre Prunus mume y albaricoque. Los árboles hibai tienen duramen rojo y la mayoría de ellos tienen flores rojas. Los árboles de yabai también se utilizan como material de injerto. Entre los árboles de yabai, Nankoume es una variedad muy popular en Japón, y cuyos frutos se utilizan principalmente para hacer Umeboshi.
Usos
Uso culinario
Bebida
En China, suanmeitang (酸梅湯; " jugo de ciruela agria") está hecho de ciruelas ahumadas, llamadas wumei (烏梅). El jugo de ciruela se extrae hirviendo ciruelas ahumadas en agua y endulzadas con azúcar para hacer suanmeitang. Su color varía de un naranja rosado claro a un negro violáceo y, a menudo, tiene un sabor ahumado y ligeramente salado. Tiene un sabor tradicional con flores dulces de osmanthus y se disfruta frío, generalmente en verano.
En Corea, tanto las flores como las frutas se usan para hacer té. Maehwa-cha (매화차, 梅花茶; "flor de ciruelo té") se hace infundiendo las flores en agua caliente. Maesil-cha (매실차, 梅實茶; "ciruela té") se prepara mezclando agua con maesil-cheong (jarabe de ciruela) y se sirve frío o caliente. En Japón, se prepara una bebida similar con ciruelas verdes y tiene un sabor dulce y picante, se considera una bebida fría y refrescante y, a menudo, se disfruta en el verano.
Condimento
Una salsa china espesa y dulce llamada meijiang (梅醬) o meizijiang (梅子醬), generalmente traducido como " La 'salsa de ciruelas' también se prepara con ciruelas, junto con otros ingredientes como azúcar, vinagre, sal, jengibre, chile y ajo. Similar a la salsa de pato, se usa como condimento para varios platos chinos, incluidos platos de aves y rollos de huevo.
En Corea, maesil-cheong (매실청, 梅實淸, "jarabe de ciruela"), un jarabe antimicrobiano elaborado al azúcar de ciruelas maduras, se utiliza como condimento y sustituto del azúcar. Se puede hacer simplemente mezclando ciruelas y azúcar, y luego dejándolos durante unos 100 días. Para hacer el jarabe, la proporción de azúcar a ciruela debe ser de al menos 1:1 para evitar la fermentación, por lo que el líquido puede convertirse en vino de ciruela. Las ciruelas se pueden quitar después de 100 días y el jarabe se puede consumir de inmediato o madurar durante un año o más.
Tortita de flores

En Corea, hwajeon (화전, 花煎; "tortita de flores") se puede hacer con flores de ciruelo. Llamado maehwa-jeon (매화전, 梅花煎; "ciruela panqueque de flor"), el plato de panqueques suele ser dulce, con miel como ingrediente.
Licor
El licor de ciruela, también conocido como vino de ciruela, es popular tanto en Japón como en Corea, y también se produce en China. Umeshu (梅酒; "vino de ciruela") es un Bebida alcohólica japonesa hecha remojando ciruelas verdes en shōchū (licor claro). Es dulce y suave. Un licor similar en Corea, llamado maesil-ju (매실주, 梅實酒; "vino de ciruela"), se comercializa bajo varias marcas, incluidas Mae hwa soo, Matchsoon y Seoljungmae. Las variedades japonesa y coreana de licor de ciruela están disponibles con ciruelas enteras contenidas en la botella. En China, el vino de ciruela se llama méijiǔ (梅酒).
En Taiwán, una innovación popular de la década de 1950 sobre el vino de ciruela al estilo japonés es el wumeijiu (烏梅酒; "licor de ciruela ahumada"), que se elabora mezclando dos tipos de licor de ciruela, meijiu (梅酒) hecho de P. mume y lijiu (李酒), hechos de P. salicina, y licor de té oolong.
En Vietnam, las ciruelas maduras se maceran en licor de arroz glutinoso. El licor resultante se llama rượu mơ. Una marca que vende licor de ciruela es Sơn Tinh.
Ciruelas en escabeche y en conserva
En la cocina china, las ciruelas en escabeche con vinagre y sal se llaman suanmeizi (酸梅子; "frutos de ciruela agria"), y tienen un sabor intensamente ácido y salado. Por lo general, están hechos de ciruelas verdes. Huamei (話梅) son ciruelas chinas en conserva y se refieren a las ciruelas chinas. en escabeche en azúcar, sal y hierbas. Hay dos variedades generales: una variedad seca y una variedad húmeda (en escabeche).
Umeboshi (梅干) son ciruelas secas y en escabeche. Son una especialidad japonesa. En escabeche con sal gruesa, son bastante salados y ácidos, por lo que se comen con moderación. A menudo son de color rojo cuando se usan hojas de shiso púrpura. Las ciruelas utilizadas para hacer umeboshi se cosechan a fines de mayo o principios de junio, cuando están lo suficientemente maduras en amarillo y con mucha sal. Se lastra con una piedra pesada (o algún implemento más moderno) hasta finales de agosto. Luego se secan al sol sobre esteras de bambú durante varios días (se devuelven a la sal por la noche). El pigmento flavonoide de las hojas de shiso les da su color distintivo y un sabor más intenso. Los umeboshi generalmente se comen con arroz como parte de un bento (comida en caja), aunque también se pueden usar en makizushi (sushi enrollado). Los umeboshi también se utilizan como relleno popular para bolas de arroz (onigiri) envueltas en alga. El makizushi hecho con ciruelas se puede hacer con umeboshi o bainiku (pasta umeboshi), a menudo junto con hojas verdes de shiso. Un subproducto de la producción de umeboshi es el vinagre de umeboshi, un condimento salado y agrio.
Did you mean:In Korea, there is 'maesil-jangajji#39; which is similar to 'Umeboshi#39;. It is a common side dish in Korea.
Una variedad muy similar de ciruela en escabeche, xí muội o ô mai se usa en la cocina vietnamita. La mejor fruta para esto proviene del bosque alrededor de la pagoda Hương en la provincia de Hà Tây.
Medicina tradicional
Prunus mume es una fruta común en Asia y se usa en la medicina tradicional china.
Importancia cultural
Las flores de ciruelo han sido muy queridas y celebradas en la esfera cultural de Asia oriental, que incluye China, Vietnam, Corea y Japón.
Este de Asia
Chino

La flor del ciruelo, conocida como meihua (梅花), es una de las flores más queridas en China y se ha representado con frecuencia en el arte y la poesía chinos durante siglos. La flor del ciruelo se considera un símbolo del invierno y un presagio de la primavera. Las flores son tan queridas porque se las ve floreciendo más vibrantes en medio de la nieve invernal, exudando una elegancia etérea, mientras que se nota que su fragancia aún impregna sutilmente el aire incluso en las épocas más frías del año. Por lo tanto, la flor del ciruelo pasó a simbolizar la perseverancia y la esperanza, así como la belleza, la pureza y la transitoriedad de la vida. En el confucianismo, la flor del ciruelo representa los principios y valores de la virtud. Más recientemente, también se ha utilizado como metáfora para simbolizar la lucha revolucionaria desde principios del siglo XX.
Debido a que florece en el frío invierno, la flor del ciruelo se considera uno de los "Tres amigos del invierno", junto con el pino y el bambú. La flor del ciruelo también se considera uno de los "Cuatro caballeros" de flores en el arte chino, junto con la orquídea, el crisantemo y el bambú. Es una de las "Flores de las Cuatro Estaciones", que consisten en la orquídea (primavera), el loto (verano), el crisantemo (otoño) y la flor del ciruelo (invierno). Estas agrupaciones se ven repetidamente en la estética china del arte, la pintura, la literatura y el diseño de jardines.
Un ejemplo del significado literario de la flor del ciruelo se encuentra en la vida y obra del poeta Lin Bu (林逋) de la dinastía Song (960–1279). Durante gran parte de su vida posterior, Lin Bu vivió en una tranquila reclusión en una cabaña junto al Lago del Oeste en Hangzhou, China. Según las historias, amaba tanto las flores de ciruelo y las grullas que consideraba a la flor de ciruelo de Solitary Hill en West Lake como su esposa y a las grullas del lago como sus hijos, por lo que podía vivir pacíficamente en soledad. Uno de sus poemas más famosos es "Little Plum Blossom of Hill Garden" (山園小梅). El texto chino, así como una traducción, es el siguiente:
眾芳搖 | Cuando todo ha desvanecido brillan solos, |
Al igual que con la cultura literaria entre los cultos de la época, los poemas de Lin Bu se discutieron en varios comentarios de poesía de la época de la dinastía Song. Wang Junqing comentó después de citar la tercera y cuarta línea: "Esto es del poema de flor de ciruelo de Lin Hejing [Lin Bu's]. Sin embargo, estas líneas también podrían aplicarse al albaricoque, el melocotón o la pera en flor."—una comparación de las flores con la flor del ciruelo a la que el renombrado poeta de la dinastía Song Su Dongpo (蘇東坡) respondió: "Bueno, sí, es posible. Pero me temo que las flores de esos otros árboles no se atreverían a aceptar tales elogios." Las flores de ciruelo inspiraron a muchas personas de la época.

Cuenta la leyenda que una vez el día 7 del primer mes lunar, mientras la Princesa Shouyang (壽陽公主), hija del emperador Wu de Liu Song (劉宋武帝), descansaba bajo el alero de Hanzhang Palace cerca de los ciruelos después de vagar por los jardines, una flor de ciruelo se deslizó hacia su bello rostro, dejando una huella floral en su frente que realzaba aún más su belleza. Se dice que las damas de la corte quedaron tan impresionadas que comenzaron a decorar sus propias frentes con un pequeño y delicado diseño de flor de ciruelo. Este es también el origen mítico de la moda floral, meihua chuang (梅花妝; literalmente "maquillaje de flor de ciruelo"), que se originó en las dinastías del Sur (420–589) y se convirtió en popular entre las damas de las dinastías Tang (618–907) y Song (960–1279). Las marcas de diseños de flores de ciruelo en la frente de las damas de la corte generalmente se hacían con materiales similares a la pintura, como polvo de sorgo, polvo de oro, papel, jade y otras sustancias colorantes. La princesa Shouyang es celebrada como la diosa de la flor del ciruelo en la cultura china.
Durante la dinastía Ming (1368–1644), el diseñador de jardines Ji Cheng escribió su monografía definitiva sobre arquitectura de jardines Yuanye y en ella describió al ciruelo como la "hermosa mujer de el bosque y la luna". La apreciación de la naturaleza por la noche juega un papel importante en los jardines chinos. Por esta razón, hay pabellones clásicos para la tradición de ver los ciruelos en flor a la luz de la luna. Las flores son vistas y disfrutadas por muchos, ya que los festivales anuales de flores de ciruelo se llevan a cabo en las estaciones de floración de meihua. Los festivales se llevan a cabo en toda China (por ejemplo, en el Lago del Oeste en Hangzhou y en lugares panorámicos cerca de la Montaña Zijin en Nanjing, entre otros lugares). Las flores de ciruelo a menudo se usan como decoración durante el Festival de Primavera (Año Nuevo chino) y siguen siendo populares en las plantas de jardinería en miniatura del arte del penjing. Las ramas de las flores del ciruelo a menudo se colocan en jarrones de porcelana o cerámica, como el meiping (literalmente "jarrón de ciruelas"). Estos jarrones pueden contener ramas individuales de flores de ciruelo y se han utilizado tradicionalmente para exhibir las flores en una casa desde principios de la dinastía Song (960–1279).
El linaje Moy Yat del kung fu Wing Chun utiliza una flor de ciruelo roja como símbolo. Las flores de ciruelo aparecen en una de las cuatro flores que aparecen en juegos de fichas de mahjong, donde mei (梅) generalmente se traduce simplemente como "ciruela" en Inglés.
Se ha sugerido que la práctica japonesa de contemplar los cerezos en flor, Hanami, puede haberse originado a partir de una costumbre china de poesía y vino bajo los ciruelos en flor que fue replicada por las élites japonesas. Esto está respaldado por el hecho de que Hanami comenzó en áreas urbanas en lugar de áreas rurales, y que la poesía japonesa clásica no asocia las flores de cerezo con alegría como Hanami. Sin embargo, el debate está cargado de corrientes nacionalistas.

La Flor Nacional de la República de China (Taiwán) fue designada oficialmente como la flor del ciruelo (Prunus Mei; chino: 梅花) por el Yuan Ejecutivo de la República de China el 21 de julio de 1964. La flor del ciruelo es el símbolo de la resiliencia y la perseverancia ante la adversidad durante el duro invierno. La triple agrupación de estambres (tres estambres por pétalo) en el emblema nacional representa los Tres Principios del Pueblo de Sun Yat-sen, mientras que los cinco pétalos simbolizan las cinco ramas del gobierno. También sirve como logotipo de China Airlines, la aerolínea nacional de Taiwán (República de China). La flor aparece en algunas monedas de dólar de Nuevo Taiwán.
Coreana
(feminine)En Corea, la flor del ciruelo es un símbolo de la primavera. Es un motivo floral popular, entre otras flores, para el bordado coreano. Los maebyong son jarrones de ciruelas derivados del meiping chino y se usan tradicionalmente para sostener ramas de flores de ciruelo en Corea.
Japonés
Las flores de ciruelo se mencionan a menudo en la poesía japonesa como símbolo de la primavera, así como de elegancia y pureza. Cuando se usan en haiku o renga, son un kigo o palabra de estación para el comienzo de la primavera. Las flores están asociadas con la curruca japonesa y se representan juntas en uno de los doce palos de hanafuda (naipes japoneses). Las flores de ciruelo fueron favorecidas durante el período Nara (710–794) hasta el surgimiento del período Heian (794–1185), en el que se prefirió la flor de cerezo.
La tradición japonesa sostiene que el ume funciona como un amuleto protector contra el mal, por lo que el ume se planta tradicionalmente en el noreste del jardín, la dirección desde la que se dirige el mal. creía venir. También se supone que comer la fruta en escabeche para el desayuno evita la desgracia.
Sureste asiático
Vietnamita
En Vietnam, debido a la belleza del árbol y sus flores, se usa la palabra mai para nombrar a las niñas. El hospital más grande de Hanoi se llama Bạch Mai (flor de ciruelo blanca), otro hospital en Hanoi se llama Mai Hương ("el aroma de la ciruela"), situado en la calle Hồng Mai (flor de ciruelo rosa). Hoàng Mai (flor amarilla del ciruelo) es el nombre de un distrito de Hanoi. Bạch Mai es también una calle larga y antigua en Hanoi. Todos estos lugares están ubicados en la parte sur de Hanoi, donde, en el pasado, muchos P. Se cultivaron árboles de mume.
Contenido relacionado
Cápsula (fruta)
Lista de comportamientos de alimentación
Myllokunmingia