Mujeres, tengan cuidado, mujeres
Mujeres, cuidado con mujeres es una tragedia jacobina escrita por Thomas Middleton y publicada por primera vez en 1657.
Fecha
La fecha de autoría de la obra es muy incierta. Los estudiosos han estimado su origen entre 1612 y 1627; se ha sugerido plausiblemente entre 1623 y 1624. La obra fue registrada en el Stationers' Register el 9 de septiembre de 1653 por el librero Humphrey Moseley, junto con otras dos obras de Middleton, More Dissemblers Además de las mujeres y No Wit, No Help Like a Woman's. En 1657, Moseley publicó Women Beware Women junto con More Dissemblers en un volumen en octavo titulado Two New Plays. Tanto la entrada del Register como la página del título de la primera edición asignan Women Beware Women a Middleton, una atribución que nunca ha sido seriamente cuestionada y que es aceptada por el consenso académico. No se conocen representaciones de la obra en su propia época. El texto en octavo de la obra está precedido por un poema elogioso de Nathaniel Richards, autor de La tragedia de Mesalina (publicada en 1640).
La obra de teatro de Thomas Dekker, Match Me in London (escrita alrededor de 1612, pero impresa en 1631), tiene una trama muy similar a la de Women Beware (Cuidado con las mujeres), aunque con un final feliz en lugar de una conclusión trágica.
Sinopsis de lote
Mujeres, cuidado con las mujeres cuenta la historia de Bianca, una mujer que escapa de su rico hogar para fugarse con el pobre Leantio. Temeroso e inseguro, Leantio exige que su madre encierre a Bianca mientras él está fuera. Mientras está encerrada, el duque de Florencia ve a Bianca en una ventana e intenta cortejarla con la ayuda de Livia, una viuda. Finalmente, viola a Bianca. Bianca se vuelve profundamente cínica, se desenamora de Leantio debido a su pobreza y se convierte en la amante del duque. Hipólito (el hermano de Livia) está atormentado porque está enamorado de su sobrina Isabella, que está a punto de casarse con Ward (un heredero tonto e inmaduro). Livia le dice a la mujer más joven que es ilegítima (y, por lo tanto, no está emparentada por sangre con Hipólito), e Isabella e Hipólito comienzan una aventura.
Livia, ocupada en entablar relaciones ilegítimas, descubre que también es capaz de volver a amar y, como resultado, se convierte en la amante de Leantio. Sin embargo, a medida que se revelan los amoríos y las relaciones, se crea una de las tragedias jacobinas más sangrientas.
Hipólito se entera de la aventura de su hermana con Leantio y lo mata. Livia, afligida, le revela a Isabella que había mentido antes: Isabella tiene parentesco de sangre con Hipólito. Se celebra una mascarada para celebrar el inminente matrimonio del duque con la viuda Bianca, pero termina en un derramamiento de sangre. Hipólito es asesinado por flechas envenenadas (disparadas por cupidos en la mascarada) y muere después de arrojarse sobre su espada; e Isabella y Livia se asesinan entre sí. Bianca intenta asesinar al hermano del duque, pero accidentalmente envenena al propio duque. Después de darse cuenta de su error, termina la bebida envenenada y muere.
Personajes
- Bianca – La esposa de Leantio
- Leantio – El marido de Bianca
- Madre – viuda, la madre de Leantio
- Duke of Florence – El amante de Bianca
- Lord Cardenal – hermano del Duque de Florencia
- Fabritio – El padre de Isabella, que está ansioso por casarse con su hija
- Isabella – hija de Fabritio, amante de su tío Hippolito
- Livia – viuda, hermana de Fabritio e Hippolito, tía de Isabella
- Hippolito – hermano de Fabritio y Livia, amante de su sobrina Isabella
- El pabellón – joven heredero rico, perspectiva para Isabella
- Guardiano – tío al pabellón
- Sordido – el Hombre de los Wards
Fuentes
Middleton basó la trama de su obra en hechos reales. Bianca Cappello fue primero la amante y luego la segunda esposa y duquesa de Francesco I de' Medici, Gran Duque de Toscana. La historia de la fuga de Bianca con su primer marido, su romance con el duque, la muerte de su primer marido y su matrimonio con el duque, es adaptada por Middleton para su obra. La subtrama de Hipólito e Isabel en la obra de Middleton es muy similar a la trama de una novela francesa que se publicó en 1597 pero no se tradujo al inglés hasta 1627, el año de la muerte de Middleton. Los académicos están divididos en cuanto a si Middleton estaba familiarizado con la novela en forma de manuscrito antes de su impresión en 1627, o si el traductor del libro fue influenciado por la obra de Middleton.
Chess
El recurso del ajedrez que Middleton utiliza en Mujeres, cuidado con las mujeres tiene una similitud evidente con su propia obra Una partida de ajedrez, pero el mismo recurso del ajedrez también aparece en la obra de John Fletcher El cura español, que se representó en 1622. Una vez más, los estudiosos están divididos en cuanto a qué obra precedió e influyó en cuál. También es posible que ambos escritores derivaran independientemente el recurso del ajedrez de la misma fuente. T. S. Eliot, un estudioso del drama jacobino, hace referencia al recurso del ajedrez Mujeres, cuidado con las mujeres en La tierra baldía, Parte II, verso 137.
Recepción
Se sabe poco sobre las representaciones y la recepción de la obra en la época de Middleton; Nathaniel Richards, que escribió un prefacio para la edición de 1653, afirmó haberla visto, pero no sobreviven otros registros de representaciones. Según la base de datos de los primeros libros de teatro ingleses, los King's Men fueron la primera compañía en poner en escena la obra.
Para los críticos modernos, Women Beware Women se ha emparejado con frecuencia con The Changeling como dos de los últimos logros notables de Middleton en el género de la tragedia, aunque Women Beware Women ha sido considerada generalmente como la menor de las dos obras. La mascarada sangrienta que concluye la obra ha sido calificada de "holocausto ridículo". Sin embargo, con la creciente atención crítica a lo largo de los años, la estimación de Women Beware Women se ha intensificado; ahora se considera que la obra es una de las mejores obras de Middleton. "Women Beware Women muestra la comprensión más madura de Middleton de la relación entre el poder y el deseo, y entre la cultura política y la sociedad civil".
Renacimientos
La obra nunca fue reeditada en los siglos XVIII y XIX, pero las representaciones se hicieron relativamente habituales después de los años 50. La producción más reciente fue en el escenario Olivier del Royal National Theatre de Londres; fue dirigida por Marianne Elliott y protagonizada por Harriet Walter como Livia y Vanessa Kirby como Isabella. Esta producción recibió críticas muy favorables.
Adaptaciones
La obra fue adaptada para la televisión en un episodio del programa Play of the Week de Granada Television en 1965. La producción fue dirigida por Gordon Flemyng y protagonizada por Gene Anderson como Livia, Godfrey Quigley como Guardino, Michael Barrington como Fabricio, Karin Fernald como Isabella, Laurence Payne como Hippolito, Diana Rigg como Bianca y William Gaunt como Leantio.
Una adaptación moderna de Howard Barker en el Royal Court Theatre en 1986, en la que se conservaron los dos primeros tercios de la obra de Middleton, pero el final fue completamente renovado; entre otros cambios, Sordido viola a Bianca antes de su boda. Barker declaró que rechazaba el puritanismo jacobino de Middleton, escribiendo en su nota del programa que "Middleton dice que la lujuria conduce a la tumba. Yo digo que el deseo altera la percepción... Middleton sabía que el cuerpo era la fuente de la política. No sabía que también era la fuente de la esperanza".
El 30 de marzo de 2003 se emitió una adaptación radiofónica en BBC Radio 3, protagonizada por Beth Chalmers como Bianca, John McAndrew como Leantio, Bill Wallis como Guardiano y Sara McGayghe como Isabella.
En mayo de 2017, se realizó un taller de adaptación musical con estudiantes del curso Triple Threat de teatro musical de la Universidad de Chichester como parte del proyecto Microfest anual de la universidad, con dirección y adaptación de Emma Kilbey, dirección musical y arreglos de Matt Mellor y coreografía de Wendy White.
En el Teatro Sam Wanamaker de Londres se representó una nueva adaptación de la obra entre febrero y abril de 2020.
Referencias
- ^ Terence P. Logan y Denzell S. Smith, Eds., La Escuela Popular: Una Encuesta y Bibliografía de Estudios Recientes en el Drama Renacentista Inglés, Lincoln, Nebraska, University of Nebraska Press, 1975; p. 71.
- ^ Dorothy M. Farr, Thomas Middleton y el Drama del Realismo, Nueva York, Barnes " Noble/Harper " Row, 1973; págs. 125 a 7.
- ^ David J. Lake, El Canon de Thomas Middleton's Plays, Cambridge, Cambridge University Press, 1975; p. 27.
- ^ Logan y Smith, p. 16.
- ^ Dawson, Anthony B. (1987). "Las mujeres cuidan a las mujeres y la economía de la violación". SEL: Estudios en literatura inglesa 1500–1900. 27 (2): 303-320. doi:10.2307/450468. ISSN 0039-3657. JSTOR 450468.
- ^ Hallett, Charles A. (Spring 1972). "El Drama Psicológico de las Mujeres Cuidado". SEL: Estudios en literatura inglesa 1500–1900. 12 (2): 375-389. doi:10.2307/449900. JSTOR 449900.
- ^ Farr, pp. 73–4 y 135.
- ^ Farr, pág. 135.
- ^ Farr, p. 90.
- ^ Logan y Smith, p. 60.
- ^ Dutton, p. vii y ff.
- ^ Chakravotry Swapan, Sociedad y política en los juegos de Thomas Middleton, Oxford, Clarendon Press, 1996; pág. 128.
- ^ Spencer, Charles (30 de abril de 2010). "Mujeres Beware Mujeres, Teatro Nacional, revisión".
- ^ Norris, Marjorie (14 de enero de 1965). "Opiniones del día: Mujeres Cuidado Mujeres". The Stage and Television Today (4370): 12.
- ^ Richard, Dutton, Ed. Thomas Middleton: Mujeres Tengan cuidado con las mujeres y otros juegos, Oxford, Oxford University Press, 1999; p. viii.
Enlaces externos
Women Beware Women audiobook de dominio público en LibriVox