Miríada
Una miríada (del griego antiguo μυριάς, myrias) es técnicamente el número 10,000 (diez mil); en ese sentido, el término se usa en inglés casi exclusivamente para traducciones literales de idiomas griegos, latinos o sinosféricos (chino, japonés, coreano y vietnamita), o cuando se habla de números griegos antiguos.
Más generalmente, una miríada puede usarse en lenguas vernáculas coloquiales para implicar un número indefinidamente grande.
Historia
Los números egeos de las civilizaciones minoica y micénica incluían una sola unidad para indicar decenas de miles. Estaba escrito con un símbolo compuesto por un círculo con cuatro guiones 𐄫.
En números griegos clásicos, una miríada fue escrita como mu mayúscula: ., como las cartas de casos inferiores no existían en la Antigua Grecia. Para distinguir este numeral de las letras, a veces se le dio una barra superior: M. Múltiples fueron escritos por encima de este signo, de modo que por ejemplo Mδ δ φ φ π π β β {displaystyle {stackrel {delta phi pi beta }{mathrm {M}}} sería igual a 4,582×10,000 o 45,820,000. La etimología de la palabra Myriad en sí mismo es incierto: se ha conectado de forma diversa a PIE *meu- ("damp") en referencia a las olas del mar y al griego myrmex ()μspectμrapéutica, "ant") en referencia a sus enjambres.
El número más grande mencionado en griego antiguo era la miríada miríada (escrito MM) o cien millones. En su Sand Reckoner, Arquímedes de Siracusa usó esta cantidad como base para un sistema de numeración de grandes potencias de diez, que usó para contar granos de arena.
Uso
En inglés, myriad se usa más comúnmente para referirse a "algún número grande pero no especificado". Puede ser un adjetivo o un sustantivo: tanto "hay una miríada de personas afuera" y "hay una gran cantidad de personas afuera" están en uso. (Existen pequeñas diferencias: el primero podría implicar que se trata de un grupo diverso de personas; el último no suele indicar, pero posiblemente podría indicar, un grupo de exactamente diez mil.) El Merriam-Webster Dictionary señala que la confusión sobre el uso de myriad como sustantivo "parece reflejar una creencia errónea de que la palabra era originalmente y sigue siendo propiamente solo un adjetivo... sin embargo, el sustantivo es de hecho el más antiguo. forma, que data del siglo XVI. El sustantivo myriad ha aparecido en las obras de escritores como Milton (plural 'myriads') y Thoreau ('a myriad of'), y continúa aparecen con frecuencia en inglés respetable."
"Miríada" también se usa con poca frecuencia en inglés como el número específico 10,000. Sin embargo, debido a la posible confusión con el significado genérico de "gran cantidad", esto generalmente se restringe a la traducción de otros idiomas como el griego antiguo, el chino y el hindi, donde los números se pueden agrupar en conjuntos de 10,000 (miríadas). Tal uso permite al traductor permanecer más cerca del texto original y evitar menciones repetidas y difíciles de manejar de "decenas de miles": por ejemplo, "el número original de las tripulaciones proporcionadas por las diversas naciones que encuentro haber sido veinticuatro miríadas" y "¿Cuál es la distancia entre un puente y otro? Doce miríadas de parasangs".
Europa
La mayoría de los idiomas europeos incluyen variaciones de "myriad" con significados similares a la palabra inglesa.
Además, el prefijo myria- que indica la multiplicación por diez mil (×104), formaba parte del sistema métrico original adoptado por Francia en 1795. Aunque era no retenido después de la 11.ª conferencia de la CGPM en 1960, el miriámetro todavía se encuentra a veces como una traducción de la milla escandinava (sueco y noruego: mil) de 10 kilómetros (6,21 mi)), o en algunas clasificaciones de longitudes de onda como el adjetivo miriamétrico. El myriagramme (10 kg) era una aproximación francesa del avoirdupois quartier de 25 libras (11 kg) y el myriaton aparece en Isaac Asimov&# 39;s Fundación trilogía de novelas.
En griego moderno, la palabra "miríada" rara vez se usa para denotar 10,000, pero un millón es ekatommyrio (εκατομμύριο, lit. 'cien miríadas') y mil millones es disekatommyrio (δισεκατομμύριο, lit. 'doscientos miríadas').
Asia
En el este de Asia, los sistemas numéricos tradicionales de China, Corea y Japón se basan en decimales, pero se agrupan en decenas de miles en lugar de miles. El carácter para miríada es 萬 en escritura tradicional y 万 en forma simplificada tanto en China continental como en Japón. La pronunciación varía dentro de China y en el extranjero: wàn (mandarín), wan5 (hakka), bān (minnan), maan6 (cantonés), man (japonés y coreano) y vạn (vietnamita).
Debido a esta agrupación en cuatro, las potencias de 10.000 en lugar de 1.000 proporcionan órdenes de números más altos: en China, 10.0002 era 萬萬 en los textos antiguos, pero ahora se llama 億 ya veces escrito como 1,0000,0000; 10,0003 es 1,0000,0000,0000 o 兆; 10,0004 es 1,0000,0000,0000,0000 o 京; y así. Por el contrario, los chinos, japoneses y coreanos generalmente no tienen palabras nativas para potencias de mil: lo que se llama "un millón" en inglés es "100萬" (100 miríadas) en la sinosfera, y "mil millones" en inglés es "十億" (diez millones) o "十萬萬" (diez miríadas miríadas) en la sinosfera. Inusualmente, Vietnam emplea su traducción anterior de 兆, một triệu, para significar 1,000,000 en lugar de la figura china. De manera similar, el gobierno de la República Popular China ha adaptado la palabra 兆 para que signifique el prefijo científico mega-, pero en su lugar se usan transliteraciones. para giga-, tera- y otros prefijos más grandes. Esto ha causado confusión en áreas estrechamente relacionadas con la República Popular China, como Hong Kong y Macao, donde 兆 sigue siendo en gran medida solía significar 10.0003.
萬 y 万 también se emplean coloquialmente en expresiones, clichés y chengyu (modismos) en los sentidos de "vasto", "numeroso& #34;, "innumerables" e "infinito". Una llave maestra es una 万能钥匙 ("llave de innumerables usos"), el emperador era el "señor de una miríada de carros" (萬乘之主), la Gran Muralla se llama 万里长城 ("Muro de Miríadas de Millas de Largo"), declaración de Zhu Xi 月映万川 ("la luna se refleja en una miríada de ríos") tenía la sensación de apoyar un mayor empirismo en la filosofía china, y Ha Qiongwen& #39; cartel de propaganda popular de 1959 毛主席万岁, que significa "Viva el presidente Mao", se lee literalmente como "[May] El presidente Mao [vive hasta los] 10.000 años".
Un término similar es la antigua palabra turca tümän, cuyas formas variantes siguen en uso para "diez mil" entre mongol moderno, turco. Según Sir Gerard Clauson (1891-1974), probablemente se tomó prestado de Tokharian, que a su vez pudo haber sido tomado del chino antiguo.
Contenido relacionado
Convolución de Dirichlet
Sistema de coordenadas cilíndricas
Codificación delta de Elías