Metico
En la antigua Grecia, un metico (griego antiguo: μέτοικος, métoikos: de μετά, metá, que indica cambio, y οἶκος, oîkos 'vivienda') era un residente extranjero de Atenas, uno que no tenía derechos de ciudadano en su ciudad-estado griega (polis) de residencia.
Origen
La historia de la migración extranjera a Atenas se remonta al período arcaico. Se dice que Solon ofreció la ciudadanía ateniense a los extranjeros que se mudarían a su ciudad para practicar un oficio. Sin embargo, el estatus de metic no existía durante la época de Solon.
Los eruditos han tendido a fechar el desarrollo del estatus de metic con las reformas de Clístenes en el 508 a. Sin embargo, la tasa de aumento de la población ateniense en los años posteriores al 480 a. C. es difícil de explicar por un crecimiento puramente natural, lo que sugiere que los inmigrantes a Atenas aún podrían convertirse en ciudadanos atenienses en este punto, y el estatus de metic aún no existía. El primer uso conocido de la palabra metoikos está en Aeschylus' obra Persians, representada por primera vez en el 472 a. Sin embargo, James Watson argumenta que la palabra se usó en persas en un sentido no técnico, que significa nada más que "inmigrante". Rebecca Futo Kennedy data el origen del estatus mete en Atenas en la década de 460, mientras que Watson argumenta que el estatus legal de ser mete no se desarrolló hasta el 451 a. C., el mismo año en que Pericles introdujo su ley de ciudadanía.
Metecos en la Atenas Clásica
Una estimación de la población de Ática al comienzo de la Guerra del Peloponeso en el año 431 a. C. encontró que la población masculina de Metic era de unos 25 000, aproximadamente un tercio del total. La mayoría de los metecos probablemente llegaron a Atenas desde ciudades cercanas, en busca de oportunidades económicas o huyendo de la persecución, aunque hay registros de inmigrantes de lugares no griegos como Tracia y Lidia.
En otras ciudades griegas (poleis), los residentes extranjeros eran pocos, a excepción de la cosmopolita Corinto, de la que sin embargo no conocemos su estatus legal. En Esparta y Creta, por regla general y con pocas excepciones, no se permitía la estancia de extranjeros (Xenelasia). También se informa de inmigrantes a la corte de tiranos y reyes en Tesalia, Siracusa y Macedonia, cuyo estatus lo decide el gobernante. Debido a estas complicaciones, el término legal metic está más estrechamente asociado con la Atenas clásica. En Atenas, la ciudad más grande del mundo griego en ese momento, representaban aproximadamente la mitad de la población libre. El estatus se aplicaba a dos grupos principales de personas: inmigrantes y antiguos esclavos. Como los esclavos eran casi siempre de origen extranjero, se les puede considerar inmigrantes involuntarios, provenientes casi exclusivamente de áreas de habla no griega, mientras que los metecos libres solían ser de origen griego. En su mayoría procedían de la Grecia continental en lugar de las partes remotas del mundo griego.
Los metecos tenían un estatus social más bajo principalmente debido a restricciones culturales más que económicas. Algunos eran artesanos pobres y ex esclavos, mientras que otros eran algunos de los habitantes más ricos de la ciudad. Como la ciudadanía era una cuestión de herencia y no de lugar de nacimiento, un metic podía ser inmigrante o descendiente de uno. Independientemente de cuántas generaciones de la familia hayan vivido en la ciudad, los metecos no se convertían en ciudadanos a menos que la ciudad decidiera otorgarles la ciudadanía como regalo. Esto rara vez se hizo. Desde un punto de vista cultural, tal residente podría ser completamente "local" e indistinguible de los ciudadanos. No tenían ningún papel en la comunidad política, pero podían estar completamente integrados en la vida social y económica de la ciudad. En la escena urbana que abre la República de Platón —el diálogo tiene lugar en una casa meta— nunca se menciona el estatus de los hablantes como ciudadanos o metas.
Los metecos solían compartir las cargas de la ciudadanía sin ninguno de sus privilegios. Al igual que los ciudadanos, tenían que realizar el servicio militar y, si eran lo suficientemente ricos, estaban sujetos a contribuciones fiscales especiales (eisphora ) y servicios fiscales ("liturgias", por ejemplo, pagar un barco de guerra o financiar un coro trágico) aportados por atenienses ricos. La ciudadanía en Atenas trajo la elegibilidad para numerosos pagos estatales, como el pago de jurado y asamblea, que podría ser significativo para los trabajadores. Durante las emergencias, la ciudad podría distribuir raciones a los ciudadanos. Ninguno de estos derechos estaba disponible para los metecos. No se les permitía poseer bienes inmuebles en Ática, ya fuera una granja o una casa, a menos que se les concediera una exención especial. Tampoco podían firmar contratos con el estado para trabajar en las minas de plata, ya que se sentía que la riqueza debajo de la tierra pertenecía a la comunidad política. Los metecos estaban sujetos a un impuesto llamado metoikion, valorado en doce dracmas por año para hombres metecos y sus familias, y seis para mujeres metes independientes. Además del metoikion, los no atenienses que deseen vender bienes en el ágora, incluidos los metecos, parecen haber estado sujetos a otro impuesto conocido como xenika.
Aunque los metics tenían prohibido participar en la asamblea y servir como jurados, tenían el mismo acceso a los tribunales que los ciudadanos. Ambos podían enjuiciar a otros y ser ellos mismos enjuiciados. Una gran cantidad de inmigrantes llegaron a Atenas para hacer negocios y, de hecho, fueron esenciales para la economía ateniense. Habría sido un gran desincentivo si no hubieran podido entablar disputas comerciales bajo la ley. Al mismo tiempo, aquí no tenían exactamente los mismos derechos que los ciudadanos. A diferencia de los ciudadanos, los metecos podían someterse a tortura judicial y las penas por matarlos no eran tan severas como por matar a un ciudadano. Los metecos también estaban sujetos a la esclavitud por una variedad de delitos. Estos pueden ser incumplimientos de sus obligaciones de estado, como no pagar el metoikon impuestos o no nominar a un patrocinador ciudadano, o podrían ser "contaminaciones" del cuerpo ciudadano como casarse con un ciudadano o reclamar ser ciudadanos ellos mismos.
No se sabe cuánto tiempo podía permanecer un extranjero en Atenas sin contar como metic. En algunas otras ciudades griegas el período era de un mes, y bien pudo haber sido el mismo en Atenas. Todos los metics estaban obligados a registrarse en el deme (comunidad local) donde vivían. Tenían que nombrar a un ciudadano como su patrocinador o tutor (próstatas, literalmente 'alguien que representa a'). Los atenienses se tomaron muy en serio este último requisito. Un metic sin patrocinador era vulnerable a un procesamiento especial. Si era condenado, su propiedad sería confiscada y él mismo sería vendido como esclavo. Para un esclavo liberado, el patrocinador era automáticamente su antiguo dueño. Este arreglo exigía algunos deberes adicionales por parte del metic, sin embargo, el hijo de un metic ex esclavo aparentemente tenía el mismo estatus que un metic nacido libre. Muy rara vez se concedía la ciudadanía a los metecos. Más común fue el estatus especial de "igualdad de derechos" (isoteleia) en virtud del cual quedaron libres de las responsabilidades habituales. En el ámbito religioso todos los metecos podían participar en las fiestas centrales de la vida de la ciudad, salvo algunos roles que estaban limitados a los ciudadanos.
La división de estatus entre metic y ciudadano no siempre fue clara. En la calle ningún signo físico distinguía al ciudadano del meteco o esclavo. A veces, el estatus real que una persona había alcanzado se convirtió en un asunto controvertido. Aunque se llevaban registros locales de ciudadanos, si se impugnaba la pretensión de ciudadanía, el testimonio de los vecinos y de la comunidad era decisivo. (En Lisias 23, un discurso ante un tribunal de justicia, un hombre que se supone que es un mete afirma ser ciudadano, pero tras una investigación, no consultando los registros oficiales, sino mediante preguntas realizadas en el mercado del queso, resulta que bien puede ser un prófugo. esclavo, así lo atestigua el relato hostil.)
Los metecos cuya familia había vivido en Atenas durante generaciones pueden haber tenido la tentación de "pasar" como ciudadanos. En varias ocasiones hubo purgas de las listas de ciudadanos, cambiando efectivamente a personas que habían estado viviendo como ciudadanos en metecos. Al estilo típico ateniense, una persona así degradada podía presentar un desafío en la corte. Sin embargo, si el tribunal decidía que el ciudadano expulsado era de hecho un metic, sería enviado un escalón más abajo y vendido como esclavo.
Al estudiar el estatus de los metecos, es fácil tener la impresión de que eran una minoría oprimida. Pero, en general, aquellos que eran griegos y nacidos libres al menos habían elegido venir a Atenas, atraídos por la prosperidad de la ciudad grande, dinámica y cosmopolita y las oportunidades que no estaban disponibles para ellos en su lugar de origen. Los metecos siguieron siendo ciudadanos de sus ciudades de nacimiento, que, como Atenas, tenían la visión ancestral excluyente de la ciudadanía común a las antiguas ciudades griegas.
La gran comunidad de no ciudadanos de Atenas permitió que los metecos ex esclavos se asimilaran de una manera que no es posible en ciudades más conservadoras y homogeneizadas en otros lugares. Su participación en el servicio militar, los impuestos (para los ricos de Atenas, una cuestión de orgullo y exhibición pública) y el culto deben haberles dado un sentido de participación en la ciudad y de su valor para ella. Aunque notablemente, mientras que los atenienses tendían a referirse a los metecos por su nombre y demo de residencia (el mismo esquema democrático usado para los ciudadanos), en sus lápidas metecos nacidos libres que murieron en Atenas prefirieron nombrar las ciudades de las que procedían y de las que eran miembros. todavía eran ciudadanos.
Consecuencias
El término metic comenzó a perder su estatus legal distintivo en el siglo IV a. C., cuando a los metics se les permitió actuar en la corte sin próstata (patrón) y llegó a su fin en la Atenas helenística, cuando la compra de ciudadanía se hizo muy frecuente. El censo de Demetrius Phalereus en ca. 317 aC dio 21.000 ciudadanos, 10.000 metecos y 400.000 esclavos (Ateneo, vi. p. 272 B). En el mundo grecorromano, las personas libres (no ciudadanos) que vivían en el territorio de una polis se llamaban paroikoi (ver etimología de parroquia), y en Asia Menor katoikoi.
Uso del francés moderno
En francés, métèque se revivió como un término xenófobo para los inmigrantes en Francia. Este sentido fue popularizado a fines del siglo XIX por el escritor nacionalista Charles Maurras, quien identificó a los metecos como uno de los cuatro constituyentes principales de la traidora 'Anti-Francia', junto con los protestantes, los judíos y los francmasones. Este sentido peyorativo sigue vigente en el idioma francés y, en cierta medida, ha sido reclamado por los franceses de origen inmigrante. En 1969, el cantante greco-francés Georges Moustaki grabó una canción, Le Métèque, que desde entonces ha sido versionada por varios artistas de ascendencia inmigrante.
Meticos notables
- Anacharsis
- Aristotle
- Aspasia
- Diógenes de Sinope
- Lysias
- Protagoras
En la cultura popular
- Corinna, en La Corona de Violet
Contenido relacionado
1316
1309
Radical