Meju

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Meju (coreano: 메주) es un bloque de soja seca fermentada. Si bien no se consume solo, sirve como base de varios condimentos coreanos, como el doenjang (pasta de soja), el ganjang (salsa de soja) y el gochujang (pasta de chile). El meju se produce machacando, amasando y dando forma a la soja cocida, y se somete a fermentación con Aspergillus oryzae y/o Bacillus subtilis.

Etymology

La palabra meju (메주) deriva del coreano medio myejo (몌조), que a su vez deriva de myeoju (며주), como se registra en el libro de 1527, Colección de caracteres para la formación de los no iluminados. Las formas anteriores transcritas con hanja (caracteres chinos) incluyen miljeo (밀저; 蜜沮), como se registra en Cosas sobre Corea, un libro del siglo XII sobre Corea escrito por un erudito de la dinastía Song.

Historia

Se cree que la costumbre de fermentar la soja comenzó antes de la era de los Tres Reinos (57 a. C. a 668 d. C.).Los Registros de los Tres Reinos, un texto histórico chino escrito y publicado en el siglo III, mencionan que «los habitantes de Goguryeo son expertos en la elaboración de salsa de soja fermentada» en la sección titulada «Extranjeros orientales» del Libro de Wei. En las pinturas murales de la Tumba de Anak n.º 3, del siglo IV de Goguryeo, se encuentran jangdoks (ollas) utilizadas para la elaboración de salsa de soja.En el texto histórico Samguk sagi, se menciona que el meju fue uno de los regalos de boda ofrecidos por el rey Sinmun en febrero de 683. Según la Historia de Corea, que cita el Nuevo Libro de Tang, el meju también era una especialidad local de la región Chaekseong de Balhae.

El Tratado sobre Alimentos y Dinero, una sección del texto histórico Goryeosa, registra que el ganjang y el doenjang se incluyeron en los suministros de socorro en 1018, tras una invasión kitán, y en 1052, cuando se produjo una hambruna. Textos de Joseon como la Referencia Concisa para el Alivio de la Hambruna y la Gestión Agrícola Revisada y Aumentada contienen los procedimientos detallados para preparar meju para obtener ganjang y doenjang de buena calidad.

Preparación

El meju suele prepararse entre octubre y diciembre, típicamente alrededor del ipdong, a principios de noviembre. Sin embargo, el momento específico y el proceso de elaboración varían según la región y dependen del alimento para el que se prepare. El meju para la cocina de la corte real coreana se elaboraba alrededor del cuarto mes del calendario lunar, mientras que el meju casero se elaboraba alrededor del décimo o duodécimo mes del calendario lunar. En Sunchang, el meju para gochujang se elaboraba alrededor de agosto y septiembre. Tradicionalmente, el meju para ganjang y doenjang (que se producen juntos) se elabora completamente con soja fermentada, mientras que el meju para gochujang se elabora con soja mezclada con arroz, cebada o trigo. Si se utiliza trigo, la proporción entre soja y trigo es de 6:4; si se utiliza arroz glutinoso, la proporción entre soja y arroz glutinoso es de 5:2.Las semillas de soja se lavan, se dejan en remojo durante la noche y se cocinan. Generalmente se hierven en un gamasot (caldero), pero también se pueden cocer al vapor en un siru (vaporera), durante al menos tres o cuatro horas y, por lo general, de cinco a ocho. Las semillas cocidas se escurren en un sokuri (cesta de bambú) y se machacan en un jeolgu (mortero) mientras aún están calientes. Aproximadamente 1,8–3,6 litros (0,40–0,79 galones imperiales; 0,48–0,95 galones estadounidenses) de semillas de soja machacadas se trocean, se comprimen y se les da forma de cubo o esfera para formar meju. Los bloques de meju se secan luego en un lugar fresco y a la sombra hasta que estén firmes. Cuando los ladrillos se endurecen, se atan con paja de arroz al alero de la casa para que se sequen al aire. Durante este proceso, los tallos de arroz transfieren la bacteria Bacillus subtilis a los ladrillos de meju. Hongos y bacterias, principalmente Bacillus subtilis y diversas cepas de Aspergillus, son responsables de la fermentación del meju. Los ladrillos de meju bien fermentados se lavan y se secan al sol para su posterior uso.

Véase también

  • Lista de productos de soja fermentados

Referencias

  1. ^ a b c "meju" Diccionario Coreano-Inglés. National Institute of Korean Language. Retrieved 17 de junio 2017.
  2. ^ a b Lee, Cherl-Ho (1999). "Cereal Fermentations in Countries of the Asia-Pacific Region". En Haard, Norman F.; Odunfa, S.A.; Lee, Cherl-Ho; Quintero-Ramírez, R.; Lorence-Quiñones, Argelia; Wacher-Radarte, Carmen (eds.). Cereales fermentados. Una perspectiva global. FAO Agricultural Services Bulletin. Roma: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. p. 91. ISBN 978-92-5-104296-0. ISSN 1010-1365.
  3. ^ "meju" Diccionario de idioma coreano estándar (en coreano). National Institute of Korean Language. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2017. Retrieved 17 de junio 2017.
  4. ^ Choe, Sejin. Hunmong jahoe 훈몽 tuya(訓蒙 renovado) 훈몽vocatoria [Colección de caracteres para la formación de los no iluminados] (en coreano). Joseon Corea – via Wikisource.
  5. ^ Sūn, Mù. Jīlín lèishì 雞林類 雞林類 [Cosas sobre Corea] (en chino). Canción China – a través de Wikisource.
  6. ^ a b Especificaciones (20 de octubre de 2006). неннненнный нанный неннныеннных. Dailian (en coreano). Retrieved 17 de junio 2017.
  7. ^ 황 (9 de enero de 2013). нелинованно 말 깊 깊 깊 깊. Hankook Ilbo (en coreano). Retrieved 17 de junio 2017.
  8. ^ Koo, Chun-Sur (Spring 2004). "Ganjang y Doenjang: Estaciones fermentadas tradicionales" (PDF). KoreanaVol. 18, no. 1. Korea Foundation. Archivado desde el original (PDF) el 9 noviembre 2016. Retrieved 7 de junio 2017.
  9. ^ ♥, . нелитивани ненный . \ 'llamado de comida'... Maeil Business Newspaper (en coreano). Retrieved 17 de junio 2017.
  10. ^ Identificar, прованы (11 de enero de 2016). ¿Te gustaría saber algo? El Chosun Ilbo (en coreano). Archivado desde el original el 25 de enero de 2016. Retrieved 17 de junio 2017.
  11. ^ Kim, Pusik (1145). Samguk sagi 삼 guiones (por ejemplo, textos específicos) 삼фиканиманикаманикована [Historia de los Tres Reinos] (en coreano). Goryeo – via Wikisource.
  12. ^ Ōuyáng, Xiū; Sòng, Qí. Xīn Tángshū . . [Nuevo libro de Tang] (en chino). Canción China – a través de Wikisource.
  13. ^ перовани (19 de enero de 2012). Гленный 담근 перитеннный. El Chosun Ilbo (en coreano). Archivado desde el original el 4 de marzo de 2015. Retrieved 17 de junio 2017.
  14. ^ Gim, Jongseo (1451). Goryeosa деперенныеных (comprendido) (en chino literario). Joseon Corea.
  15. ^ Desconocido (1554). Guhwang chwaryo " [Referencia Concisa para el alivio de la hambruna] (en chino literario). Joseon Korea: Jinhyulcheong.
  16. ^ Yu, Jungrim; Hong, Manseon (1766). Jeungbo sallim gyeongje ␡ [Gestión agrícola revisada y aumentada] (en chino literario). Joseon Corea.
  17. ^ a b c d e f h i j k Entendido. Encyclopedia of Korean Folk Culture (en coreano). National Folk Museum of Korea. Retrieved 4 de noviembre 2016.
  18. ^ Rodbard, Matt (22 de noviembre de 2016). "Viaje al hogar de las salsas madre de Corea". Saveur. Retrieved 17 de junio 2017.
  19. ^ Hong, Seung-Beom; Kim, Dae-Ho; Samson, Robert A. (2015-09-30). "Aspergillus Associated with Meju, a Fermented Soybean starting Material for Traditional Soy Sauce and Soybean Paste in Korea". Micobiología. 43 3): 218 –224. doi:10.5941/MYCO.2015.43.3.218. PMC 4630427. PMID 26539037.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save