Mateo de Edesa
Mateo de Edesa (armenio: քָֽֿ֧֡֩ ւְֵּ֥֡ց֫, romanizado: Mattʿēos Uṙhayecʿi; finales del siglo XI - 1144) fue un historiador armenio del siglo XII de la ciudad de Edesa. Mateo era el abad superior de Karmir Vank, cerca de la ciudad de Kaysun, al este de Marash (Germainicia), antigua sede de Balduino de Boulogne. Relata mucho sobre el Reino Bagratuni de Armenia, las primeras Cruzadas y las batallas entre bizantinos y árabes por la posesión de partes del norte de Siria y el este de Asia Menor.
Biografía
Mateo nació en Edesa en algún momento de la segunda mitad del siglo XI y fue miembro de la Iglesia Apostólica Armenia. Era un oponente decidido tanto de la iglesia griega como de la iglesia latina. Mateo estaba especialmente amargado contra los colonos francos, cuyo gobierno avaricioso e imperioso y su ingratitud condena en su obra. Probablemente fue asesinado durante el asedio de Edesa por Zengi, atabeg de Mosul, en 1144.
Crónica
La obra de Matthew, Zhamanakagrutyun (owned probablemente comenzó a escribirse en 1113 y se completó antes de 1140, es más bien cronológico, abarca dos siglos comenzando en la segunda mitad del siglo X y continuado por Gregorio el Sacerdote hasta la segunda mitad del XII. En un artículo publicado en 1971 por el académico armenio Levon Khachikyan , el autor estableció que una de las fuentes que Mateo utilizó para escribir su obra fue un vardapet del siglo XI llamado Hakob de Sanahin.
Sigue siendo la única fuente primaria de cierta información sobre los acontecimientos políticos y eclesiásticos de su época y zona. El conocimiento literario e histórico de Mateo era limitado y los eruditos modernos cuestionan algunos de sus datos cronológicos. Mateo también fue un ferviente patriota armenio, que lamentaba el martirio de su pueblo y exaltaba sus hazañas heroicas. Con él, los eruditos y lectores están en deuda por el registro de dos documentos de importancia: una carta del emperador bizantino Juan I Tzimisces al rey Bagratuni Ashot III y un discurso pronunciado en la catedral de Hagia Sophia, Constantinopla, en presencia del El emperador Constantino X Ducas por Gagik II, el rey exiliado Bagratuni, sobre la divergencia doctrinal entre las iglesias griega y armenia.
Según algunos estudiosos, Mateo era intolerante tanto con los griegos como con los latinos, así como antipático con los sirios, a juzgar por las alusiones hechas por Abul-Faraj en una fecha posterior.
Traducciones
- Chronique de Mathieu d'Édesse (962-1136), continuée par Grégoire le prêtre, traducción al francés desde 1858
- Armenia y las Cruzadas: Décimo a Doce Centurias: La Crónica de Mateo de Edessa, traducido del armenio original con un comentario e introducción de Ara Edmond Dostourian. Belmont, MA: National Association for Armenian Studies and Research, 1993.
Contenido relacionado
Anno Domini
Edad de oro
Edicto de Milán