Mateo 9:16
Mateo 9:16 es un versículo del noveno capítulo del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento.
Índice
En el griego original según Westcott-Hort este versículo dice:
- σνενδεις δὲ γνεν γνιννεν γνιπβλει γνιπ γνιν γνιν γνρενιν γνινεα ταρσρσρσνα στο
En la versión King James de la Biblia el texto dice:
- Ningún hombre pone un pedazo de tela nueva a un vestido viejo, porque lo que se pone para llenarlo toma de la ropa, y el alquiler se hace peor.
La Nueva Versión Internacional traduce el pasaje como:
- "Nadie cose un parche de tela unshrunk en una vieja prenda, porque el parche se alejará de la prenda, empeorando la lágrima.
Análisis
Lapide conjetura que la parábola significa: "Si una prenda vieja se rasga, debe ser remendada con un paño viejo similar, no con uno nuevo. Porque si el remiendo nuevo se cose sobre el paño viejo, la prenda ya no es completa y homogénea, sino multiforme y heterogénea, y por lo tanto deformada y estropeada". Por lo tanto, la rasgadura se hace peor. MacEvilly señala además que la parábola se conecta con el versículo anterior, que Cristo no ordena un ayuno estricto a sus nuevos discípulos, prefiriendo que lo hagan por su propia voluntad por amor a él, lo que hacen más tarde (ver Hechos 13:2, 3; 2 Cor. 11:27; Hechos 27:9). En general, los padres de la iglesia parecen equiparar las pieles viejas con la Ley Antigua, y el remiendo nuevo con la Ley Nueva (el Evangelio).
Comentario de los padres de la Iglesia
Crisóstomo: "Aquí nuevamente confirma lo que ha dicho con ejemplos de cosas comunes: Nadie pone un remiendo de tela sin remendar en un vestido viejo; porque le quita su integridad al vestido, y la rasgadura se hace peor; es decir, Mis discípulos aún no se han vuelto fuertes, pero necesitan mucha consideración; aún no están renovados por el Espíritu. A los hombres en tal estado no les conviene imponer una carga de preceptos. En esto establece una regla para Sus discípulos, que deben recibir con indulgencia a los discípulos de todo el mundo."
San Remigio: "Por el vestido viejo se refiere a sus discípulos, que aún no habían sido renovados en todas las cosas. El remiendo de tela nueva, es decir, de tela nueva, significa la nueva gracia, es decir, la doctrina evangélica, de la cual el ayuno es una parte; y no era conveniente que se les confiaran las ordenanzas más estrictas del ayuno, para que no se quebraran por su severidad y perdieran la fe que tenían; como añade: "Quita su integridad al vestido, y la rasgadura se hace peor"."
Glossa Ordinaria: "Como si dijera: No se debe poner un remiendo nuevo, es decir, en un vestido viejo, porque muchas veces le quita al vestido su integridad, es decir, su perfección, y entonces la rasgadura se hace peor. Porque una carga pesada puesta sobre un inexperto muchas veces destruye lo bueno que había en él antes."
Referencias
- ^ John MacEvilly, Exposición del Evangelio de San Juan que consiste en un análisis de cada capítulo y de un Comentario crítico, exegético, doctrinal y moral, Dublin Gill & Son 1879.
- ^ Cornelius Cornelii a Lapide; Thomas Wimberly Mossman El gran comentario de Cornelius à Lapide, Londres: J. Hodges, 1889-1896.
- ^ a b c "Catena aurea: comentario sobre los cuatro Evangelios, recogidos de las obras de los Padres: Volumen 6, San Juan. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas".
Este artículo incorpora texto de esta fuente, que está en el dominio público.
Enlaces externos
- Otras traducciones de Mateo 9:16 en la BibliaHub
Precedido por Mateo 9:15 | Evangelio de Mateo Capítulo 9 | Succedido por Mateo 9:17 |