Marta Hillers

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Marta Hillers

Marta Hillers (26 de mayo de 1911 - 16 de junio de 2001) fue una periodista alemana y autora de las memorias Eine Frau in Berlin (Una mujer en Berlín), publicadas anónimamente en 1959 y 2003 en alemán. Se trata del diario de una mujer alemana del 20 de abril al 22 de junio de 1945, durante y después de la Batalla de Berlín. El libro detalla la violación de la autora, en el contexto de una violación masiva por parte de las fuerzas de ocupación, y cómo ella y muchas otras mujeres alemanas decidieron tomar a un oficial soviético como protector.

El libro se publicó por primera vez en inglés en 1954 en los Estados Unidos. Cuando se publicó en Alemania en 1959, la autora fue acusada de "mancillar el honor de las mujeres alemanas". Hillers se negó a que se publicara otra edición en vida. Tras casarse y mudarse a Suiza, Hillers dejó el periodismo y no publicó otra obra importante. Murió en 2001.

En 2003 se publicó una nueva edición de su libro en Alemania, de forma póstuma y anónima. Recibió un gran reconocimiento de la crítica y estuvo en la lista de los libros más vendidos durante semanas. Se desató una polémica cuando un editor literario reveló que el autor era Hillers. No se ha sugerido a nadie más. En 2005 se publicaron nuevas ediciones en inglés en el Reino Unido y los Estados Unidos, así como en otros siete idiomas.

El libro fue adaptado al cine y estrenado por primera vez en 2008 en Alemania y Polonia. En Estados Unidos se lo conoce como Una mujer en Berlín. Por coincidencia, también en 2008, la traducción al inglés del libro de Philip Boehm (Virago, 2005) fue dramatizada como un monólogo unipersonal por el dramaturgo Iain McClure y puesta en escena en el New Works, New Worlds Festival en el Arches Theatre de Glasgow en 2009.

Vida temprana y educación

Marta Hillers nació en Krefeld, Alemania, el 26 de mayo de 1911. Después de asistir a escuelas locales, estudió en la Sorbona de París. Más tarde viajó mucho por toda Europa, incluida la Unión Soviética. Hablaba francés y algo de ruso, además de su alemán nativo.

Carrera

Hillers trabajó como periodista en Berlín, escribiendo para revistas y periódicos. También realizó algunos trabajos menores para el régimen nazi, pero no se cree que haya sido miembro del partido.

En 1945 se encontraba en Berlín cuando los soviéticos la capturaron. Durante ese período, llevó un diario en el que describió cómo sobrevivían en la ciudad las mujeres, los niños y los ancianos en aquellos días. En la entrada de su diario del 11 de mayo de 1945 hizo un inventario:

Por un lado las cosas son buenas para mí. Soy fresca y saludable. No he sufrido ningún daño físico. Tengo la sensación de que estoy excelentemente equipado para la vida, como si tuviera pies de púas para el barro. Estoy adaptado al mundo. No soy delicado... Al otro lado sólo hay minusválidos. Ya no sé lo que se supone que debo hacer en el mundo. No soy indispensable para nadie. Estoy de pie, esperando. No veo ninguna meta ni tarea ante mí.

En entradas posteriores, describe que ella y otras mujeres de cualquier edad fueron violadas repetidamente por soldados del Ejército Rojo. Para protegerse, ella y otras mujeres tomaron como protectores a soldados soviéticos; eligió al hombre de mayor rango que pudo encontrar y describió esto como "dormir por comida". Se estima que 100.000 mujeres en Berlín fueron violadas durante la ocupación. Dejó de escribir el diario a fines de junio, después del regreso de su prometido Gerd de la guerra.

Después de la guerra y alentada por un amigo, publicó sus memorias en inglés en los Estados Unidos en 1954. Mantuvo su identidad en el anonimato. Hillers se casó en la década de 1950 y se mudó a Basilea, Suiza. En 1959, publicó sus memorias en alemán en Suiza, nuevamente de forma anónima. Basándose en las críticas negativas que recibió en Alemania y las acusaciones de que había ofendido el honor de las mujeres alemanas, se negó a que se publicaran nuevas ediciones en vida. Murió el 16 de junio de 2001 en Basilea. Una mujer en Berlín fue su única obra importante.

Una mujer en Berlín

Con la ayuda del autor alemán Kurt Marek, Hillers publicó su libro en los Estados Unidos en 1954. Marek aceptó su deseo de permanecer anónimo y se encargó de que se tradujera al inglés. En 1955, el libro fue publicado en el Reino Unido por Secker y Warburg.

En 1959, Hillers publicó sus memorias en alemán, a través de una editorial suiza, Kossodo, y volvió a insistir en el anonimato. El libro recibió críticas hostiles en Alemania y no se vendió bien. Hillers (cuyo nombre no fue revelado en ese momento) fue acusada de "mancillar el honor de las mujeres alemanas", de "inmoralidad descarada" y de propaganda anticomunista. Una crítica la acusó de falsificar su relato y de hacer un "flaco favor a las mujeres de Berlín".

Hans Magnus Enzensberger, que publicó la edición alemana de 2003, escribió sobre la recepción del libro en los años de posguerra:

"Los lectores alemanes obviamente no estaban listos para enfrentar algunas verdades incómodas... Se suponía que las mujeres alemanas no debían hablar de la realidad de las violaciones; y los hombres alemanes preferían no ser vistos como delincuentes impotentes cuando los rusos victoriosos reclamaban su botín de guerra. La actitud de la autora fue un factor agravante: desprovisto de autocompasión, con una visión clara del comportamiento de sus compatriotas antes y después del colapso del régimen nazi, todo lo que escribió voló ante la actual complacencia y amnesia postguerra".

Tras esta polémica, Hillers se negó a permitir que el libro se reeditara mientras ella viviera. El libro circuló en Alemania en forma de fotocopia y fue popular entre las feministas alemanas en los años 70. Hans Magnus Enzensberger, poeta y ensayista, se había enterado de que Hannelore Marek poseía los derechos de autor y había aceptado la prohibición de Hillers de publicarlo mientras ella viviera. Ella se puso en contacto con él cuando la ex periodista murió.

Enzensberger, poeta y ensayista, organizó la publicación de una nueva edición de Eine Frau in Berlin como parte de su serie Die Andere Bibliothek. En 2005, las memorias fueron reeditadas en una nueva traducción al inglés, por Virago Press, una editorial feminista de Londres, y en los Estados Unidos por Macmillan. Se convirtió en un éxito de ventas tanto en la edición en alemán como en la inglesa.

En 2003, los periodistas investigaron rápidamente para determinar la identidad de la autora. Jens Bisky, editor literario del Süddeutsche Zeitung, escribió en septiembre de 2003 que Hillers podría haber sido la autora anónima. Escribió un perfil de su vida, señalando que era una periodista que trabajó en revistas y periódicos durante la era nazi y que había realizado algunos trabajos menores para el gobierno nazi. Pensó que probablemente no era miembro del Partido Nazi. Hannelore Marek, que posee los derechos de autor, no confirmó que Hillers fuera la autora de Una mujer en Berlín. Enzensberger denunció los comentarios de Bisky como "periodismo escandaloso". No se ha sugerido ningún otro candidato para la autoría del libro.

Marek había señalado en su epílogo a la edición inglesa de 1954 que el libro se basaba en un texto mecanografiado elaborado a partir de notas manuscritas. Su viuda, Hannelore Marek, las conservó después de su muerte en 1971. En el momento de las revelaciones de Bisky en 2003, Christian Esch, escribiendo en el Berliner Zeitung, señaló diferencias entre las ediciones y las notas en poder de Marek. Dijo que si el diario se aceptaba como una obra totalmente auténtica, los originales tendrían que ser examinados por expertos.

Posteriormente, Walter Kempowski, en nombre de la editorial, examinó las notas y llegó a la conclusión de que se trataba de un diario auténtico del período de guerra. Observó que el manuscrito y el libro publicado contenían material que no figuraba en el diario, pero esto no es inusual, ya que se preparan libros para su publicación. Antony Beevor, un historiador británico que escribió un "libro magistral" sobre la batalla de Berlín, confirmó su creencia en la autenticidad del libro. Dijo que se ajustaba a su propio conocimiento detallado del período y a las otras fuentes primarias que había acumulado. El libro se ha publicado en siete idiomas, además del inglés y el alemán.

El libro fue adaptado como película alemana. Max Färberböck dirigió Anonyma - Eine Frau in Berlin (2008), protagonizada por Nina Hoss como la mujer; se estrenó primero en Alemania y Polonia. La película se estrenó en los Estados Unidos como A Woman in Berlin (2009).

Aparte de la película, Iain McClure escribió en 2008 una dramatización de la traducción inglesa del libro de Philip Boehm, publicada por Virago en 2005, como monólogo unipersonal y se representó en el New Works, New Worlds Festival en el Arches Theatre de Glasgow en 2009. Para obtener el permiso único para su producción, McClure tuvo que enviar sucesivos borradores de su guión de obra a la editorial alemana Eichborn hasta el día de la primera representación, para asegurarse de que no se incluyera ningún contenido, ni siquiera imaginario, que pudiera comprometer el anonimato del autor. La producción fue dirigida por Deborah Neville e interpretada por Molly Taylor.

Ediciones del idioma inglés de la memoria

  • Una mujer en Berlín, Nueva York: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1954.
  • Una mujer en BerlínMartin Secker y Warburg, 1955.
  • Eine Frau en Berlín, Ginebra: Kossodo, 1959
  • Eine Frau en Berlín, diario del 20 de abril al 22 de junio de 1945, Die Andere Bibliothek Band Nr. 221, ISBN 3-8218-4534-1
  • Una mujer en Berlín, 2005 papelback, 320 páginas, Virago Press Ltd, ISBN 1-84408-112-5
  • Una mujer en Berlín: Ocho semanas en la ciudad conquistada: un diario, editado por Philip Boehm, Nueva York: Macmillan, 2005

Notas

  1. ^ [1] Clarissa Schnabel
  2. ^ a b c d e f Harding, Luke (5 de octubre de 2003). "Muévete al nombre de víctima de violación". The ObserverLondres.
  3. ^ "Iain McClure".
  4. ^ a b Jähner, Harald (2019). Aftermath: La vida en el fracaso del Tercer Reich 1945-1955 (Paperback). Londres: W H Allen. pp. 11, 145. ISBN 9780753557877.
  5. ^ a b Hans Magnus Enzensberger, Foreword, A Woman in Berlin: Eight Weeks in the Conquered City: A Diary, editado por Philip Boehm, Nueva York: Macmillan, 2005, p. xi
  6. ^ Beevor, introducción a Una mujer en Berlín, 2005, pág. 5
  7. ^ Una mujer en Berlín, Nueva York: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1954. Hans Magnus Enzensberger en su palabra posterior a la edición en inglés de 2005 dice que el año de publicación fue de 1953.
  8. ^ Antony Beevor, introducción a Una mujer en Berlín, edición 2005, 3
  9. ^ Luke Harding (2003-10-05). "Nombrar al autor de la violación". The Observer. Retrieved 2014-09-08.
  10. ^ Frederick Lempe, Berlín 1961, Hijos de Putnam, 2011, pp 14-18. Lempe cita un comentario de Maria Sack en el periódico de Berlín Tagesspiegel, 12 de junio de 1959 Schlechter Dienst an der Berlinerin / Bestseller im Ausland — Ein Verfälschender Sonderfall.
  11. ^ Hans Magnus Enzensberger, Afterword to Una mujer en Berlín, 2005 Edición Virago, 310
  12. ^ Beevor, introducción a Una mujer en Berlín5
  13. ^ Enzensberger, Afterword, 311
  14. ^ Eine Frau en Berlín, Eichborn Verlag AG, Frankfurt am Main, 2003
  15. ^ Una mujer en Berlín, Virago Press, Londres 2005
  16. ^ a b Esch, Christian (25 de septiembre de 2003). ¿"Eine belanglose Person? (¿Una persona Trivial?)". Berliner Zeitung. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2008.
  17. ^ Gottesmann, Christoph (11 de septiembre de 2005). "Al editor: 'A Woman in Berlin'". New York Times. para el "paquete de reclutamiento naval"
  18. ^ Beevor, introducción a Una mujer en Berlín, 4
  19. ^ Güntner, Joachim (19 de enero de 2004). "Eine Frau in Berlin". Neue Zürcher Zeitung. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2009.
  20. ^ Halley, Janet (2008). "Rape in Berlin: Reconsidering the Criminalisation of Rape in the International Law of Armed Conflict". Melbourne Journal of International Law. 9 (1): 78.
    En la nota 70 citas:
    • Beevor, Antony (2002). La caída de Berlín 1945. Pingüino. ISBN 9780142002803.
    En la nota 71 se cita:
    • Kempowski, Walter (20 de enero de 2004). "Unchanging Tone: No Doubt about "A Woman in Berlin"". Frankfurter Allgemeine Zeitung.
    • Beevor, Antony (2005), "Introducción", en Anónimo (ed.), Una mujer en Berlín, p. xvi
  21. ^ Beevor, Antonio (25 de septiembre de 2005). "Carta al editor: Una mujer en Berlín". New York Times.
  22. ^ Anonyma - Eine Frau en Berlín Archivado 2012-10-19 en el Wayback Machine (Nombre español: Mujer en Berlín), entrada en la base de datos del British Film Institute Archivado 2010-06-04 en el Wayback Machine, recuperado 15 junio 2010
  23. ^ Teatro Record Vol XXIX (2009) Página 0772 - [Theatre: Arches - Glasgow]
  24. ^ como monólogo de una mujer,

Referencias

  • Clarissa Schnabel -Mehr als Anonyma - Marta Dietschy-Hillers und ihr Kreis-2013
  • Bisky, Jens (24 de septiembre de 2003). "Wenn Jungen Weltgeschichte spielen, haben Mädchen stumme Rollen / Wer war die Anonyma in Berlin? Frauen, Fakten und Fiktionen / Anmerkungen zu einem grossen Bucherfolg dieses Sommers". Süddeutsche Zeitung.
  • Esch, Christian (25 de septiembre de 2003). ¿"Eine belanglose Person? (¿Una persona Trivial?)". Berliner Zeitung. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2008.
  • Harding, Luke (5 de octubre de 2003). "Nombrar al autor de la violación". The Observer.
  • Götz, Aly (18 de octubre de 2003). "Ein Fall für Historiker: Offene Fragen um das Buch Eine Frau en Berlín". Süddeutsche Zeitung.
  • Kanon, Josef (14 agosto 2005). "revisión: Mi Ciudad de Ruinas". El New York Times. Sección de revisión de libros p. 12.
    • Gottesmann, Christoph (11 de septiembre de 2005). "Carta al editor: 'Una mujer en Berlín'". New York Times. Sección de examen, pág. 6.
    • Beevor, Antonio (25 de septiembre de 2005). "Carta al editor: Una mujer en Berlín". New York Times.
  • Halley, Janet (2008). "Rape in Berlin: Reconsidering the Criminalisation of Rape in the International Law of Armed Conflict". Melbourne Journal of International Law. 9 (1): 78.
  • Anonyma - Eine Frau en Berlín: página IMDb de la película 2008
  • La vida y los tiempos de Marta Dietschy-Hillers: Clarissa Schnabel
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save