Mantra Shurangama
El mantra Shurangama o Śūraṅgama es un dhāraṇī o mantra largo de la práctica budista en el este de Asia. Aunque relativamente desconocido en el Tíbet moderno, hay varios textos de Śūraṅgama Mantra en el canon budista tibetano. Tiene fuertes asociaciones con la tradición budista china Chan.
El mantra fue, según el capítulo inicial del Śūraṅgama Sūtra, históricamente transmitido por Gautama Buddha a Manyhushri para proteger a Ananda antes de que se convirtiera en un arhat. El Buda lo pronunció nuevamente ante una asamblea de adherentes monásticos y laicos.
Al igual que el popular mantra de seis sílabas "om mani padme hum" y el Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, el mantra Śūraṅgama es sinónimo de las prácticas de Avalokiteśvara, un importante bodhisattva tanto en el budismo de Asia oriental como en el budismo tibetano. El Śūraṅgama Mantra también hace referencia extensa a deidades budistas como los bodhisattvas Manjushri, Mahākāla, Sitatapatra, Vajrapani y los Cinco Tathagatas, especialmente Bhaisajyaguru. A menudo se usa para protección o purificación, ya que a menudo se recita como parte de la sesión matutina diaria en los monasterios.
Dentro del Śūraṅgama Sūtra, el conjuro sánscrito (denominado de diversas formas dhāraṇī o mantra) que contiene, se conoce como Sitātapatroṣṇīṣa dhāraṇī., donde está muy relacionado con la práctica del "Parasol Blanco Dhāraṇī" (chino:大白傘蓋陀羅尼). En el budismo tibetano, es el "paraguas blanco" (Wylie: gdugs dkar)..
Historia de la transmisión y traducción del Śūraṅgama Mantra
En 168-179 EC, el monje Gandharan Lokakṣema llega a la China Han y traduce el Śūraṅgama Sūtra al chino clásico.
La versión actualmente popular del mantra Śūraṅgama Sūtra y Śūraṅgama fue traducida y transliterada del sánscrito a los caracteres chinos durante la dinastía Tang por el monje Paramiti del norte de la India y revisada por Meghashikara de Oddiyana después de que la emperatriz reinante Wu Zetian se retirara en el año 705.
El mantra Śūraṅgama fue promovido y popularizado por el monje Chan Hsuan Hua en América del Norte y el mundo sinófono, quien lo valoró como fundamental para la existencia del budismo.
Contenido relacionado
Budismo de la Tierra Pura
Sutra de la vida infinita
Ajñana