Manon Lescaut
La historia del Chevalier des Grieux y Manon Lescaut (Francés: Histoire du Chevalier des Grieux, et de Manon Lescaut [istwaʁ dy ʃ(ə)valje de ɡʁijø e d (ə) manɔ̃ lɛsko]) es una novela de Antoine François Prévost. Publicado en 1731, es el séptimo y último volumen de Mémoires et aventures d'un homme de qualité (Memorias y aventuras de un hombre de calidad).
La historia, ambientada en Francia y Luisiana a principios del siglo XVIII, sigue al héroe, el Chevalier des Grieux, y su amante, Manon Lescaut. Controvertida en su época, la obra fue prohibida en Francia tras su publicación. A pesar de esto, se hizo muy popular y las ediciones pirateadas se distribuyeron ampliamente. En una edición posterior de 1753, el Abbé Prévost atenuó algunos detalles escandalosos e inyectó más descargos moralizantes. La obra se convertiría en el libro más reimpreso de la literatura francesa, con más de 250 ediciones publicadas entre 1731 y 1981.
Resumen de la trama
Des Grieux, de diecisiete años, estudia filosofía en Amiens, proviene de una familia noble y terrateniente, pero pierde su riqueza hereditaria e incurre en la decepción de su padre al huir con Manon camino a un convento. En París, los jóvenes amantes disfrutan de una feliz convivencia, mientras Des Grieux lucha por satisfacer el gusto por el lujo de Manon. Adquiere dinero tomando prestado de su inquebrantable amigo Tiberge y engañando a los jugadores. En varias ocasiones, la riqueza de Des Grieux se evapora (por robo, en un incendio en una casa, etc.), lo que lleva a Manon a dejarlo por un hombre más rico porque no puede soportar la idea de vivir en la penuria.
Los dos amantes acaban finalmente en Nueva Orleans, a la que Manon ha sido deportada como prostituta, donde fingen estar casados y vivir en una paz idílica durante un tiempo. Pero cuando Des Grieux revela su estado de soltería al gobernador, Étienne Perier, y pide casarse con Manon, el sobrino de Perier, Synnelet se fija en ganar la mano de Manon. Desesperado, Des Grieux desafía a Synnelet a un duelo y lo deja inconsciente. Pensando que había matado al hombre y temiendo represalias, la pareja huye de Nueva Orleans y se aventura en el desierto de Luisiana, con la esperanza de llegar a un asentamiento inglés. Manon muere de exposición y agotamiento a la mañana siguiente y, después de enterrar a su amada, Des Grieux finalmente es llevado de regreso a Francia por Tiberge.
Adaptaciones
Dramas, óperas y ballets
- Manon Lescaut (1830), un ballet de Jean-Louis Aumer
- Manon Lescaut (1856), ópera del compositor francés Daniel Auber
- Manon (1884), ópera del compositor francés Jules Massenet
- Manon Lescaut (1893), ópera del compositor italiano Giacomo Puccini
- Manon Lescaut (1940), un drama en verso del poeta checo Vítězslav Nezval
- Boulevard Solitude (1952) "Lyrisches Drama" o ópera del compositor alemán Hans Werner Henze
- Manon (primero realizado en 1884), un ballet con música de Jules Massenet y coreografía de Kenneth MacMillan
- Manon (2015), un musical escrito para la tropa Takarazuka por librettist/director Keiko Ueda y compositor Joy Son
Películas
- Manon Lescaut (1926), dirigida por Arthur Robison, con Lya de Putti
- Cuando un hombre ama (1927), dirigida por Alan Crosland, con John Barrymore y Dolores Costello
- Manon Lescaut (1940), dirigida por Carmine Gallone, con Vittorio de Sica y Alida Valli
- Manon (1949), dirigida por Henri-Georges Clouzot, con Michel Auclair y Cécile Aubry
- Los amantes de Manon Lescaut (1954), dirigida por Mario Costa
- Manon 70 (1968), dirigida por Jean Aurel, con Catherine Deneuve y Sami Frey
- Manón (1986), película venezolana dirigida por Román Chalbaud, con Mayra Alejandra
- Manon Lescaut (2013), dirigida por Gabriel Aghion, con Céline Perreau y Samuel Theis
Traducciones
Las traducciones al inglés de la versión original de la novela de 1731 incluyen la de Helen Waddell (1931). Para la revisión de 1753 hay traducciones de, entre otros, L. W. Tancock (Penguin, 1949, aunque divide la novela de dos partes en varios capítulos), Donald M. Frame (Signet, 1961, que señala las diferencias entre 1731 y 1753 ediciones), Angela Scholar (Oxford, 2004, con extensas notas y comentarios), y Andrew Brown (Hesperus, 2004, con prólogo de Germaine Greer).
Henri Valienne (1854–1908), médico y autor de la primera novela en esperanto, lengua construida, tradujo Manon Lescaut a esa lengua. Su traducción fue publicada en París en 1908 y reeditada por la Asociación Británica de Esperanto en 1926.
Referencias adicionales
- "Prévost (d'Exiles, Antoine François), Abbé". Encarta (2004 ed.). 2003.
- "Prévost d'Exiles, Antoine-François, Abbé". Encyclopædia Britannica (2005 ed.). 2005.
- Brewer, E. Cobham (1898), Dictionary of Phrase and Fable, Philadelphia, Pennsylvania: Henry Altemus Company
- Kunitz, Stanley J. " Colby, Vineta (1967). François Prévost, Antoine en Autores europeos 1000–1900, págs. 743 a 44. H.W. Wilson Company, New York.
Contenido relacionado
Sherlock jr.
Kim (novela)
Puerta estelar SG-1