Manga

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Manga (japonés: 漫画) son cómics o novelas gráficas originarias de Japón. La mayoría del manga se ajusta a un estilo desarrollado en Japón a fines del siglo XIX, y la forma tiene una larga prehistoria en el arte japonés anterior. El término manga se usa en Japón para referirse tanto a los cómics como a las caricaturas. Fuera de Japón, la palabra se usa típicamente para referirse a los cómics publicados originalmente en el país.

En Japón, personas de todas las edades y estilos de vida leen manga. El medio incluye obras en una amplia gama de géneros: acción, aventura, negocios y comercio, comedia, detectives, drama, histórico, horror, misterio, romance, ciencia ficción y fantasía, erótica (hentai y ecchi), deportes y juegos , y suspenso, entre otros. Muchos manga están traducidos a otros idiomas.

Desde la década de 1950, el manga se ha convertido en una parte cada vez más importante de la industria editorial japonesa. Para 1995, el mercado del manga en Japón estaba valorado en 586,4 mil millones de yenes (6 a 7 mil millones de dólares), con ventas anuales de 1,9 mil millones de libros y revistas de manga en Japón (equivalentes a 15 números por persona). En 2020, el valor de mercado del manga en Japón alcanzó un nuevo récord de 612.600 millones de yenes debido al rápido crecimiento de las ventas de manga digital, así como al aumento de las ventas impresas. El manga también ha ganado una audiencia mundial significativa. A partir de finales de la década de 2010, el manga comenzó a vender más que los cómics estadounidenses. En 2020, el mercado del manga norteamericano se valoró en casi 250 millones de dólares.Según NPD BookScan, el manga representó el 76 % de las ventas generales de historietas y novelas gráficas en los EE. Minoristas nobles y en línea como Amazon, así como el aumento de la transmisión de anime. Según Jean-Marie Bouissou, el manga representaba el 38% del mercado de cómics francés en 2005. Esto equivale aproximadamente a 3 veces el de Estados Unidos y estaba valorado en unos 460 millones de euros (640 millones de dólares). En Europa y Oriente Medio, el mercado se valoró en 250 millones de dólares en 2012.

Las historias de manga generalmente se imprimen en blanco y negro, debido a limitaciones de tiempo, razones artísticas (ya que la coloración podría disminuir el impacto de la obra de arte) y para mantener bajos los costos de impresión, aunque existen algunos manga a todo color (por ejemplo, colorido). En Japón, el manga generalmente se serializa en grandes revistas de manga, que a menudo contienen muchas historias, cada una presentada en un solo episodio que continuará en el próximo número. Los capítulos recopilados generalmente se vuelven a publicar en volúmenes de tankōbon, con frecuencia, pero no exclusivamente, en libros de bolsillo. Un artista de manga (mangaka en japonés) generalmente trabaja con algunos asistentes en un pequeño estudio y está asociado con un editor creativo de una editorial comercial.Si una serie de manga es lo suficientemente popular, se puede animar después o durante su ejecución. A veces, el manga se basa en películas animadas o de acción en vivo anteriores.

Los cómics con influencia manga, entre las obras originales, existen en otras partes del mundo, particularmente en aquellos lugares que hablan chino ("manhua"), coreano ("manhwa"), inglés ("OEL manga") y francés ("manfra "), así como en la nación de Argelia ("DZ-manga").

Etimología

La palabra "manga" proviene de la palabra japonesa 漫画(katakana:マンガ; hiragana:まんが), compuesta por dos kanji 漫 (hombre) que significa "caprichoso o improvisado" y 画 (ga) que significa "imágenes". El mismo término es la raíz de la palabra coreana para cómics, "manhwa", y la palabra china "manhua".

La palabra comenzó a ser de uso común a fines del siglo XVIII con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden, y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y el célebre Hokusai Libros de manga (1814–1834) que contienen una variedad de dibujos de los cuadernos de bocetos del famoso artista de ukiyo-e Hokusai. Rakuten Kitazawa (1876-1955) utilizó por primera vez la palabra "manga" en el sentido moderno.

En japonés, "manga" se refiere a todo tipo de caricaturas, cómics y animaciones. Entre los angloparlantes, "manga" tiene el significado más estricto de "cómics japoneses", en paralelo al uso de "anime" dentro y fuera de Japón. El término "ani-manga" se usa para describir cómics producidos a partir de celdas de animación.

Historia y caracteristicas

Según el recurso de arte, el manga Widewalls se originó a partir de emakimono (pergaminos) que datan del siglo XII. Durante el período Edo (1603–1867), un libro de dibujos titulado Toba Ehon desarrolló lo que luego se llamaría manga. La palabra en sí se hizo de uso común por primera vez en 1798, con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden, y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y los libros Hokusai Manga. (1814-1834). Adam L. Kern ha sugerido que kibyoshi, libros ilustrados de finales del siglo XVIII, pueden haber sido los primeros cómics del mundo. Estas narrativas gráficas comparten con el manga moderno temas humorísticos, satíricos y románticos. Algunas obras se produjeron en serie como series utilizando la impresión en madera. sin embargo, los cómics orientales generalmente se mantienen separados de la evolución de los cómics occidentales y el arte cómico occidental probablemente se originó en el siglo XVII de Italia.

Los escritores sobre la historia del manga han descrito dos procesos amplios y complementarios que dan forma al manga moderno. Un punto de vista representado por otros escritores como Frederik L. Schodt, Kinko Ito y Adam L. Kern, enfatiza la continuidad de las tradiciones culturales y estéticas japonesas, incluida la cultura y el arte anteriores a la guerra, Meiji y anteriores a Meiji. El otro punto de vista enfatiza los eventos que ocurrieron durante y después de la ocupación aliada de Japón (1945-1952), y enfatiza las influencias culturales de los EE. UU., incluidos los cómics de los EE. UU. (traídos a Japón por los soldados) e imágenes y temas de la televisión, el cine y los dibujos animados de los EE. UU. (especialmente Disney).

Independientemente de su fuente, se produjo una explosión de creatividad artística en el período de posguerra, que involucró a artistas de manga como Osamu Tezuka (Astro Boy) y Machiko Hasegawa (Sazae-san). Astro Boy rápidamente se hizo (y sigue siendo) inmensamente popular en Japón y en otros lugares, y la adaptación al anime de Sazae-san atrajo a más espectadores que cualquier otro anime en la televisión japonesa en 2011. Tezuka y Hasegawa hicieron innovaciones estilísticas. En la técnica "cinematográfica" de Tezuka, los paneles son como una película que revela detalles de la acción que bordean la cámara lenta, así como rápidos acercamientos desde la distancia hasta primeros planos. Este tipo de dinamismo visual fue ampliamente adoptado por artistas de manga posteriores.El enfoque de Hasegawa en la vida diaria y en la experiencia de las mujeres también llegó a caracterizar el manga shōjo posterior. Entre 1950 y 1969, surgió en Japón un número cada vez mayor de lectores de manga con la solidificación de sus dos principales géneros de marketing, el manga shōnen dirigido a niños y el manga shōjo dirigido a niñas.

En 1969, un grupo de mujeres artistas de manga (más tarde llamado Year 24 Group, también conocido como Magnificent 24s) hizo su debut en el manga shōjo ("año 24" proviene del nombre japonés para el año 1949, el año de nacimiento de muchos de estos artistas). El grupo incluía a Moto Hagio, Riyoko Ikeda, Yumiko Ōshima, Keiko Takemiya y Ryoko Yamagishi. A partir de entonces, principalmente mujeres artistas de manga dibujarían shōjo para lectores de niñas y mujeres jóvenes. En las siguientes décadas (1975-presente), el manga shōjo continuó desarrollándose estilísticamente mientras evolucionaba simultáneamente en subgéneros diferentes pero superpuestos.Los principales subgéneros incluyen romance, superheroínas y "Ladies Comics" (en japonés, redisu レディース, redikomi レディコミy josei 女性).

El romance de manga shōjo moderno presenta el amor como un tema principal establecido en narrativas emocionalmente intensas de autorrealización. Con las superheroínas, el manga shōjo vio lanzamientos como Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch de Pink Hanamori, Tokyo Mew Mew de Reiko Yoshida y Pretty Soldier Sailor Moon de Naoko Takeuchi, que se hizo internacionalmente popular tanto en formato de manga como de anime. Los grupos (o sentais) de chicas que trabajan juntas también han sido populares dentro de este género. Como Lucía, Hanon y Rina cantando juntas, y Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter y Sailor Venus trabajando juntas.

El manga para lectores masculinos se subdivide según la edad de los lectores previstos: niños de hasta 18 años (shōnen manga) y hombres jóvenes de 18 a 30 años (seinen manga); así como por contenido, incluida la acción y aventura que a menudo involucra a héroes masculinos, humor de payasadas, temas de honor y, a veces, sexo explícito. Los japoneses usan kanji diferentes para dos significados estrechamente relacionados de "seinen":青年para "joven, joven" y成年para "adulto, mayoría". El segundo se refiere al manga pornográfico dirigido a hombres adultos y también llamado seijin ("adulto".成人) manga. Shonen, seinen y seijin manga comparten una serie de características en común.

Los niños y los jóvenes se convirtieron en algunos de los primeros lectores de manga después de la Segunda Guerra Mundial. A partir de la década de 1950, el manga shōnen se centró en temas que se creía que interesaban al niño arquetípico, incluidos temas como robots, viajes espaciales y aventuras de acción heroicas. Los temas populares incluyen ciencia ficción, tecnología, deportes y escenarios sobrenaturales. El manga con superhéroes disfrazados solitarios como Superman, Batman y Spider-Man generalmente no se volvió tan popular.

El papel de las niñas y las mujeres en el manga producido para lectores masculinos ha evolucionado considerablemente con el tiempo para incluir aquellos que presentan chicas bonitas solteras (bishōjo) como Belldandy de Oh My Goddess! , historias donde tales niñas y mujeres rodean al héroe, como en Negima y Hanaukyo Maid Team, o grupos de mujeres guerreras fuertemente armadas (sentō bishōjo)

Con la relajación de la censura en Japón en la década de 1990, apareció una variedad de material sexual explícito en manga destinado a lectores masculinos y, en consecuencia, continuó en las traducciones al inglés. En 2010, el Gobierno Metropolitano de Tokio consideró un proyecto de ley para restringir el acceso de menores a dicho contenido.

El estilo de narración gekiga, temáticamente sombrío, orientado a los adultos y, a veces, profundamente violento, se centra en las sombrías realidades cotidianas de la vida, a menudo dibujadas de una manera cruda y sin adornos. Gekiga, como las Crónicas de los logros militares de un ninja (Ninja Bugeichō) de Sampei Shirato de 1959-1962, surgió a fines de los años 50 y 60 en parte del activismo político de la clase trabajadora y los estudiantes de izquierda, y en parte de la insatisfacción estética de jóvenes artistas de manga como Yoshihiro. Tatsumi con manga existente.

Publicaciones y exposición

En Japón, el manga constituía una industria editorial anual de 40.600 millones de yenes (aproximadamente 395 millones de dólares estadounidenses) en 2007. En 2006, las ventas de libros de manga representaron aproximadamente el 27% de las ventas totales de libros, y las ventas de revistas de manga, el 20% de las ventas. ventas totales de revistas. La industria del manga se ha expandido en todo el mundo, donde las empresas de distribución otorgan licencias y reimprimen manga en sus idiomas nativos.

Los especialistas en marketing clasifican principalmente el manga por la edad y el género de los lectores objetivo. En particular, los libros y revistas que se venden a niños (shōnen) y niñas (shōjo) tienen una portada distintiva, y la mayoría de las librerías los colocan en estantes diferentes. Debido a la lectura cruzada, la respuesta del consumidor no está limitada por la demografía. Por ejemplo, los lectores masculinos pueden suscribirse a una serie destinada a lectoras femeninas, y así sucesivamente. Japón tiene manga cafés, o manga kissa (kissa es una abreviatura de kissaten). En un manga kissa, la gente bebe café, lee manga y, a veces, se queda a pasar la noche.

El Museo Internacional del Manga de Kyoto mantiene un sitio web muy grande que enumera el manga publicado en japonés.

Revistas

Las revistas o antologías de manga (漫画雑誌, manga zasshi) generalmente tienen muchas series que se ejecutan simultáneamente con aproximadamente 20 a 40 páginas asignadas a cada serie por número. Otras revistas, como la revista de anime fandom Newtype, presentaron capítulos individuales dentro de sus publicaciones periódicas mensuales. Otras revistas como Nakayoshi presentan muchas historias escritas por muchos artistas diferentes; estas revistas, o "revistas de antología", como también se las conoce (coloquialmente "guías telefónicas"), generalmente se imprimen en papel de periódico de baja calidad y pueden tener entre 200 y más de 850 páginas de grosor. Las revistas de manga también contienen cómics de una sola vez y varios yonkoma de cuatro paneles.(equivalente a tiras cómicas). Las series de manga pueden durar muchos años si tienen éxito. Las revistas shonen populares incluyen Weekly Shōnen Jump, Weekly Shōnen Magazine y Weekly Shōnen Sunday. Los manga shoujo populares incluyen Ciao, Nakayoshi y Ribon. Los artistas de manga a veces comienzan con algunos proyectos de manga "únicos" solo para tratar de dar a conocer su nombre. Si estos tienen éxito y reciben buenas críticas, continúan. Las revistas suelen tener una vida corta.

Volúmenes recopilados

Después de que una serie se ha publicado por un tiempo, los editores a menudo recopilan los capítulos y los imprimen en volúmenes dedicados del tamaño de un libro, llamados tankōbon. Estos pueden ser libros de tapa dura o, más generalmente, de tapa blanda, y son el equivalente a los libros de bolsillo comerciales o las novelas gráficas de EE. UU. Estos volúmenes a menudo usan papel de mayor calidad y son útiles para aquellos que quieren "ponerse al día" con una serie para poder seguirla en las revistas o si encuentran prohibitivo el costo de las publicaciones semanales o mensuales. También se imprimieron versiones "Deluxe" a medida que los lectores envejecían y crecía la necesidad de algo especial. El manga antiguo también se ha reimpreso usando papel de menor calidad y se vendió por 100 yenes (alrededor de $ 1 dólar estadounidense) cada uno para competir con el mercado de libros usados.

Historia

Kanagaki Robun y Kawanabe Kyōsai crearon la primera revista de manga en 1874: Eshinbun Nipponchi. La revista estuvo fuertemente influenciada por Japan Punch, fundada en 1862 por Charles Wirgman, un dibujante británico. Eshinbun Nipponchi tenía un estilo de dibujos muy simple y no se hizo popular entre muchas personas. Eshinbun Nipponchi terminó después de tres números. La revista Kisho Shimbun en 1875 se inspiró en Eshinbun Nipponchi, a la que siguió Marumaru Chinbun en 1877, y luego Garakuta Chinpo en 1879. Shōnen Sekai fue el primer shōnen revista creada en 1895 por Iwaya Sazanami, un célebre escritor de literatura infantil japonesa de la época. Shōnen Sekai tenía un fuerte enfoque en la Primera Guerra Sino-Japonesa.

En 1905, el auge de la publicación de revistas de manga comenzó con la Guerra Ruso-Japonesa, se creó Tokyo Pakku y se convirtió en un gran éxito. Después de Tokyo Pakku en 1905, se creó una versión femenina de Shōnen Sekai y se denominó Shōjo Sekai, considerada la primera revista shōjo. Shōnen Pakku se hizo y se considera la primera revista de manga para niños. La demografía de los niños estaba en una etapa temprana de desarrollo en el período Meiji. Shōnen Pakku fue influenciado por revistas infantiles extranjeras como Puck, que un empleado de Jitsugyō no Nihon (editor de la revista) vio y decidió emular. En 1924, Kodomo Pakku se lanzó como otra revista de manga para niños después de Shōnen Pakku. Durante el auge, Poten (derivado del francés "potin") se publicó en 1908. Todas las páginas estaban a todo color con influencias de Tokyo Pakku y Osaka Puck. Se desconoce si hubo más problemas además del primero. Kodomo Pakku fue lanzado en mayo de 1924 por Tokyosha y contó con arte de alta calidad de muchos miembros del arte del manga como Takei Takeo, Takehisa Yumeji y Aso Yutaka. Algunos de los manga presentaban globos de diálogo, mientras que otros manga de épocas anteriores no usaban globos de diálogo y permanecían en silencio.

Publicado desde mayo de 1935 hasta enero de 1941, Manga no Kuni coincidió con el período de la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1937-1945). Manga no Kuni presentó información sobre cómo convertirse en mangaka y sobre otras industrias del cómic en todo el mundo. Manga no Kuni entregó su título a Sashie Manga Kenkyū en agosto de 1940.

Dōjinshi

Los dōjinshi, producidos por pequeñas editoriales fuera del mercado comercial principal, se asemejan en su publicación de cómics publicados de forma independiente en pequeñas prensas en los Estados Unidos. Comiket, la convención de cómics más grande del mundo con alrededor de 500.000 visitantes reunidos durante tres días, está dedicada al dōjinshi. Si bien la mayoría de las veces contienen historias originales, muchas son parodias o incluyen personajes de series populares de manga y anime. Algunos dōjinshi continúan con la historia de una serie o escriben una completamente nueva usando sus personajes, como fan fiction. En 2007, las ventas de dōjinshi ascendieron a 27,73 mil millones de yenes (245 millones de dólares estadounidenses). En 2006 representaron alrededor de una décima parte de las ventas de libros y revistas de manga.

Mangas digitales

Gracias a la llegada de Internet, ha habido nuevas formas para que los aspirantes a mangaka carguen y vendan su manga en línea. Antes, había dos formas principales en las que se podía publicar el trabajo de un mangaka: llevar su manga dibujado en papel a un editor o enviar su trabajo a concursos organizados por revistas.

Manga web

En los últimos años, ha habido un aumento en el manga lanzado digitalmente. El manga web, como se le conoce en Japón, ha experimentado un aumento gracias en parte a los sitios web de alojamiento de imágenes donde cualquiera puede cargar páginas de sus obras de forma gratuita. Aunque se lanzó digitalmente, casi todo el manga web se adhiere al formato convencional en blanco y negro, a pesar de que algunos nunca se publican físicamente. Pixiv es el sitio más popular donde se publica trabajo amateur y profesional. Se ha convertido en el sitio de arte más visitado de Japón. Twitter también se ha convertido en un lugar popular para el manga web con muchos artistas publicando páginas semanalmente en sus cuentas con la esperanza de que su trabajo sea recogido o publicado profesionalmente. Uno de los mejores ejemplos de un trabajo amateur que se convierte en profesional es One-Punch Man.que se lanzó en línea y luego recibió una nueva versión profesional lanzada digitalmente y una adaptación de anime poco después.

Muchos de los editores de letra grande también han lanzado revistas y sitios web solo digitales donde se publica manga web junto con sus revistas serializadas. Shogakukan, por ejemplo, tiene dos sitios web, Sunday Webry y Ura Sunday, que publican capítulos semanales para web manga e incluso ofrecen concursos para que los mangaka presenten su trabajo. Tanto Sunday Webry como Ura Sunday se han convertido en uno de los principales sitios web de manga en Japón. Algunos incluso han lanzado aplicaciones que enseñan a dibujar manga profesional y aprenden a crearlos. Weekly Shōnen Jump lanzó Jump Paint, una aplicación que guía a los usuarios sobre cómo hacer su propio manga, desde guiones gráficos hasta líneas entintadas digitalmente. También ofrece más de 120 tipos de puntas de lápiz y más de 1000 pantallas para que los artistas practiquen.Kodansha también ha utilizado la popularidad del manga web para lanzar más series y también ofrecer una mejor distribución de sus obras traducidas oficialmente bajo Kodansha Comics gracias en parte a que los títulos se lanzan primero digitalmente antes de publicarse físicamente.

El aumento del manga web también se ha acreditado a los teléfonos inteligentes y las computadoras, ya que cada vez más lectores leen manga en sus teléfonos en lugar de una publicación impresa. Mientras que el manga en papel ha visto una disminución con el tiempo, el manga digital ha ido creciendo en ventas cada año. El Instituto de Investigación para Publicaciones informa que las ventas de libros de manga digitales, sin incluir las revistas, aumentaron un 27,1 % a 146 000 millones de yenes en 2016 con respecto al año anterior, mientras que las ventas de manga en papel registraron una caída anual récord del 7,4 % a 194 700 millones de yenes. También han dicho que si el digital y el papel mantienen las mismas tasas de crecimiento y caída, el manga web superaría a sus contrapartes en papel.En 2020, las ventas de manga superaron la marca de los 600.000 millones de yenes por primera vez en la historia, superando el pico de 1995 debido al rápido crecimiento del mercado del manga digital, que aumentó en 82.700 millones de yenes con respecto al año anterior, superando las ventas de manga impresa que también aumentaron..

Webtoons

Si bien los webtoons se han vuelto populares como un nuevo medio para los cómics en Asia, Japón ha tardado en adoptar webtoons como el formato tradicional y la publicación impresa aún domina la forma en que se crea y consume el manga (aunque esto está comenzando a cambiar). A pesar de esto, uno de los editores de webtoon más grandes del mundo, Comico, ha tenido éxito en el mercado del manga japonés tradicional. Comico fue lanzado por NHN Japan, la subsidiaria japonesa de la empresa coreana NHN Entertainment. A partir de ahora, solo hay dos editores de webtoon que publican webtoons japoneses: Comico y Naver Webtoon (bajo el nombre XOY en Japón). Kakao también ha tenido éxito al ofrecer manga con licencia y webtoons coreanos traducidos con su servicio Piccoma. Las tres empresas atribuyen su éxito al modelo de pago de webtoon en el que los usuarios pueden comprar cada capítulo individualmente en lugar de tener que comprar el libro completo y, al mismo tiempo, ofrecen algunos capítulos de forma gratuita durante un período de tiempo, lo que permite que cualquier persona lea una serie completa de forma gratuita si espera. Tiempo suficiente. El beneficio adicional de tener todos sus títulos en color y algunos con animaciones y efectos especiales también les ayudó a tener éxito. Algunos webtoons japoneses populares también han tenido adaptaciones de anime y lanzamientos impresos, siendo los más notables ReLIFE yRecuperación de un MMO Junkie.

Mercados internacionales

Para 2007, la influencia del manga en los cómics internacionales había crecido considerablemente en las últimas dos décadas. "Influencia" se usa aquí para referirse a los efectos en los mercados de cómics fuera de Japón y a los efectos estéticos en los artistas de cómics a nivel internacional.

Tradicionalmente, las historias de manga fluyen de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda. Algunas editoriales de manga traducido mantienen este formato original. Otros editores reflejan las páginas horizontalmente antes de imprimir la traducción, cambiando la dirección de lectura a una más "occidental" de izquierda a derecha, para no confundir a los lectores extranjeros o a los consumidores tradicionales de cómics. Esta práctica se conoce como "voltear".En su mayor parte, las críticas sugieren que voltear va en contra de las intenciones originales del creador (por ejemplo, si una persona usa una camiseta que dice "MAY" y se voltea, entonces la palabra se cambia a "YAM"). quien puede ignorar lo incómodo que es leer cómics cuando los ojos deben fluir a través de las páginas y el texto en direcciones opuestas, lo que resulta en una experiencia que es bastante distinta de leer algo que fluye de manera homogénea. Si la traducción no se adapta a la obra de arte invertida con suficiente cuidado, también es posible que el texto vaya en contra de la imagen, como que una persona se refiera a algo a su izquierda en el texto mientras señala a su derecha en el gráfico. Los personajes que se muestran escribiendo con la mano derecha, la mayoría de ellos, se convertirían en zurdos cuando se voltea una serie.

Asia

Manga ha influido mucho en los estilos artísticos de manhwa y manhua. Manga en Indonesia es publicado por Elex Media Komputindo, Level Comic, M&C y Gramedia. Manga ha influido en la industria del cómic original de Indonesia. El manga en Filipinas se importó de los EE. UU. Y se vendió solo en tiendas especializadas y en copias limitadas. El primer manga en idioma filipino es Doraemon, que fue publicado por J-Line Comics y luego fue seguido por Case Closed.En 2015, el manga Boy's Love se hizo popular a través de la introducción del manga BL por la imprenta BLACKink. Entre los primeros títulos BL que se imprimieron estaban Poster Boy, Tagila y Sprinters, todos escritos en filipino. El manga BL se ha convertido en un éxito de ventas en las tres principales librerías de Filipinas desde su introducción en 2015. Durante el mismo año, el manga Boy's Love se ha convertido en una corriente principal popular entre los consumidores tailandeses, lo que ha dado lugar a series de televisión adaptadas de historias de manga BL desde 2016.

Europa

El manga ha influido en los dibujos animados europeos de una manera algo diferente a la de los EE. UU. El anime de difusión en Francia e Italia abrió el mercado europeo al manga durante la década de 1970. El arte francés ha tomado prestado de Japón desde el siglo XIX (japonismo) y tiene su propia tradición muy desarrollada de caricaturas bande dessinée. En Francia, a partir de mediados de la década de 1990, el manga ha demostrado ser muy popular entre un amplio número de lectores, representando aproximadamente un tercio de las ventas de cómics en Francia desde 2004. A mediados de 2021, el 75 por ciento del valor de 300 € de las cuentas de Culture Pass entregado a los franceses de 18 años se gastó en manga. Según la Organización de Comercio Exterior de Japón, las ventas de manga alcanzaron los 212,6 millones de dólares solo en Francia y Alemania en 2006.Francia representa alrededor del 50% del mercado europeo y es el segundo mercado mundial, detrás de Japón. En 2013, había 41 editoriales de manga en Francia y, junto con otros cómics asiáticos, el manga representó alrededor del 40% de los nuevos lanzamientos de cómics en el país, superando por primera vez a los cómics franco-belgas. Los editores europeos que comercializan manga traducido al francés incluyen a Asuka, Casterman, Glénat, Kana y Pika Édition, entre otros. Los editores europeos también traducen manga al holandés, alemán, italiano y otros idiomas. En 2007, alrededor del 70% de todos los cómics vendidos en Alemania eran manga.

Los editores de manga con sede en el Reino Unido incluyen Gollancz y Titan Books. Los editores de manga de los Estados Unidos tienen una fuerte presencia de marketing en el Reino Unido: por ejemplo, la línea Tanoshimi de Random House. En 2019, el Museo Británico realizó una exposición masiva dedicada al manga.

Estados Unidos

El manga se abrió paso gradualmente en los mercados estadounidenses, primero en asociación con el anime y luego de forma independiente. Algunos fanáticos estadounidenses se dieron cuenta del manga en la década de 1970 y principios de la de 1980. Sin embargo, el anime fue inicialmente más accesible que el manga para los fanáticos estadounidenses, muchos de los cuales eran jóvenes en edad universitaria a quienes les resultaba más fácil obtener, subtitular y exhibir cintas de video de anime que traducir, reproducir y distribuir libros de manga estilo tankōbon. Uno de los primeros manga traducidos al inglés y comercializados en los EE. UU. fue Barefoot Gen de Keiji Nakazawa, una historia autobiográfica del bombardeo atómico de Hiroshima publicada por Leonard Rifas y Educomics (1980-1982). Se tradujo más manga entre mediados de los 80 y los 90, incluidoGolgo 13 en 1986, Lone Wolf y Cub de First Comics en 1987, y Kamui, Area 88 y Mai the Psychic Girl, también en 1987 y todos de Viz Media-Eclipse Comics. Pronto siguieron otros, como Akira del sello Epic Comics de Marvel Comics, Nausicaä del Valle del Viento de Viz Media y Appleseed de Eclipse Comics en 1988, y más tarde Iczer-1 (Antarctic Press, 1994) y el F-111 de Ippongi Bang. Bandido (Antarctic Press, 1995).

Desde la década de 1980 hasta mediados de la década de 1990, la animación japonesa, como Akira, Dragon Ball, Neon Genesis Evangelion y Pokémon, tuvo un mayor impacto en la experiencia de los fanáticos y en el mercado que el manga. Las cosas cambiaron cuando el traductor y empresario Toren Smith fundó Studio Proteus en 1986. Smith y Studio Proteus actuaron como agente y traductor de muchos manga japoneses, incluidos Appleseed de Masamune Shirow y Oh My Goddess! de Kōsuke Fujishima. , para Dark Horse y Eros Comix, eliminando la necesidad de que estos editores busquen sus propios contactos en Japón. Simultáneamente, la editorial japonesa Shogakukan abrió una iniciativa en el mercado estadounidense con su filial estadounidense Viz, lo que le permitió aprovechar directamente el catálogo y las habilidades de traducción de Shogakukan.

Los editores japoneses comenzaron a buscar un mercado estadounidense a mediados de la década de 1990 debido al estancamiento del mercado nacional de manga. El mercado del manga de EE. UU. experimentó un repunte con las versiones de anime y manga de Ghost in the Shell de Masamune Shirow (traducidas por Frederik L. Schodt y Toren Smith) a mediados de la década de 1990, que se volvieron muy populares entre los fanáticos. Un manga y anime extremadamente exitoso traducido y doblado al inglés a mediados de la década de 1990 fue Sailor Moon. Entre 1995 y 1998, el manga de Sailor Moon se había exportado a más de 23 países, incluidos China, Brasil, México, Australia, América del Norte y la mayor parte de Europa. En 1997, Mixx Entertainment comenzó a publicar Sailor Moon, junto con CLAMP'sMagic Knight Rayearth, Parasyte de Hitoshi Iwaaki y Ice Blade de Tsutomu Takahashi en la revista mensual de manga MixxZine. Mixx Entertainment, más tarde rebautizado como Tokyopop, también publicó manga en libros de bolsillo comerciales y, al igual que Viz, comenzó una comercialización agresiva de manga tanto para hombres jóvenes como para mujeres jóvenes.

Durante este período, Dark Horse Manga fue una importante editorial de manga traducido. Además de Oh My Goddess! , la compañía publicó Akira, Astro Boy, Berserk, Blade of the Immortal, Ghost in the Shell, Lone Wolf and Cub, Yasuhiro Nightow's Trigun y Blood Blockade Battlefront, Gantz, Kouta Hirano's Hellsing and Drifters, Blood+, Multiple Personality Detective Psycho, FLCL, Mob Psycho 100 y Oreimo. La compañía recibió 13 nominaciones a los Premios Eisner por sus títulos de manga, y tres de los cuatro creadores de manga admitidos en el Salón de la Fama del Premio Will Eisner (Osamu Tezuka, Kazuo Koike y Goseki Kojima) fueron publicados en traducciones de Dark Horse.

En los años siguientes, el manga se hizo cada vez más popular y nuevos editores ingresaron al campo mientras que los editores establecidos ampliaron enormemente sus catálogos. El número 1 del manga Pokémon Electric Tale of Pikachu vendió más de 1 millón de copias en los Estados Unidos, lo que lo convierte en el cómic individual más vendido en los Estados Unidos desde 1993. En 2008, el mercado del manga estadounidense y canadiense generó $ 175 millones en ingresos anuales. Ventas. Simultáneamente, los principales medios estadounidenses comenzaron a hablar sobre el manga, con artículos en The New York Times, la revista Time, The Wall Street Journal y la revista Wired.A partir de 2017, el distribuidor de manga Viz Media es la mayor editorial de novelas gráficas y cómics de los Estados Unidos, con una participación de mercado del 23%. Las ventas de BookScan muestran que el manga es una de las áreas de más rápido crecimiento en los mercados de historietas y ficción narrativa. Desde enero de 2019 hasta mayo de 2019, el mercado del manga creció un 16 %, en comparación con el crecimiento general del 5 % del mercado de cómics. El Grupo NPD señaló que, en comparación con otros lectores de cómics, los lectores de manga son más jóvenes (76 % menores de 30 años) y más diversos, incluida una mayor cantidad de lectores femeninos (16 % más que otros cómics). A partir de enero de 2020, el manga es la segunda categoría más grande en el mercado de cómics y novelas gráficas de EE. UU., y representa el 27% de la participación total del mercado.Durante la pandemia de COVID-19, algunas tiendas de la librería estadounidense Barnes & Noble vieron un aumento de hasta un 500 % en las ventas de novelas gráficas y manga debido a que las generaciones más jóvenes mostraron un gran interés en el medio. Las ventas de títulos de manga impresos en los EE. UU. aumentaron en 3,6 millones de unidades en el primer trimestre de 2021 en comparación con el mismo período de 2020. En 2021, se vendieron 24,4 millones de unidades de manga en los Estados Unidos. Este es un aumento de alrededor de 15 millones (160%) más de ventas que en 2020.

Manga localizado

Varios artistas en los Estados Unidos han dibujado cómics y dibujos animados influenciados por el manga. Como ejemplo temprano, Vernon Grant dibujó cómics influenciados por el manga mientras vivía en Japón a fines de la década de 1960 y principios de la de 1970. Otros incluyen Ronin de Frank Miller a mediados de la década de 1980, The Dirty Pair de 1988 de Adam Warren y Toren Smith, Ninja High School de 1987 de Ben Dunn y Manga Shi 2000 de Crusade Comics (1997).

Para el siglo XXI, varios editores de manga de EE. UU. habían comenzado a producir obras de artistas estadounidenses bajo la amplia etiqueta de marketing de manga. En 2002, IC Entertainment, anteriormente Studio Ironcat y ahora fuera del negocio, lanzó una serie de manga de artistas estadounidenses llamada Amerimanga. En 2004, eigoMANGA lanzó la serie de antologías Rumble Pak y Sakura Pakk. Seven Seas Entertainment hizo lo mismo con World Manga. Simultáneamente, TokyoPop presentó el manga original en inglés (manga OEL) que luego se rebautizó como Global Manga.

Los artistas francófonos también han desarrollado sus propias versiones de manga (manfra), como la nouvelle manga de Frédéric Boilet. Boilet ha trabajado en Francia y en Japón, colaborando en ocasiones con artistas japoneses.

Premios

La industria japonesa del manga otorga una gran cantidad de premios, en su mayoría patrocinados por editoriales, y el premio ganador generalmente incluye la publicación de las historias ganadoras en revistas publicadas por la editorial patrocinadora. Ejemplos de estos premios incluyen:

  • El premio Akatsuka al manga humorístico
  • El Gran Premio de Cómic Dengeki para manga one-shot
  • La Asociación de Caricaturistas de Japón otorga premios en varias categorías
  • El premio Kodansha Manga (múltiples premios de género)
  • Premio Seiun al mejor cómic de ciencia ficción del año
  • Premio Shogakukan Manga (múltiples géneros)
  • Premio Tezuka al mejor manga serial nuevo
  • El Premio Cultural Tezuka Osamu (múltiples géneros)

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón otorga anualmente el Premio Internacional de Manga desde mayo de 2007.

Educación universitaria

La Universidad Kyoto Seika en Japón ha ofrecido un curso de manga altamente competitivo desde el año 2000. Luego, varias universidades establecidas y escuelas vocacionales (専門学校: Semmon gakkou) establecieron un plan de estudios de capacitación.

Shuho Sato, quien escribió Umizaru y Say Hello to Black Jack, ha creado cierta controversia en Twitter. Sato dice: "La escuela de manga no tiene sentido porque esas escuelas tienen tasas de éxito muy bajas. Entonces, podría enseñar a los novatos las habilidades requeridas en el trabajo en tres meses. Mientras tanto, esos estudiantes de la escuela gastan varios millones de yenes y cuatro años, pero son buenos. para nada." y que, "Por ejemplo, Keiko Takemiya, la entonces profesora de Seika Univ., comentó en el Consejo de Gobierno que 'Un completo novato podrá entender dónde está "Tachikiri" (es decir, la sección del margen) durante cuatro años". Por otro lado, me imagino que se necesitan unos treinta minutos para comprender completamente eso en el trabajo".

Contenido relacionado

Sistema monetario Tokugawa

La acuñación Tokugawa fue un sistema monetario metálico unitario e independiente establecido por el shōgun Tokugawa Ieyasu en 1601 en Japón, y que...

Monumento de la Paz de Hiroshima

El Monumento de la Paz de Hiroshima o Memorial de la Paz de Hiroshima originalmente el Salón de Promoción Industrial de la Prefectura de Hiroshima, y...

Historia económica de Japón

La historia económica de Japón es más estudiada por el espectacular crecimiento social y económico en el siglo XIX después de la Restauración Meiji. Se...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save