Mah Ná Mah Ná

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

"Mah Nà Mah Nà" es una canción popular del compositor italiano Piero Umiliani. Apareció originalmente en la película italiana Suecia: Cielo e Infierno (Svezia, inferno e paradiso). Fue un éxito radiofónico menor en Estados Unidos y Gran Bretaña, pero se hizo más conocido internacionalmente por su uso en The Muppets y en The Benny Hill Show.

"Mah Nà Mah Nà" ganó popularidad por primera vez en los países de habla inglesa por su uso en el sketch recurrente de apagón abierto y frío para la temporada 1969-1970 de The Red Skelton Show que se emitió por primera vez en octubre de 1969.

El productor de

Barrio Sésamo, Joan Ganz Cooney, escuchó la canción en la radio y decidió que sería una adición perfecta al programa. Fue interpretada por primera vez por Jim Henson (Kermit the Frog, et al.), Frank Oz (Miss Piggy, et al.) y Loretta Long (Susan) el día catorce. episodio del programa, transmitido el 27 de noviembre de 1969. El domingo siguiente, Henson y sus Muppets interpretaron la canción en The Ed Sullivan Show. Siete años después, la canción formó parte del episodio de estreno de The Muppet Show en 1976.

A partir de 1971, The Benny Hill Show, en su segunda encarnación ahora en Thames Television, donde se lanzó en 1969 en color, implementó "Mah Nà Mah Nà" como parte de una mezcla de música de fondo cómica que se reproduciría durante sus sketches de payasadas, a menudo filmados. El popurrí se convirtió en una tradición del Benny Hill Show durante el resto de su carrera.

Versión original

Aunque Umiliani utilizó un tema muy similar en 1966 para la banda sonora de la película italiana Ring Around the World, "Mah Nà Mah Nà" debutó como parte de la banda sonora de Umiliani para la película mondo italiana Suecia: Cielo e Infierno (1968), un documental de explotación sobre la actividad sexual salvaje y otros comportamientos en Suecia. La canción acompañaba una escena de la película ambientada en una sauna que dio su título original "Viva la Sauna Svedese" ("Hurra por la sauna sueca"). Fue interpretada por una banda llamada Marc 4 (cuatro músicos de sesión de la orquesta de la RAI) y la parte principal fue cantada por el cantante y compositor italiano Alessandro Alessandroni y su esposa Giulia. La canción también apareció en el álbum de la banda sonora estadounidense de 1968 lanzado para la película.

"Mah Nà Mah Nà" fue un éxito en muchos países en 1968-1969. En los Estados Unidos, alcanzó el puesto 55 en la lista de sencillos Billboard Hot 100 y el 44 en la lista de la revista Cash Box en octubre de 1969. También alcanzó el puesto 12 en la lista de adultos de Estados Unidos. Carta contemporánea. En Canadá, la canción alcanzó el puesto 22 en las listas de sencillos principales de la revista RPM el 11 de octubre de 1969 y el puesto 5 en la lista AC una semana después. El lanzamiento del sencillo original en el Reino Unido, en el sello Pye International (7N 25499), dejó el nombre del artista sin acreditar en el sello, y una versión de Giorgio Moroder, acreditada bajo el seudónimo de "The Great Unknowns" y lanzado el mismo año en el sello Major Minor (MM 658), presentó "Doo-be-doo-be-do" de Moroder. en el lado B (también aparece a veces en The Benny Hill Show). La versión original de Umiliani, ahora acreditada a Umiliani en el sello, fue reeditada por EMI Records en el Reino Unido en 1977 y alcanzó el puesto número 8 en las listas. Durante su ejecución del 1 al 15 de septiembre de 1969 en el WLS 890 Hit Parade, las encuestas atribuyeron erróneamente el récord a alguien llamado Pete Howard. WPTR hizo prácticamente lo mismo, excepto que el crédito se le dio al disc jockey de la estación, J.W. Wagner.

La letra de la canción no contiene palabras reales, sólo sílabas yámbicas sin sentido que se asemejan al canto scat. En ocasiones se citan melodías de otras canciones. Una melodía citada es la Primera rapsodia sueca de Hugo Alfvén. La melodía italiana "Santa Lucía" también se cita. En la versión de la banda sonora de la película, a partir de la cual se editó el disco, hay una cita del toque de corneta del ejército "Asamblea", pero este verso se omitió del disco, que en su lugar repitió los primeros tres versos. Los Muppets' La versión incluye parte de "Lullaby of Birdland" por George Shearing.

Historial del gráfico

Gráfico (1968–69) Peak
posición
Canadá RPM Top Singles 22
Canadá RPM Adulto contemporáneo 5
EE.UU. Billboard Caliente 100 55
EE.UU. Billboard Adulto contemporáneo 12
U.S. Cash Box Top 100 44
Gráfico (1977) Peak
posición
Australia (Kent Music Report) 26
UK 8

Otras versiones

En 1969, Henri Salvador grabó una variación titulada "Mais non, mais non" ("Pero no, pero no" o "Por supuesto que no, por supuesto que no"), con letra que había escrito en francés con la melodía de Umiliani.

Giorgio Moroder lanzó una versión en 1969 bajo los seudónimos "The Great Unknowns" (Reino Unido 45) y el "Stop Studio Group" (Francés 45).

En 1969, los Dave Pell Singers grabaron una versión para Liberty Records que logró una considerable exposición en la radio.

En 1969, "Mah-Nà-Mah-Nà" Fue grabado en francés por Midas (Roger Giguère).

Durante su temporada 1969-70, The Red Skelton Show utilizó la grabación de Umiliani como música de fondo para un sketch de apagón recurrente (usado como una apertura fría del programa, antes de la secuencia introductoria de apertura). Las partes, por lo demás silenciosas, presentaban a Red y otro artista, vestidos como criaturas lunares, jugando con el equipo dejado por los astronautas del Proyecto Apolo.

Mah Nà Mah Nà (Cat No.: GRT 20003)

La canción es la canción principal de un LP de 1970 de GRT Records (Cat No.: GRT 20003), lanzado después del éxito inicial de Sesame Street; supuestamente lo canta un parecido borroso de los Muppets, que aparece en la portada. Otras canciones del álbum, incluida "Peg O' My Heart", "Zip A Dee Doo Dah", "Mississippi Mud" y "Santa Claus Is Comin' To Town", se cantan con las sílabas "mah na mah na" reemplazando las palabras reales de la canción. Muchas pistas también cuentan con acompañamiento de kazoo.

En 1971, una versión hebrea, "Parah Parah" ("vaca por vaca", argot para "una cosa a la vez"), fue lanzado por el dúo HaDudaim.

En 1971 fue grabado por Arthur Fiedler y los Boston Pops para Polydor Records.

En 1973, una interpretación de "Mah Nà Mah Nà" on the Moog sintetizador fue lanzado en el álbum More Hot Butter (Musicor MS 3254) de Hot Butter, mejor conocido por la melodía pop "Popcorn". Fue reeditado en CD en 2000.

En 1984, el grupo de cómic y pantomima de Odessa Maski debutó en televisión con su breve representación teatral "Dúo vocal" (ruso: Вокальный дуэт) para el programa de televisión de comedia Vokrug smekha. Los personajes de Pierrot (Aleksandr Postolenko) deletrean "mana mana", mientras su compañero Arlequín (Georgiy Deliev) canta el motivo del resto de la canción.

El grupo disco estadounidense Lipstique lanzó una versión disco de la canción en 1978.

La banda británica Skin grabó una versión de heavy metal en 1996, para el álbum "Perfect Day" soltero; un éxito menor en el Reino Unido: número 33. Sin embargo, la canción se titula "The Muppet Song (Mah Na Mah Na)".

El grupo de pop británico Vanilla también utilizó la canción como base para su primer sencillo "No Way, No Way" en 1997.

Un Dunkin' canadiense El comercial de Donuts utilizó la canción para promocionar su producto "Mini Donuts" línea a principios de los años 1990.

En 1999, la banda brasileña Pato Fu utilizó muestras de "Mah Nà Mah Nà" en la canción "Made In Japan" en el álbum Isopor.

En 2003, varios miembros del reparto interpretan su versión en la escena inicial del episodio 1 de la temporada 2 de la serie británica The Office.

Un boceto en el episodio final de Jam en 2000 presenta una escena en la que dos personajes vestidos de manera extraña, uno de ellos con un clarinete, cantan la canción donde y cuando la policía intenta encontrar un cadáver. Cuando la policía encuentra el cadáver y todavía lo examina, los dos personajes continúan cantando la canción al cadáver, mientras el clarinetista pone el clarinete en la boca del cadáver, quien "toca" está fuera de tono.

El grupo musical Cake grabó una versión con trompeta de esta canción con muchos sonidos diferentes. Esta versión fue grabada como canción infantil y aparece en un álbum llamado For the Kids, lanzado en 2002, y en su álbum recopilatorio, B-Sides and Rarities, lanzado en 2007.

En torno al Super Bowl XL de 2006, se grabó una versión de la canción para los Pittsburgh Steelers, reemplazando las sílabas del título con "Polamalu", el apellido de los Steelers' estrella fuerte seguridad.

Desde 2009, los seguidores del equipo de fútbol profesional Philadelphia Union, los Sons of Ben, han utilizado la canción, sustituyendo el nombre del grupo en lugar del título de la canción.

El actor y cantante Samir Ghanem lanzó una versión cantada en árabe usando las palabras anam, anam (que significa "dormir, dormir").

En 2011, la banda de rock alternativo The Fray lanzó una versión de la canción en Muppets: The Green Album, aunque es una remasterización de la versión original de la presentación de The Muppet Show. aparece en la banda sonora de la película de 2011 The Muppets.

La cadena mexicana de grandes almacenes Sanborns utilizó una versión de esta canción para sus comerciales animados con los "Tecolotes" (Búho) mascotas de la familia.

Se hizo una versión de la canción para el popular juego de música y ritmo Just Dance 2015.

Versión El show de Benny Hill

En 1969, el comediante británico Benny Hill pasó de BBC Television a Thames Television. Este movimiento también marcó el importante inicio de la televisión en color en el Reino Unido. Como parte del nuevo formato de Benny Hill, se presentaron muchos chistes y sketches atrevidos. Al igual que con la firma "Yakety Sax" instrumental al final de cada espectáculo, la implementación de "Mah Na Mah Na" en Benny Hill se utilizó con gran efecto para reflejar la acción cómica de sketches particulares, en particular los que pasan al modo slapstick, proporcionando el telón de fondo de la historia del momento, la mayoría de las veces acelerada y (en su mayoría) sin diálogo audible.

En la nueva encarnación de The Benny Hill Show en Thames, "Mah Na Mah Na" fue parte de un popurrí cómico instrumental organizado de cuatro canciones, impulsado por trompetas, que comenzó con un ritmo de percusión de la pista que condujo a una interpretación de "Doo-Bee-Doo-Bee-Doo", un Una de las primeras canciones escritas por el famoso productor discográfico Giorgio Moroder, que en sí misma se basó directamente en "Mah Na Mah Na" y, como resultado, adquiere una cadencia rítmica y un estilo muy idénticos a los de "Mah Na Mah Na". El popurrí de cuatro canciones continúa con una interpretación de "Für Elise" (que siempre se escucha con el acompañamiento de una flauta y una trompeta apagada), luego "Mah Na Mah Na", finalmente termina con "Gimme Dat Ding", y luego vuelve al principio. de la progresión.

Este popurrí se utilizó por primera vez en el episodio 10 de Thames, que se proyectó por primera vez en la televisión británica el 24 de noviembre de 1971. Las grabaciones originales del popurrí instrumental a menudo incluían la voz del coro de acompañamiento de Benny Hill, The Ladybirds. Sin embargo, como hubo numerosas grabaciones e interpretaciones del tema "Benny Hill Medley" A lo largo de toda la gira de Thames, algunas versiones contaron con otras vocalistas femeninas (después de que The Ladybirds abandonaron el programa), mientras que el resto eran completamente instrumentales.

Versiones de los Muppets

Aparte de su notoriedad como la principal escena musical de sketches de comedia muda para The Benny Hill Show, "Mahna Mahna" Se volvió familiar para muchos por sus interpretaciones de los Muppets en la televisión. En 1969, la primera temporada de Barrio Sésamo presentó un sketch en el que aparecían dos chicas Muppet con las voces de Frank Oz y Loretta Long que no están seguras de qué hacer, hasta que deciden cantar una canción. Entra un personaje masculino de los Muppet, bajo y de pelo desgreñado, de apariencia inusual, que comienza a cantar "Mahna Mahna", lo que incita a las chicas a unirse a él. Ninguno de los personajes tenía nombre en ese momento, pero el Muppet masculino que dirigió el grupo "Mahna Mahna" La llamada y respuesta finalmente adoptó la identidad alternativa Bip Bippadotta (ref. Kip Addotta), para distinguirlo del personaje oficial de Mahna Mahna que se desarrollaría más adelante. El personaje de los Muppets llamado Mahna Mahna fue interpretado originalmente por el creador de los Muppets, Jim Henson, y ahora lo interpreta el veterano Muppeteer Bill Barretta.

El 30 de noviembre de 1969, "Mahna Mahna" fue interpretada en The Ed Sullivan Show por tres personajes nuevos y más detallados de los Muppets. El personaje masculino de los Muppet era morado con cabello naranja salvaje y una túnica verde peluda, mientras que los personajes femeninos de los Muppet eran dos criaturas alienígenas idénticas parecidas a vacas rosadas con cuernos y bocas en forma de cono (con labios amarillos) que siempre permanecían abiertas. En este punto, al Muppet macho se le dio el nombre de Mahna Mahna y a las criaturas alienígenas femeninas se les llamó Snowths (como un acrónimo de "hocico" y "boca", ya que su boca también servía como su narices), ambos interpretados por el veterano Muppeteer Frank Oz. La canción "Mahna Mahna" se tocó a un tempo más lento y se le dio un arreglo de estilo "infantil" más divertido y por excelencia, a diferencia del arreglo anterior, que recordaba ligeramente la música calipso de principios de los años 1960.

En 1976, en el primer episodio de The Muppet Show que se grabó (con Juliet Prowse), el episodio de 1969 "Mahna Mahna" La rutina de The Ed Sullivan Show fue reelaborada y utilizada como primer boceto con los mismos personajes y una nueva grabación del último arreglo musical. The Muppet Show se convirtió en un éxito inmediato y "Mahna Mahna" fue lo más destacado de ese episodio. Durante el sketch, Mahna Mahna logró bailar detrás del escenario y salir del Teatro Muppet, llamando a los Snowth para cantar la letra principal por última vez y terminar la canción. Al final del episodio, logró entrar al palco de Statler y Waldorf.

Como resultado, la grabación original de Piero Umiliani finalmente se convirtió en un éxito en el Reino Unido (número 8 en las listas británicas en mayo de 1977), donde se publicó el álbum de la banda sonora de Muppet Show con los Muppets. La versión llegó al número uno. Fue en ese momento que el nombre "Mahna Mahna and The Snouths" recibió el crédito incorrecto de "Mahna Mahna and The Snowths" que ha servido como ortografía definitiva desde entonces. El sencillo del álbum 'A mitad de camino de las escaleras" alcanzó el top Ten en las listas del Reino Unido – y su cara B era Mah Na Mah Na – haciendo que la canción apareciera tres veces en las listas al mismo tiempo, aunque como cara B, la versión de Piero Umiliani y también una pista del álbum..

Más adelante en ese mismo episodio, un fragmento de la canción "Lullaby of Birdland" es 'tarareada' durante uno de los pasajes de improvisación, como parte de un chiste que involucra a "Mahna Mahna".

La serie de televisión de los Muppets, Muppets Tonight (1996-1998), la revisó en un sketch con Sandra Bullock donde la rana Kermit visita a un médico para quejarse de las cosas raras que le suceden cada vez que dice la palabra. palabra fenómeno, es decir, los Snowth aparecen de repente con acompañamiento musical para cantar su parte de la canción.

En la versión de los Muppets de "Bohemian Rhapsody" a las 00:02:25, los Snowth hacen un cameo, cantando la letra principal.

La canción aparece en el largometraje de 2011 The Muppets, en el que varias celebridades cantan con los Snowth en los créditos finales.

Versiones con licencia comercial

A finales de la década de 1960, la melodía original apareció en un comercial de televisión estadounidense, pero el producto que se presentó aún no se ha determinado. El producto era té helado, nadie ha determinado la marca.

Los Muppets filmaron una nueva versión de la canción en 2005, para una organización benéfica de Nueva Zelanda llamada CanTeen. En el anuncio, Bill Barretta interpretó y puso voz a una versión actualizada del títere Mahna Mahna, y la letra se cambió a "Bandanana", en apoyo a la "Semana Bandana" de CanTeen..

Apareció en el piloto de 2005 de la comedia Committed, donde Marni intentó conseguir que su cita cantara a dúo con ella en un restaurante, y continuó apareciendo en segundo plano en episodios posteriores como su tono de llamada.

En el episodio de 2011 "The Firefly" de Fringe, la canción sonaba en un tocadiscos en la casa de Walter Bishop mientras él creaba una fórmula para restaurar las piezas faltantes de su cerebro, piezas que le fueron extirpadas quirúrgicamente años antes en un acuerdo con William Bell.

En "Esta es mi casa, este es mi hogar" En el final de la octava temporada (2011) de One Tree Hill, Nathan Scott interpreta esta canción con su hija, Lydia, mientras su esposa Haley James Scott observa.

En el teletón Children in Need 2011 de la BBC, Kermit y Miss Piggy presentaron una interpretación de la canción, en la que participaron muchas estrellas de la televisión británica, incluidos Harry Hill, Noel Edmonds y Gary Lineker.

Cee Lo Green muestra la canción en su canción navideña original "All I Need Is Love" que cuenta con la voz invitada de The Muppets para su álbum navideño de 2012 Cee Lo's Magic Moment.

Una versión modificada de la canción que aparece en los anuncios de la galleta BN en el Reino Unido, que hace referencia a las galletas'. nombre.

La empresa australiana de protección solar Banana Boat utilizó una versión de la canción con letra a modo de jingle.

En 2007, se utilizó para un comercial de Saturn Aura.

En 2017, sirvió como banda sonora para un comercial de Ford Explorer, "For What Matters Most," en el que un padre y una hija hacen repetidos viajes a una ferretería mientras construyen un "Pinewood derby" auto.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save