Magnus Hirschfeld
Magnus Hirschfeld (14 de mayo de 1868 - 14 de mayo de 1935) fue un médico y sexólogo alemán.
Hirschfeld fue educado en filosofía, filología y medicina. Un abierto defensor de las minorías sexuales, Hirschfeld fundó el Comité Científico-Humanitario y la Liga Mundial para la Reforma Sexual. Basó su práctica en Berlín-Charlottenburg durante el período de Weimar. El historiador Dustin Goltz caracterizó al comité por haber realizado "la primera defensa de los derechos de los homosexuales y las personas transgénero". Está considerado como uno de los sexólogos más influyentes del siglo XX.
Hirschfeld fue atacado por los nazis por ser judío y gay; fue golpeado por völkisch activistas en 1920, y en 1933 su <span title="texto en alemán" El Institut für Sexualwissenschaft fue saqueado y los nazis quemaron sus libros. Se vio obligado a exiliarse en Francia, donde murió en 1935.
Primeros años
Hirschfeld nació en Kolberg en Pomerania (desde 1945 Kołobrzeg en Polonia), en una familia judía asquenazí, hijo del respetado médico y oficial médico superior Hermann Hirschfeld. De joven asistió a la Escuela de la Catedral de Kolberg, que en ese momento era una escuela protestante. En 1887-1888 estudió filosofía y filología en Breslau y luego, de 1888 a 1892, medicina en Estrasburgo, Múnich, Heidelberg y Berlín. En 1892, obtuvo su título de médico.
Después de sus estudios, viajó por los Estados Unidos durante ocho meses, visitó la Exposición Colombina Mundial en Chicago y vivió de las ganancias de sus escritos para revistas alemanas. Durante su tiempo en Chicago, Hirschfeld se involucró con la subcultura homosexual en esa ciudad. Impresionado por las similitudes esenciales entre las subculturas homosexuales de Chicago y Berlín, Hirschfeld desarrolló por primera vez su teoría sobre la universalidad de la homosexualidad en todo el mundo, mientras investigaba en libros y artículos periodísticos sobre la existencia de subculturas homosexuales en Río de Janeiro, Tánger y Tokio. Luego comenzó una práctica naturista en Magdeburg; en 1896 trasladó su práctica a Berlín-Charlottenburg.
Hirschfeld se interesó en los derechos de los homosexuales porque muchos de sus pacientes homosexuales se quitaron la vida. En alemán, la palabra suicidio es Selbstmord ('autoasesinato'), que tenía más connotaciones críticas y condenatorias que su equivalente en inglés, convirtiendo el tema del suicidio en un tabú en la Alemania del siglo XIX.
En particular, Hirschfeld citó la historia de uno de sus pacientes como motivo de su activismo por los derechos de los homosexuales: un joven oficial del ejército que padecía depresión y se suicidó en 1896, dejando una nota de suicidio que decía que, a pesar de sus mejores esfuerzos, no podía poner fin a sus deseos por otros hombres, por lo que había terminado con su vida debido a su culpa y vergüenza. En su nota de suicidio, el oficial escribió que le faltaba la "fuerza" decir a sus padres la 'verdad', y habló de su vergüenza por 'lo que casi me estranguló el corazón'. El oficial ni siquiera se atrevió a usar la palabra "homosexualidad", a la que se refirió llamativamente como "eso" en su nota. Sin embargo, el oficial mencionó al final de su nota de suicidio: "La idea de que usted [Hirschfeld] podría contribuir con un futuro cuando la patria alemana pensará en nosotros en términos más justos endulza la hora". de mi muerte." Hirschfeld había estado tratando al oficial por depresión en 1895-1896, y el uso del término 'nosotros' llevó a la especulación de que existía una relación entre los dos. Sin embargo, el uso del oficial de Sie, la palabra alemana formal para usted, en lugar del informal Du, sugiere La relación de Hirschfeld con su paciente fue estrictamente profesional.
Al mismo tiempo, Hirschfeld se vio muy afectado por el juicio de Oscar Wilde, al que a menudo se refería en sus escritos. Hirschfeld quedó impresionado por la cantidad de sus pacientes homosexuales que tenían Suizidalnarben ('cicatrices dejadas por intentos de suicidio& #39;), y a menudo se encontraba tratando de dar a sus pacientes una razón para vivir.
Activismo por los derechos sexuales
Comité Científico-Humanitario
Magnus Hirschfeld encontró un equilibrio entre ejercer la medicina y escribir sobre sus hallazgos. Entre el 1 de mayo y el 15 de octubre de 1896, la Große Berliner Gewerbeausstellung ('Gran Exposición Comercial de Berlín&# 39;), que contó con nueve "zoológicos humanos" donde se exhibió a la gente de las colonias alemanas en Nueva Guinea y África para que los visitantes se quedaran boquiabiertos. Tales exhibiciones de pueblos coloniales eran comunes en las ferias industriales, y más tarde, después de que Qingdao, las Islas Marianas y las Islas Carolinas se convirtieran en parte del imperio alemán, los chinos, chamorros y micronesios se unieron a los africanos y neoguineanos que se muestran en el " zoológicos humanos". Hirschfeld, que estaba profundamente interesado en la sexualidad en otras culturas, visitó la Große Berliner Gewerbeausstellung y posteriormente otras exposiciones para investigar de las personas en los "zoológicos humanos" a través de intérpretes sobre el estado de la sexualidad en sus culturas. Fue en 1896, después de hablar con las personas exhibidas en los "zoológicos humanos" en la Große Berliner Gewerbeausstellung, Hirschfeld comenzó a escribir lo que se convirtió en su libro de 1914 Die Homosexualität des Mannes und des Weibes (' La homosexualidad de hombres y mujeres'), un intento de encuesta sobre la homosexualidad en todo el mundo, como parte de un esfuerzo por demostrar que la homosexualidad ocurrió en todas las culturas. En el libro, Hirschfeld descubrió que muchos homosexuales consideraban que Inglaterra era el país con la tasa más alta de homosexualidad.
Después de varios años como médico general en Magdeburg, en 1896 publicó un folleto, Safo y Sócrates, sobre el amor homosexual (bajo el seudónimo de Th. Ramien). En 1897, Hirschfeld fundó el Comité Científico Humanitario con el editor Max Spohr (1850–1905), el abogado Eduard Oberg (1858–1917) y el escritor Franz Joseph von Bülow (1861–1915). El grupo tenía como objetivo realizar investigaciones para defender los derechos de los homosexuales y derogar el párrafo 175, la sección del código penal alemán que, desde 1871, criminalizaba la homosexualidad. Argumentaron que la ley fomentaba el chantaje. El lema del comité, "Justicia a través de la ciencia", reflejaba la creencia de Hirschfeld de que una mejor comprensión científica de la homosexualidad eliminaría la hostilidad social hacia los homosexuales.
Dentro del grupo, algunos de los miembros rechazaron la opinión de Hirschfeld (y de Ulrichs) de que los hombres homosexuales son, por naturaleza, afeminados. Benedict Friedlaender y algunos otros abandonaron el Comité Científico-Humanitario y formaron otro grupo, el Bund für männliche Kultur o & #39;Union for Male Culture', que no existió por mucho tiempo. Argumentó que el amor entre hombres es un aspecto de la masculinidad viril, más que una condición especial.
Bajo el liderazgo de Hirschfeld, el Comité Científico-Humanitario reunió 6000 firmas de destacados alemanes en una petición para anular el párrafo 175. Los firmantes incluyeron a Albert Einstein, Hermann Hesse, Käthe Kollwitz, Thomas Mann, Heinrich Mann, Rainer Maria Rilke, August Bebel, Max Brod, Karl Kautsky, Stefan Zweig, Gerhart Hauptmann, Martin Buber, Richard von Krafft-Ebing y Eduard Bernstein.
El proyecto de ley se presentó ante el Reichstag en 1898, pero solo fue apoyado por una minoría de los Socialistas. Partido Democrático de Alemania. August Bebel, un amigo de Hirschfeld desde sus días universitarios, accedió a patrocinar el intento de derogar el Párrafo 175. Hirschfeld consideró lo que, en una era posterior, se describiría como 'salida': obligar a salir del armario a algunos de los legisladores prominentes y secretamente homosexuales que habían guardado silencio sobre el proyecto de ley. Hizo arreglos para que se reintrodujera el proyecto de ley y, en la década de 1920, hizo algunos progresos hasta que la toma de posesión del Partido Nazi acabó con toda esperanza de tal reforma.
Como parte de sus esfuerzos para contrarrestar los prejuicios populares, Hirschfeld habló sobre el tema tabú del suicidio y fue el primero en presentar evidencia estadística de que los homosexuales tenían más probabilidades de suicidarse o intentar suicidarse que los heterosexuales. Hirschfeld preparó cuestionarios que los hombres homosexuales podían responder de forma anónima sobre la homosexualidad y el suicidio. Cotejando sus resultados, Hirschfeld estimó que 3 de cada 100 homosexuales se suicidaban cada año, que una cuarta parte de los homosexuales habían intentado suicidarse en algún momento de sus vidas y que las otras tres cuartas partes habían tenido pensamientos suicidas en algún momento. Usó su evidencia para argumentar que, bajo las condiciones sociales actuales en Alemania, la vida era literalmente insoportable para los homosexuales.
Una figura frecuentemente mencionada por Hirschfeld para ilustrar el "infierno experimentado por los homosexuales" era Oscar Wilde, un autor muy conocido en Alemania, y cuyos juicios en 1895 habían sido ampliamente cubiertos por la prensa alemana. Hirschfeld visitó la Universidad de Cambridge en 1905 para conocer al hijo de Wilde, Vyvyan Holland, quien había cambiado su apellido para evitar ser asociado con su padre. Hirschfeld señaló "el nombre Wilde" ha sonado, desde su juicio, como 'una palabra indecente, que hace que los homosexuales se sonrojen de vergüenza, que las mujeres desvíen la mirada y que los hombres normales se indignen'. Durante su visita a Gran Bretaña, Hirschfeld fue invitado a una ceremonia secreta en la campiña inglesa donde un "grupo de hermosos estudiantes varones jóvenes" de Cambridge se reunieron con el número de prisión de Wilde, C33, como una forma de vincular simbólicamente su destino con el de ellos, para leer en voz alta el poema de Wilde 'The Ballad of Reading Gaol'. Hirschfeld encontró la lectura de "The Ballad of Reading Gaol" ser "markerschütternd" (sacudido hasta el centro del ser, es decir, algo que es emocionalmente devastador), escribiendo que la lectura del poema fue "el clamor más trascendental que jamás haya expresado un alma oprimida sobre su propia tortura y la de la humanidad". Al final de la lectura de 'The Ballad of Reading Gaol', Hirshfeld sintió una 'alegría tranquila'. ya que estaba convencido de que, a pesar de la forma en que la vida de Wilde había sido arruinada, algo bueno eventualmente saldría de ella.
Feminismo
En 1905, Hirschfeld se unió a la Bund für Mutterschutz ('Liga para la Protección de las Madres& #39;), la organización feminista fundada por Helene Stöcker. Hizo campaña por la despenalización del aborto y contra las políticas que prohibían a las maestras y funcionarias públicas casarse o tener hijos. Tanto Hirschfeld como Stöcker creían que había una estrecha conexión entre las causas de los derechos de los homosexuales y los derechos de las mujeres, y Stöcker estuvo muy involucrado en la campaña para derogar el Párrafo 175, mientras que Hirschfeld hizo campaña por la derogación del Párrafo 218, que había prohibido aborto. De 1909 a 1912, Stöcker, Hirschfeld, Hedwig Dohm y otros hicieron campaña con éxito contra una extensión del párrafo 175 que habría criminalizado la homosexualidad femenina.
En 1906, se le pidió a Hirschfeld como médico que examinara a un prisionero en Neumünster para ver si padecía "trastornos nerviosos severos causados por una combinación de malaria, fiebre de aguas negras y anomalías sexuales congénitas". El hombre, exsoldado y veterano de lo que Hirschfeld llamó la Hereroaufstand ('Revuelta Herero&# 39;) en el suroeste de África alemán (Namibia moderna) parecía estar sufriendo lo que ahora se consideraría un trastorno de estrés postraumático, diciendo que había hecho cosas terribles en el suroeste de África y que ya no podía vivir consigo mismo. En 1904, los pueblos herero y namaqua, que habían sido constantemente expulsados de sus tierras para dar paso a los colonos alemanes, se rebelaron, lo que provocó que el Kaiser Wilhelm II enviara al general Lothar von Trotha para librar una "guerra de aniquilación". para exterminar a los herero y los namaqua en lo que desde entonces se conoce como el genocidio de los herero y los namaqua. El genocidio llamó la atención cuando el líder del SPD, August Bebel, criticó al gobierno en el piso del Reichstag, diciendo el gobierno no tenía derecho a exterminar a los herero solo por ser negros. Hirschfeld no mencionó su diagnóstico del prisionero, ni mencionó en detalle el origen de la culpa del prisionero por sus acciones en el suroeste de África; el erudito alemán Heike Bauer lo criticó por su aparente falta de voluntad para ver la conexión entre el genocidio Herero y la culpabilidad del prisionero, lo que lo había llevado a involucrarse en una ola de delitos menores.
La posición de Hirschfeld, de que la homosexualidad era normal y natural, lo convirtió en una figura muy controvertida en ese momento, lo que lo involucró en vigorosos debates con otros académicos, que consideraban la homosexualidad como antinatural e incorrecta. Uno de los principales críticos de Hirschfeld fue el barón austríaco Christian von Ehrenfels, quien abogó por cambios radicales en la sociedad y la sexualidad para combatir el supuesto 'peligro amarillo', y vio las teorías de Hirschfeld como un desafío a la su visión de la sexualidad. Ehrenfels argumentó que había unos pocos "biológicamente degenerados" homosexuales que de otro modo atraían a 'chicos sanos' en su estilo de vida, convirtiendo la homosexualidad en una opción y una equivocada en ese momento.
Antropología africana
Al mismo tiempo, Hirschfeld se involucró en un debate con varios antropólogos sobre la supuesta existencia de la Hottentottenschürze ('delantal hotentote'), es decir, la creencia de que las mujeres khoekoe (conocidas por los occidentales como hotentotes) del sur de África tenían labios vaginales anormalmente agrandados, lo que las inclinaba hacia el lesbianismo. Hirschfeld argumentó que no había evidencia de que las mujeres Khoekoe tuvieran labios vaginales anormalmente grandes, cuya supuesta existencia había fascinado a tantos antropólogos occidentales en ese momento, y que, aparte de ser negras, los cuerpos de las mujeres Khoekoe no eran diferentes a los de las mujeres alemanas. Una mujer Khoekoe, Sarah Baartman, la 'Venus hotentote', tenía glúteos y labios vaginales relativamente grandes, en comparación con las mujeres del norte de Europa, y había sido exhibida en un espectáculo de monstruos en Europa a principios del siglo XIX, que fue el origen de esta creencia sobre las mujeres Khoikhoi. Hirschfeld escribió: "Las diferencias parecen mínimas en comparación con lo que se comparte" entre Khoekoe y mujeres alemanas. Dando la vuelta al argumento de los antropólogos, Hirschfeld argumentó que, si las relaciones entre personas del mismo sexo eran comunes entre las mujeres khoekoe, y si los cuerpos de las mujeres khoekoe eran esencialmente iguales a los de las mujeres occidentales, entonces las mujeres occidentales debían tener las mismas tendencias. Las teorías de Hirschfeld sobre un espectro de sexualidad que existe en todas las culturas del mundo socavan implícitamente las teorías binarias sobre las diferencias entre varias razas que eran la base de la reivindicación de la supremacía blanca. Sin embargo, Bauer escribió que las teorías de Hirschfeld sobre la universalidad de la homosexualidad prestaban poca atención a los contextos culturales y lo criticaron por sus comentarios de que las mujeres hausa en Nigeria eran bien conocidas por sus tendencias lésbicas y habrían sido ejecutadas por sus actos sáficos. antes del dominio británico, como asumiendo que el imperialismo siempre fue bueno para los colonizados.
Asunto Eulenburg
Hirschfeld desempeñó un papel destacado en el asunto Harden-Eulenburg de 1906-1909, que se convirtió en el escándalo sexual más publicitado en la Alemania imperial. Durante el juicio por difamación en 1907, cuando el general Kuno von Moltke demandó al periodista Maximilian Harden, luego de que este último publicara un artículo acusando a Moltke de tener una relación homosexual con el políticamente poderoso Príncipe Philipp von Eulenburg, quien era el mejor Kaiser. amigo, Hirschfeld testificó a favor de Harden. En su papel de testigo experto, Hirschfeld testificó que Moltke era gay y, por lo tanto, lo que había escrito Harden era cierto. Hirschfeld, que quería legalizar la homosexualidad en Alemania, creía que demostrar que los oficiales del ejército como Moltke eran homosexuales ayudaría en su caso de legalización. También testificó que creía que Moltke no tenía nada de malo.
En particular, Hirschfeld testificó que "la homosexualidad era parte del plan de la naturaleza y la creación, al igual que el amor normal". El testimonio de Hirschfeld causó indignación en toda Alemania. El periódico Vossische Zeitung condenó a Hirschfeld en un editorial como "un fenómeno que actuó para los fenómenos en nombre de la pseudociencia". El periódico Münchener Neuesten Nachrichten declaró en un editorial: "Dr. Hirschfeld hace propaganda pública al amparo de la ciencia, que no hace más que envenenar a nuestro pueblo. ¡La ciencia real debería luchar contra esto!" Un testigo notable en el juicio fue Lilly von Elbe, ex esposa de Moltke, quien testificó que su esposo solo había tenido relaciones sexuales con ella dos veces en todo su matrimonio. Elbe habló con notable franqueza sobre el período de sus deseos sexuales y su frustración con un esposo que solo estaba interesado en tener relaciones sexuales con Eulenburg. El testimonio de Elbe estuvo marcado por momentos de baja comedia cuando se supo que había atacado a Moltke con una sartén en vanos intentos de obligarlo a tener relaciones sexuales con ella. El hecho de que el general von Moltke no pudiera defenderse de los ataques de su esposa se tomó como prueba de que su masculinidad era deficiente, lo que muchos vieron como una confirmación de su homosexualidad. En ese momento, el tema de la sexualidad femenina era tabú y el testimonio de Elbe fue controvertido, y muchos dijeron que Elbe debía tener una enfermedad mental debido a su disposición a reconocer su sexualidad. Las cartas a los periódicos de la época, tanto de hombres como de mujeres, condenaban abrumadoramente a Elba por su "repugnante" testimonio sobre su sexualidad. Como testigo experto, Hirschfeld también testificó que la sexualidad femenina era natural y que Elba era solo una mujer normal que no tenía ninguna enfermedad mental. Después de que el jurado falló a favor de Harden, el juez Hugo Isenbiel se enfureció por la decisión del jurado, que vio como una expresión de aprobación por Hirschfeld. Revocó el veredicto bajo el argumento de que los homosexuales 'tienen la moral de los perros', e insistió en que no se podía permitir que este veredicto se mantuviera.
Después de que se revocara el veredicto, un segundo juicio encontró a Harden culpable de difamación. En el segundo juicio, Hirschfeld volvió a testificar como testigo experto, pero esta vez estaba mucho menos seguro que en el primer juicio sobre la homosexualidad de Moltke. Hirschfeld testificó que Moltke y Eulenburg tuvieron una relación "íntima" amistad de carácter homoerótico pero no sexual, como había testificado en el primer juicio. Hirschfeld también testificó que, aunque todavía creía que la sexualidad femenina era normal, Elbe sufría de histeria causada por la falta de sexo, por lo que el tribunal debería descartar sus historias sobre una relación sexual entre Moltke y Eulenburg. Hirschfeld había sido amenazado por el gobierno prusiano con la revocación de su licencia médica si volvía a testificar como testigo experto de la misma manera que lo había hecho en el primer juicio, y posiblemente procesado por violar el párrafo 175. El juicio fue una demanda por difamación contra Harden. por Moltke, pero gran parte del testimonio se refería a Eulenburg, cuyo estatus como el mejor amigo de Wilhelm II significaba que el escándalo amenazaba con involucrar al Kaiser. Además, lejos de precipitar una mayor tolerancia como esperaba Hirschfeld, el escándalo condujo a una gran reacción homofóbica y antisemita, y la biógrafa de Hirschfeld, Elena Mancini, especuló que Hirschfeld quería poner fin a un asunto que estaba obstaculizando en lugar de ayudar. la causa de los derechos de los homosexuales.
Debido a que Eulenburg era un destacado antisemita y Hirschfeld era judío, durante el asunto, el völkisch El movimiento salió en apoyo de Eulenburg, a quien retrataron como un ario heterosexual, enmarcado por falsas acusaciones de homosexualidad por parte de Hirschfeld y Harden. Varios líderes völkisch, sobre todo el periodista antisemita radical Theodor Fritsch, utilizaron el asunto Eulenburg como una oportunidad para "ajustar las cuentas" con los judíos. Como judío homosexual, Hirschfeld fue vilipendiado implacablemente por los periódicos völkisch. Fuera de la casa de Hirschfeld en Berlín, los activistas de völkisch colocaron carteles que decían " Dr. Hirschfeld Un peligro público: ¡Los judíos son nuestra perdición! En la Alemania nazi, la interpretación oficial del asunto Eulenburg era que Eulenburg era un ario heterosexual cuya carrera fue destruida por las falsas afirmaciones de que era gay por parte de judíos como Hirschfeld. Después de que terminó el escándalo, Hirschfeld concluyó que, lejos de ayudar al movimiento por los derechos de los homosexuales como esperaba, la reacción resultante hizo retroceder al movimiento. La conclusión a la que llegó el gobierno alemán fue la opuesta a la que quería Hirschfeld; el hecho de que hombres prominentes como el general von Moltke y Eulenburg fueran homosexuales no llevó al gobierno a revocar el párrafo 175 como esperaba Hirschfeld y, en cambio, el gobierno decidió que el párrafo 175 se estaba aplicando con insuficiente vigor, lo que llevó a una represión de los homosexuales que no tenía precedentes y no se superaría hasta la era nazi.
Primera Guerra Mundial
En 1914, Hirschfeld se vio arrastrado por el entusiasmo nacional por el Burgfrieden ('paz dentro de un castillo sitiado'), como se conocía el sentido de solidaridad nacional donde casi todos los alemanes se unieron a la Patria. Inicialmente a favor de la guerra, Hirschfeld comenzó a volverse contra la guerra en 1915, moviéndose hacia una posición pacifista. En su panfleto de 1915, Warum Hassen uns die Völker? (¿Por qué otras naciones nos odian? '), Hirschfeld respondió a su propia pregunta argumentando que fue la grandeza de Alemania lo que despertó la envidia de otras naciones, especialmente Gran Bretaña, y por lo tanto supuestamente hizo que se unieran para destruir el Reich. Hirschfeld acusó a Gran Bretaña de iniciar la guerra en 1914 'por envidia del desarrollo y tamaño del Imperio Alemán'. Warum Hassen uns die Völker? se caracterizó por un tono chovinista y ultranacionalista, junto con una burda anglofobia que ha avergonzado a menudo a los admiradores modernos de Hirschfeld, como Charlotte Wolff, quien calificó el folleto como una "perversión de los valores que Hirschfeld siempre había defendido".
Como homosexual judío, Hirschfeld era muy consciente de que muchos alemanes no lo consideraban un "adecuado" alemán, o incluso un alemán en absoluto; por lo tanto, razonó que adoptar una postura ultrapatriótica podría romper los prejuicios al mostrar que los judíos alemanes y/o los homosexuales también podían ser buenos alemanes patriotas, unidos al grito de la Patria. Para 1916, Hirschfeld estaba escribiendo panfletos pacifistas, pidiendo el fin inmediato de la guerra. En su folleto de 1916 Kriegspsychologisches ('La psicología de la guerra'), Hirschfeld fue mucho más crítico con la guerra que en 1915, enfatizando el sufrimiento y el trauma causado por ella. También expresó la opinión de que nadie quería asumir la responsabilidad de la guerra porque sus horrores eran de "tamaño sobrehumano". Declaró que "no basta que la guerra termine con la paz; debe terminar con la reconciliación". A fines de 1918, Hirschfeld junto con su hermana, Franziska Mann, coescribieron un folleto Was jede Frau vom Wahlrecht wissen muß! ('¡Lo que toda mujer necesita saber sobre el derecho al voto! ') elogiando la Revolución de noviembre por otorgar a las mujeres alemanas el derecho al voto y anunció los "ojos de la mundo ahora descansan en las mujeres alemanas".
Período de entreguerras
En 1920, Hirschfeld fue duramente golpeado por un grupo de völkisch activistas que lo atacaron en la calle; inicialmente fue declarado muerto cuando llegó la policía. En 1921, Hirschfeld organizó el Primer Congreso para la Reforma Sexual, que condujo a la formación de la Liga Mundial para la Reforma Sexual. Se celebraron congresos en Copenhague (1928), Londres (1929), Viena (1930) y Brno (1932).
Hirschfeld fue citado y caricaturizado en la prensa como un vociferante experto en asuntos sexuales; durante su gira de 1931 por los Estados Unidos, la cadena de periódicos Hearst lo apodó 'el Einstein del sexo'. Se identificó como activista y científico, investigando y catalogando muchas variedades de sexualidad, no solo la homosexualidad. Desarrolló un sistema que clasificaba 64 posibles tipos de intermediarios sexuales, que iban desde masculino, heterosexual masculino hasta femenino, homosexual masculino, incluidos los que describió bajo el término travesti (alemán: Transvestit)., que acuñó en 1910, y los que describió bajo el término transexuales, término que acuñó en 1923. También hizo una distinción entre transexualidad e intersexualidad. En ese momento, Hirschfeld y el Instituto de Ciencias Sexuales emitieron una serie de pases de travesti a las personas trans para evitar que fueran acosadas por la policía.
Anders como die Andern
Hirschfeld coescribió y actuó en la película de 1919 Anders als die Andern ('Diferente a los demás'), en la que Conrad Veidt interpretó a uno de los primeros personajes homosexuales jamás escritos para el cine. La película tenía una agenda específica de reforma de la ley de derechos de los homosexuales; después de que el personaje de Veidt es chantajeado por un prostituto, finalmente sale del armario en lugar de seguir haciendo los pagos del chantaje. Su carrera se destruye y es llevado al suicidio.
Hirschfeld se interpretó a sí mismo en Anders als die Andern, donde las tarjetas de título lo hacen decir: "La persecución de los homosexuales pertenece al mismo triste capítulo de la historia en el que se inscribe la persecución de brujas y herejes... Recién con la Revolución Francesa se produce un cambio total. En todos los lugares donde se introdujo el Código Napoleón, se derogaron las leyes contra los homosexuales, por considerarlas una violación de la derechos del individuo... Sin embargo, en Alemania, a pesar de más de cincuenta años de investigación científica, la discriminación legal contra los homosexuales continúa sin cesar... ¡Que la justicia prevalezca pronto sobre la injusticia en esta área, la ciencia venza a la superstición, el amor triunfe sobre el odio! "
En mayo de 1919, cuando se estrenó la película en Berlín, la Primera Guerra Mundial era todavía un recuerdo muy fresco y los conservadores alemanes, que ya odiaban a Hirschfeld, aprovecharon su discurso francófilo en la película elogiando a Francia por legalizar la homosexualidad en 1792 como prueba. que los derechos de los homosexuales eran "no alemanes".
Al final de la película, cuando el protagonista Paul Körner se suicida, su amante Kurt planea suicidarse, cuando aparece Hirschfeld para decirle: 'Si quieres honrar la memoria de tu amigo muerto, no debes quitarte la vida, sino preservarla para cambiar los prejuicios cuya víctima, una de las innumerables, fue este muerto. Esa es la tarea de los vivos que les asigno. Así como Zola luchó en nombre de un hombre que inocentemente languidecía en prisión, lo que importa ahora es restaurar el honor y la justicia a los muchos miles antes que nosotros, con nosotros y después de nosotros. ¡A través del conocimiento a la justicia!" La referencia al papel de Émile Zola en el caso Dreyfus pretendía establecer un paralelo entre la homofobia y el antisemitismo, mientras que el uso repetido de Hirschfeld de la palabra 'nosotros' era una admisión implícita de su propia homosexualidad.
El mensaje contra el suicidio de Anders als die Andern refleja el interés de Hirschfeld en el tema de la alta tasa de suicidios entre los homosexuales, y estaba destinado a dar esperanza a las audiencias homosexuales. La película termina con Hirschfeld abriendo una copia del código penal del Reich y tachando el párrafo 175 con un gigante X.
Institut für Sexualwissenschaft
Bajo la atmósfera más liberal de la recién fundada República de Weimar, Hirschfeld compró una villa no lejos del edificio del Reichstag en Berlín para su nuevo Institut für Sexualwissenschaft ('Instituto de Investigación Sexual'), que abrió sus puertas el 6 de julio de 1919. En Alemania, el Reich hizo leyes, pero los gobiernos de Länder hicieron cumplir las leyes. leyes, lo que significa que dependía de los gobiernos de Länder hacer cumplir el Párrafo 175. Hasta la Revolución de noviembre de 1918, Prusia tenía un sistema de votación de tres clases que efectivamente privaba de sus derechos a la mayoría de la gente común y permitía que los Junkers dominaran Prusia. Después de la Revolución de noviembre, el sufragio universal llegó a Prusia, que se convirtió en un bastión de los socialdemócratas. El SPD creía en derogar el Párrafo 175, y el gobierno socialdemócrata prusiano encabezado por Otto Braun ordenó a la policía prusiana que no hiciera cumplir el Párrafo 175, convirtiendo a Prusia en un paraíso para los homosexuales en toda Alemania.
El Instituto albergó los inmensos archivos y la biblioteca de Hirschfeld sobre sexualidad y proporcionó servicios educativos y consultas médicas; el personal clínico incluía a los psiquiatras Felix Abraham y Arthur Kronfeld, el ginecólogo Ludwig Levy-Lenz, el dermatólogo y endocrinólogo Bernhard Schapiro y el dermatólogo Friedrich Wertheim. El instituto también albergaba el Museo del Sexo, un recurso educativo para el público, que según se informa fue visitado por clases escolares. El propio Hirschfeld vivió en la Institución en el segundo piso con su socio, Karl Giese, junto con su hermana Recha Tobias (1857-1942). Giese y Hirschfeld eran una pareja muy conocida en la escena gay de Berlín, donde Hirschfeld era conocido popularmente como Tante Magnesia. Tante ('tía') era una expresión del argot alemán para un hombre gay, pero no significa, como algunos afirman, que el mismo Hirschfeld se vistió de travestismo.
Personas de toda Europa y más allá vinieron al instituto para obtener una comprensión más clara de su sexualidad. Christopher Isherwood escribe sobre su visita y la de W. H. Auden en su libro Christopher and His Kind; llamaban a Francis Turville-Petre, un amigo de Isherwood que era un miembro activo del Comité Científico Humanitario. Otros visitantes célebres fueron el novelista y dramaturgo alemán Gerhart Hauptmann, el artista alemán Christian Schad, los escritores franceses René Crevel y André Gide, el director ruso Sergei Eisenstein y la poeta estadounidense Elsa Gidlow.
Además, varias personas destacadas vivieron durante períodos de tiempo más largos o más cortos en las diversas habitaciones disponibles para alquilar o como alojamiento gratuito en el complejo del Instituto. Entre los residentes estaban Isherwood y Turville-Petre; el crítico literario y filósofo Walter Benjamin; la actriz y bailarina Anita Berber; el filósofo marxista Ernst Bloch; Willi Münzenberg, miembro del parlamento alemán y oficial de prensa del Partido Comunista de Alemania; Dora Richter, una de las primeras pacientes transgénero en someterse a una cirugía de reasignación de sexo en el instituto, y Lili Elbe. Richter había sido arrestado previamente por travestismo y dado de baja del ejército. Por sugerencia de un amigo cercano, más tarde acudió al instituto en busca de ayuda. Hirschfeld había acuñado el término travesti en 1910 para describir lo que hoy se llamaría personas transgénero, y la institución se convirtió en un refugio para las personas transgénero, donde Hirschfeld les ofreció refugio contra el abuso, realizó cirugías y les dio trabajos a personas transgénero que de otro modo serían desempleables, aunque de un tipo tipo servil, principalmente como "sirvientas".
El Instituto y el trabajo de Hirschfeld se representan en el largometraje de Rosa von Praunheim Der Einstein des Sex (The Einstein of Sex, Alemania, 1999; versión subtitulada en inglés disponible). Aunque está inspirada en la vida de Hirschfeld, la película es ficticia. Contiene personajes e incidentes inventados y atribuye motivos y sentimientos a Hirschfeld y otros sobre la base de poca o ninguna evidencia histórica. El biógrafo de Hirschfeld, Ralf Dose, señala, por ejemplo, que "la figura de 'Dorchen' en la película El Einstein del sexo de Rosa von Praunheim es pura ficción."
Gira mundial
En marzo de 1930, el canciller socialdemócrata Hermann Müller fue derrocado por las intrigas del general Kurt von Schleicher. "Presidencial" Los gobiernos, responsables únicamente ante el presidente Paul von Hindenburg, impulsaron la política alemana en una dirección más derechista y autoritaria. En 1929, el gobierno de Müller estuvo muy cerca de derogar el Párrafo 175, cuando el comité de justicia del Reichstag votó para derogar Párrafo 175. Sin embargo, el gobierno de Müller cayó antes de que pudiera presentar la moción de derogación ante el pleno del Reichstag. Bajo el gobierno del canciller Heinrich Brüning y su sucesor, Franz von Papen, el estado se volvió cada vez más hostil hacia los defensores de los derechos de los homosexuales como Hirschfeld, que comenzó a pasar más tiempo en el extranjero. Aparte del aumento de la homofobia, Hirschfeld también se vio envuelto en un amargo debate dentro del Comité Científico-Humanitario, ya que el proyecto de ley de derogación defendido por Müller también ilegalizó la prostitución homosexual, lo que dividió gravemente al comité. Hirschfeld siempre había sostenido que "lo que es natural no puede ser inmoral" y, dado que, en su opinión, la homosexualidad era natural, debería ser legal. Conectar la cuestión de la legalidad de la homosexualidad con la legalidad de la prostitución fue un desdibujamiento del tema, ya que se trataba de asuntos diferentes. Brüning, un católico conservador de derecha del partido Zentrum, que reemplazó a Müller en marzo de 1930, fue abiertamente hostil hacia los derechos de los homosexuales y la caída de Müller puso fin a la posibilidad de derogar el párrafo 175.
América y un "giro recto"
En 1930, Hirschfeld predijo que no habría futuro para personas como él en Alemania y que tendría que mudarse al extranjero. En noviembre de 1930, Hirschfeld llegó a la ciudad de Nueva York, aparentemente en una gira de conferencias sobre sexo, pero en realidad para ver si era posible que se estableciera en los Estados Unidos. Significativamente, en sus discursos en esta gira estadounidense, Hirschfeld, cuando habló en alemán, pidió la legalización de la homosexualidad, pero cuando habló en inglés no mencionó el tema de la homosexualidad, sino que instó a los estadounidenses a tener una mentalidad más abierta sobre el sexo heterosexual. The New York Times describió que Hirschfeld había venido a Estados Unidos para 'estudiar la cuestión del matrimonio', mientras que el New Yorker Volkszeitung describió a Hirschfeld como queriendo "discutir los giros naturales del amor" – la frase "los giros naturales del amor" era la manera de Hirschfeld de presentar su teoría de que había un amplio espectro de la sexualidad humana, todos los cuales eran 'naturales'. Hirschfeld se dio cuenta de que la mayoría de los estadounidenses no querían escuchar su teoría de la homosexualidad como algo natural. Consciente de una fuerte tendencia xenófoba en los Estados Unidos, donde los extranjeros vistos como alborotadores no eran bienvenidos, Hirschfeld adaptó su mensaje a los gustos estadounidenses.
En una entrevista con el periodista estadounidense germanófilo George Sylvester Viereck para el Milwaukee Sentinel realizada a fines de noviembre de 1930 que resume su "giro directo" en Estados Unidos, Hirschfeld fue presentado como un experto en sexo cuyos conocimientos podrían mejorar la vida sexual de las parejas estadounidenses casadas. El Milwaukee Sentinel era parte de la cadena de periódicos propiedad de William Randolph Hearst, que inicialmente promovió a Hirschfeld en Estados Unidos, reflejando el viejo adagio de que "el sexo vende". En la entrevista con Viereck, Hirschfeld fue presentado como el sabio "experto europeo en el amor romántico" quien había venido a enseñar a los hombres estadounidenses heterosexuales cómo disfrutar del sexo, alegando que había una estrecha conexión entre la intimidad sexual y emocional. Claramente con la intención de halagar los egos de una audiencia masculina estadounidense heterosexual, Hirschfeld elogió el impulso y la ambición de los hombres estadounidenses, que tenían tanto éxito en los negocios, pero afirmó que los hombres estadounidenses necesitaban desviar parte de su energía a su vida sexual. Hirschfeld agregó que había visto señales de que los hombres estadounidenses ahora estaban comenzando a desarrollar sus 'lados románticos'. como lo habían hecho los hombres europeos hacía mucho tiempo, y él había venido a los Estados Unidos para enseñar a los hombres estadounidenses cómo amar a sus mujeres correctamente. Cuando Viereck objetó que Estados Unidos estaba en medio de la Gran Depresión, Hirschfeld respondió que estaba seguro de que Estados Unidos se recuperaría pronto, gracias al impulso incesante de los hombres estadounidenses.
Al menos parte de la razón de su "giro directo" era financiero; una empresa holandesa había estado comercializando píldoras Titus Pearls (Titus-Perlen), que se presentaron en Europa como una cura para "nervios dispersos" y en los Estados Unidos como afrodisíaco, y había estado utilizando el respaldo de Hirschfeld para ayudar con la campaña publicitaria allí. La mayoría de los estadounidenses conocían a Hirschfeld solo como una 'autoridad mundialmente conocida en materia sexual'. quien había respaldado las píldoras Titus Pearls, que supuestamente mejoraban los orgasmos tanto para hombres como para mujeres. Dado que los libros de Hirschfeld nunca se vendieron bien, el dinero que le pagaron por respaldar las píldoras Titus Pearls fue una fuente importante de ingresos para él, que perdería en 1933 cuando el fabricante de las píldoras dejó de usar su respaldo para permanecer en el mercado alemán. En una segunda entrevista con Viereck en febrero de 1931, Hirschfeld fue presentado por él como el 'Einstein del sexo', que nuevamente fue parte del esfuerzo de marketing del 'giro recto' de Hirschfeld.; En América. En ocasiones, Hirschfeld volvió a su mensaje europeo, cuando planeó dar una charla en el bohemio Dill Pickle Club de Chicago sobre "la homosexualidad con bellas imágenes reveladoras", que la ciudad prohibió por indecente. En San Francisco, Hirschfeld visitó la prisión de San Quentin para encontrarse con Thomas Mooney, cuya creencia en su inocencia proclamó después a la prensa y pidió su liberación. Desafortunadamente para Hirschfeld, los periódicos de Hearst, que se especializaron en adoptar una línea sensacionalista, derechista y populista en las noticias, desenterraron sus declaraciones en Alemania pidiendo los derechos de los homosexuales, provocando un cambio repentino en el tono de más o menos amistoso a hostil. poniendo fin de manera efectiva a cualquier posibilidad de que a Hirschfeld se le permitiera permanecer en los Estados Unidos.
Asia
Después de su gira estadounidense, Hirschfeld fue a Asia en febrero de 1931. Hirschfeld había sido invitado a Japón por Keizō Dohi, un médico japonés educado en Alemania que hablaba alemán con fluidez y que trabajó en el instituto de Hirschfeld durante un tiempo en la década de 1920 En Japón, Hirchfeld volvió a adaptar sus discursos a los gustos locales, sin decir nada sobre los derechos de los homosexuales, y simplemente argumentó que una mayor franqueza sobre los asuntos sexuales evitaría las enfermedades venéreas. Hirschfeld buscó a un viejo amigo, S. Iwaya, un médico japonés que vivió en Berlín entre 1900 y 1902 y que se unió al comité científico-humanitario durante su tiempo allí. Iwaya llevó a Hirschfeld al Meiji-za para presentarle el teatro Kabuki. Hirschfeld se interesó por el teatro Kabuki, donde los personajes femeninos son interpretados por hombres. Uno de los actores de Kabuki, hablando con Hirschfeld a través de Iwaya, quien se desempeñó como traductor, insistió mucho en preguntarle si realmente se veía como una mujer en el escenario y si era lo suficientemente afeminado como actor. Hirschfeld señaló que nadie en Japón despreciaba a los actores de Kabuki que interpretaban personajes femeninos; por el contrario, eran figuras populares entre el público. Hirschfeld también conoció a varias feministas japonesas, como Shidzue Katō y Fusae Ichikawa, a quienes elogió por sus esfuerzos para dar a las mujeres japonesas el derecho al voto. Esto molestó mucho al gobierno japonés, que no apreciaba que un extranjero criticara la negación del sufragio femenino. Poco antes de partir de Tokio hacia China, Hirschfeld expresó la esperanza de que su anfitrión y traductor, Wilhelm Grundert, director del Instituto Cultural Alemán-Japonés, fuera nombrado profesor en una universidad alemana. Grundert se unió al Partido Nazi en 1933 y, en 1936, fue nombrado profesor de estudios japoneses en la Universidad de Hamburgo y, en 1938, se convirtió en rector de la universidad de Hamburgo, al tiempo que denunciaba a su antiguo amigo Hirschfeld como un " pervertido". En Shanghái, Hirschfeld inició una relación con un chino de 23 años que estudiaba sexología, Li Shiu Tong (también conocido por su apodo Tao Li), quien siguió siendo su pareja por el resto de su vida. Hirschfeld le prometió a Tao que lo introduciría en la cultura alemana y le dijo que quería llevarlo a una "cervecería bávara" para mostrarle cómo bebían los hombres alemanes. Los padres de Tao, que conocían la orientación sexual de su hijo y aceptaron su relación con Hirschfeld, organizaron una fiesta de despedida cuando los dos se fueron de China, y el padre de Tao expresó la esperanza de que su hijo se convirtiera en el "Hirschfeld de China".
Después de permanecer en las Indias Orientales Holandesas (Indonesia moderna), donde Hirschfeld causó revuelo al comparar el imperialismo holandés con la esclavitud, Hirschfeld llegó a la India en septiembre de 1931. En Allahabad, Hirschfeld conoció a Jawaharlal Nehru y pronunció discursos en apoyo de la independencia india. movimiento, afirmando que "es una de las mayores injusticias del mundo que una de las naciones civilizadas más antiguas... no pueda gobernar de forma independiente". Sin embargo, los discursos indios de Hirschfeld se centraron principalmente en atacar el libro Madre India de 1927 de la autora estadounidense supremacista blanca Katherine Mayo, donde pintó una imagen poco halagadora de la sexualidad en la India como brutal y pervertida. como "propaganda favorable a Inglaterra". Como el libro de Mayo había causado mucha controversia en India, los discursos de Hirschfeld defendiendo a los indios contra sus acusaciones fueron bien recibidos. Hirschfeld, que hablaba inglés con fluidez, hizo hincapié en citar los artículos escritos por W. T. Stead en The Pall Mall Gazette en 1885, exponiendo la prostitución infantil desenfrenada en Londres como prueba de que la sexualidad en Gran Bretaña también podría ser brutal y pervertido: asunto que, señaló, a Mayo no le interesaba lo más mínimo. Hirschfeld estaba muy interesado en el tema de la sexualidad india o, como él lo llamaba, "el arte indio del amor". La guía principal de Hirschfeld en India fue Girindrasekhar Bose y, en general, los contactos de Hirschfeld se limitaron a la élite india de habla inglesa, ya que no hablaba hindi ni ningún otro idioma indio. Durante su estancia en Patna, Hirschfeld redactó un testamento en el que nombraba a Tao como su principal beneficiario y le pedía a Tao que, si moría, llevara sus cenizas al Instituto de Investigación Sexual de Berlín para enterrarlas.
África y Oriente Medio
En Egipto, donde Hirschfeld y Tao viajaron a continuación, llegando en noviembre de 1931, Hirschfeld escribió "a los árabes... la práctica del amor homoerótico es algo natural y Mohammad no podía cambiar esta actitud". En El Cairo, Hirschfeld y Tao conocieron a la líder feminista egipcia Huda Sha'arawi, quien dejó de usar el velo musulmán en 1923 y popularizó ir sin velo, lo que, para Hirschfeld, ilustraba cómo podían cambiar los roles de género. En una reprimenda a las nociones occidentales de superioridad, Hirschfeld escribió "el nivel ético e intelectual promedio de los egipcios era igual al de las naciones europeas". La visita de Hirschfeld al Mandato de Palestina (actual Palestina e Israel) marcó una de las pocas veces en que se refirió públicamente a su judaísmo diciendo que, como judío, visitar Jerusalén fue muy conmovedor. Hirschfeld no era un judío religioso, afirmando que Gottesfurcht ('temor de Dios', es decir, creencia religiosa) era irracional, pero que sí sentía cierto apego sentimental a Palestina. En general, Hirschfeld apoyó al sionismo, pero expresó su preocupación por lo que consideraba ciertas tendencias chovinistas en el movimiento sionista y deploró la adopción del hebreo como la lingua franca diciendo, si tan solo los judíos de Palestina hablaba alemán en lugar de hebreo, se habría quedado. En marzo de 1932, Hirschfeld llegó a Atenas, donde les dijo a los periodistas que, sin importar si Hindenburg o Hitler ganaron las elecciones presidenciales de ese mes, probablemente no regresaría a Alemania, ya que ambos hombres eran igualmente homofóbicos.
Vida posterior y exilio
El 20 de julio de 1932, el canciller Franz von Papen llevó a cabo un golpe que depuso al gobierno de Braun en Prusia y se nombró a sí mismo Reich comisionado del estado. Un católico conservador que durante mucho tiempo había criticado abiertamente la homosexualidad, Papen ordenó a la policía prusiana que comenzara a hacer cumplir el Párrafo 175 y tomar medidas enérgicas contra la "inmoralidad sexual" en Prusia. El Institut für Sexualwissenschaft permaneció abierto, pero bajo el gobierno de Papen, la policía comenzó a hostigar a las personas asociadas con él.
El 30 de enero de 1933, el presidente Paul von Hindenburg nombró canciller a Adolf Hitler. Menos de cuatro meses después de que los nazis tomaran el poder, el Instituto Hirschfeld fue saqueado. En la mañana del 6 de mayo, un grupo de estudiantes universitarios pertenecientes a la Liga Nacional Socialista de Estudiantes asaltó la institución, gritando "Brenne Hirschfeld! " ('¡Quema Hirschfeld!') y comenzó a golpear a su personal y destrozar las instalaciones. Por la tarde, las SA acudieron al instituto, realizando un ataque más sistemático, sacando todos los volúmenes de la biblioteca y almacenándolos para una quema de libros que se iba a realizar cuatro días después. Por la noche, la policía de Berlín llegó a la institución y anunció que estaba cerrada para siempre.
En el momento de la quema de libros, Hirschfeld hacía mucho tiempo que había dejado Alemania para una gira de conferencias que lo llevó por todo el mundo; nunca volvió a Alemania. En marzo de 1932, se detuvo brevemente en Atenas, pasó varias semanas en Viena y luego se instaló en Zúrich, Suiza, en agosto de 1932. Mientras estuvo allí, trabajó en un libro que relataba sus experiencias y observaciones durante su gira mundial. y fue publicado en 1933 como Die Weltreise eines Sexualforschers (Brugg, Suiza: Bözberg-Verlag, 1933). Se publicó en una traducción al inglés en los Estados Unidos con el título Men and Women: The World Journey of a Sexologist (Nueva York: G. P. Putnam's Sons, 1935) y en Inglaterra con el título el título Mujeres de Oriente y Occidente: impresiones de un experto en sexo (Londres: William Heinemann Medical Books, 1935).
Hirschfeld permaneció cerca de Alemania con la esperanza de poder regresar a Berlín si la situación política del país mejoraba. Con el inequívoco ascenso al poder del régimen nazi coincidiendo con la finalización de su trabajo en su libro de viajes, decidió exiliarse en Francia. El 14 de mayo de 1933, cuando cumplió 65 años, Hirschfeld llegó a París, donde vivió en un edificio de apartamentos de lujo en el número 24 de la avenida Charles Floquet, frente al Campo de Marte. Hirschfeld vivía con Li y Giese. En 1934, Giese se vio envuelto en una disputa por una piscina que Hirschfeld llamó "insignificante", pero que llevó a las autoridades francesas a expulsarlo. El destino de Giese dejó a Hirschfeld muy deprimido.
Un año y medio después de llegar a Francia, en noviembre de 1934, Hirschfeld se mudó al sur, a Niza, un balneario en la costa mediterránea. Vivía en un lujoso edificio de apartamentos con vistas al mar a través de un enorme jardín en la Promenade des Anglais. A lo largo de su estadía en Francia, continuó investigando, escribiendo, haciendo campaña y trabajando para establecer un sucesor francés de su perdido instituto en Berlín. La hermana de Hirschfeld, Recha Tobias, no salió de Alemania y murió en el gueto de Theresienstadt el 28 de septiembre de 1942 (la causa de muerte consignada en su certificado de defunción fue "debilidad del corazón").
Mientras estaba en Francia, Hirschfeld terminó un libro que había estado escribiendo durante su gira mundial, Rassismus (Racismo). Fue publicado póstumamente en inglés en 1938. Hirschfeld escribió que el propósito del libro era explorar "la teoría racial que subraya la doctrina de la guerra racial", y dijo que él mismo estaba "incluido entre los muchos miles que han sido víctimas de la realización práctica de esta teoría."
A diferencia de muchos que vieron la ideología völkisch del régimen nazi como una aberración y un retroceso de la modernidad, Hirschfeld insistió en que tenía raíces profundas, que se remontan a la Ilustración alemana en el siglo XVIII, y que era parte de la modernidad en lugar de una aberración de ella. Agregó que, en el siglo XIX, una ideología que dividía a toda la humanidad en razas biológicamente diferentes (blanca, negra, amarilla, marrón y roja), tal como la concibió Johann Friedrich Blumenbach, sirvió como una forma de convertir los prejuicios en un &# 34;verdad universal", aparentemente validada por la ciencia. A su vez, Hirschfeld sostuvo la opinión de que esta forma pseudocientífica de dividir a la humanidad era la base del pensamiento occidental sobre la modernidad, y los blancos eran elogiados como los 'civilizados'. raza en contraste con las otras razas, que fueron descartadas por su "barbarie"; tal pensamiento se utilizó para justificar la supremacía blanca.
De esta manera, argumentó que el völkisch racismo del régimen nacionalsocialista era solo una variante extrema de prejuicios que se tenían en todo el mundo occidental, y las diferencias entre la ideología nazi y el racismo que se practicaba en otras naciones eran diferencias de grado más que diferencias de tipo. Hirschfeld argumentó en contra de esta forma de ver el mundo, escribiendo "si fuera práctico, sin duda haríamos bien en erradicar el uso de la palabra 'raza' en lo que respecta a las subdivisiones de la especie humana; o si lo usamos de esta manera, ponerlo entre comillas para mostrar que es cuestionable.
El último de los libros de Hirschfeld publicado durante su vida, L'Ame et l'amour, psychologie sexologique [El espíritu humano y el amor: psicología sexológica] (París: Gallimard, 1935), se publicó en francés a fines de abril de 1935; fue su único libro que nunca se publicó en una edición en alemán. En el prefacio del libro, describió sus esperanzas para su nueva vida en Francia:
En busca de santuario, he encontrado mi camino a ese país, la nobleza de cuyas tradiciones, y cuyo encanto siempre presente, ya han sido tan calva para mi alma. Estaré contento y agradecido si puedo pasar algunos años de paz y descanso en Francia y París, y aún más agradecido de poder pagar la hospitalidad que se me ha concedido, poniendo a disposición los abundantes almacenes de conocimientos adquiridos a lo largo de mi carrera.
Muerte
El 14 de mayo de 1935, cuando cumplió 67 años, Hirschfeld murió de un infarto en su apartamento del edificio Gloria Mansions I en 63 Promenade des Anglais en Niza. Su cuerpo fue incinerado y las cenizas enterradas en una tumba sencilla en el cementerio de Caucade en Niza. La lápida vertical de granito gris está incrustada con un retrato en bronce en bajorrelieve de Hirschfeld de perfil realizado por el escultor y artista decorativo alemán Arnold Zadikow (1884–1943), quien, al igual que Hirschfeld, era nativo de la ciudad de Kolberg. La losa que cubre la tumba está grabada con el lema latino de Hirschfeld, "Per Scientiam ad Justitiam" ("de la ciencia a la justicia"). El cementerio de Caucade es también la ubicación de la tumba del cirujano y defensor del rejuvenecimiento sexual Serge Voronoff, cuyo trabajo Hirschfeld había discutido en sus propias publicaciones.
El 14 de mayo de 2010, para conmemorar el 75.° aniversario de la muerte de Hirschfeld, una organización nacional francesa, el Mémorial de la Déportation Homosexuelle (MDH), en colaboración con el nuevo Centro Comunitario LGBT de Niza (Centro LGBT Côte d' Azur), organizó una delegación formal al cementerio. Los oradores recordaron la vida y obra de Hirschfeld y depositaron un gran ramo de flores rosas sobre su tumba; la cinta del ramo tenía la inscripción "Au pionnier de nos causas. El MDH y el Centro LGBT" ('Al pionero de nuestras causas. El MDH y el Centro LGBT').
Legado
Según Shtetl, las 'ideas radicales de Hirschfeld cambiaron la forma en que los alemanes pensaban sobre la sexualidad". El estadounidense Henry Gerber, adscrito al Ejército Aliado de Ocupación después de la Primera Guerra Mundial, quedó impresionado por Hirschfeld y absorbió muchas de las ideas del médico. A su regreso a los Estados Unidos, Gerber se inspiró para formar la Sociedad de Derechos Humanos con sede en Chicago de corta duración en 1924, la primera organización de derechos de los homosexuales conocida en la nación. A su vez, un socio de uno de los ex miembros de la Sociedad comunicó la existencia de la sociedad al residente de Los Ángeles Harry Hay en 1929; Hay continuaría ayudando a establecer la Mattachine Society en 1950, la primera organización nacional de derechos de los homosexuales en operar durante muchos años en los Estados Unidos.
En 1979, la Federación Nacional LGBT estableció el Centro Hirschfeld, el segundo centro comunitario para gays y lesbianas de Irlanda. Aunque gravemente dañado por un incendio en 1987, el centro siguió albergando la revista Gay Community News hasta 1997.
En 1982, un grupo de investigadores y activistas alemanes fundaron la Sociedad Magnus Hirschfeld (en alemán: Magnus-Hirschfeld-Gesellschaft e.V.) en Berlín Occidental, anticipándose al próximo quincuagésimo aniversario de la destrucción del Instituto de Ciencias Sexuales de Hirschfeld. Diez años más tarde, la sociedad estableció un centro con sede en Berlín para la investigación de la historia de la sexología. Desde finales del siglo XX, los investigadores asociados con la Sociedad Magnus Hirschfeld han logrado rastrear registros y artefactos previamente dispersos y perdidos de la vida y obra de Hirschfeld. Han reunido muchos de estos materiales en los archivos de la sociedad en Berlín. En una exhibición en el Schwules Museum en Berlín del 7 de diciembre de 2011 al 31 de marzo de 2012, la sociedad exhibió públicamente un selección de estas colecciones por primera vez.
La Sociedad Alemana para la Investigación de la Sexualidad Científica Social estableció la Medalla Magnus Hirschfeld en 1990. La Sociedad otorga la Medalla en dos categorías, contribuciones a la investigación sexual y contribuciones a la reforma sexual.
La Fundación Hirschfeld Eddy, establecida en Alemania en 2007, lleva el nombre de Hirschfeld y la activista lesbiana FannyAnn Eddy.
En agosto de 2011, después de 30 años de defensa por parte de la Sociedad Magnus Hirschfeld y otras asociaciones e individuos, el Gabinete Federal de Alemania otorgó 10 millones de euros para establecer la Fundación Nacional Magnus Hirschfeld (Bundesstiftung Magnus Hirschfeld), una fundación para apoyar la investigación y la educación sobre la vida y obra de Magnus Hirschfeld, la persecución nazi de los homosexuales, la cultura y la comunidad LGBT alemana, y formas de contrarrestar los prejuicios contra las personas LGBT; Se esperaba que el Ministerio Federal de Justicia (Alemania) contribuyera con 5 millones de euros adicionales, elevando la dotación inicial de la fundación a un total de 15 millones de euros.
Representaciones en la cultura popular
Magnus Hirschfeld ha sido retratado en varias obras de cultura popular tanto durante su vida como posteriormente. A continuación se muestra una muestra de géneros y títulos:
Podcasts
El episodio 2 de la temporada 4 del podcast Making Gay History trata sobre Hirschfeld.
Caricatura
Hirschfeld fue blanco frecuente de caricaturas en la prensa popular durante su vida. El historiador James Steakley reproduce varios ejemplos en su libro en alemán Die Freunde des Kaisers. Die Eulenburg-Affäre im Spiegel zeitgenössischer Karikaturen (Hamburgo: MännerschwarmSkript, 2004). Aparecen ejemplos adicionales en el libro en francés Derrière "lui" (L'Homosexualité en Allemagne) (París: E. Bernard, [1908]) por John Grand-Carteret .
Cine y televisión
- Diferentes de los otros (Alemania, 1919); dirigida por Richard Oswald; varitten por Oswald y Magnus Hirschfeld. Hirschfeld aparece en un cameo jugando. Karl Giese, el joven que posteriormente se convirtió en amante de Hirschfeld, también participó en la película.
- Race d'Ep: Un Siècle d'Images de l'Homosexualité (Francia, 1979); dirigida por Lionel Soukaz; varitten por Soukaz y Guy Hocquenghem; liberado en los Estados Unidos bajo el título El siglo homosexual. Una película experimental que retrata 100 años de historia homosexual en cuatro episodios, uno de los cuales se centra en Hirschfeld y su trabajo. El escritor gay francés Pierre Hahn jugó el papel de Hirschfeld.
- Deseo: Sexualidad en Alemania, 1910-1945 (Reino Unido, 1989); dirigido por Stuart Marshall. Un documental de larga duración que rastrea el surgimiento de la subcultura homosexual y el movimiento homosexual de emancipación en Alemania anterior a la Segunda Guerra Mundial – y su destrucción por el régimen nazi. Según el historiador del cine Robin Wood, Marshall "trata la quema de la biblioteca de Hirschfeld y el cierre de su Instituto de Ciencias Sexuales como el momento central de la película..."
- Un segmento sobre Hirschfeld aparece en el episodio 19 de Sexo real, primera muestra en HBO el 7 de febrero de 1998.
- El Einstein del sexo (Alemania, 1999); dirigida por Rosa von Praunheim. Un biopic ficticio inspirado en la vida y el trabajo de Hirschfeld.
- Párrafo 175 (US, 2000); dirigido por Rob Epstein y Jeffrey Friedman. Un documental de larga duración sobre la persecución de los homosexuales durante el régimen nazi. La primera parte de la película ofrece una breve visión general de la historia del movimiento homosexual de emancipación en Alemania desde finales del siglo XIX hasta principios de los años 1930, con Hirschfeld y su trabajo destacado.
- Varios episodios de la segunda temporada de la serie de televisión amazónica Transparent (EE.UU., 2014–2019) incluye una descripción de Hirschfeld y su instituto. Hirschfeld fue retratado por Bradley Whitford.
Ficción
- Robert Hichens (1939). Que está oculta (Londres: Cassell & Company). U.S. Edition: New York: Doubleday, Doran & Company, 1940. La novela se abre con el protagonista visitando la tumba de un famoso experto en sexo austriaco, Dr. R. Ellendorf, en un cementerio en Niza. En la tumba, conoce al protegido del doctor, un estudiante chino llamado Kho Ling. El personaje de Ling se refiere a la memoria de su mentor en numerosos puntos de la novela. Desde la descripción de la configuración y los personajes, Ellendorf se inspiró claramente en Hirschfeld, y Ling por el último socio y heredero de Hirschfeld, Li Shiu Tong (Tao Li).
- Arno Schmidt (1970). Zettels Traum (Frankfurt-am-Main: S. Fischer Verlag). Hirschfeld se cita a menudo en esta novela sobre sexualidad.
- Nicolas Verdan (2011). Le Patient du docteur Hirschfeld (Orbe, Suiza: Bernard Campiche). Un thriller espía francés inspirado en el saqueo del Instituto de Ciencias Sexuales de Hirschfeld por los nazis.
Obras
Los trabajos de Hirschfeld se enumeran en la siguiente bibliografía, que es extensa pero no completa:
- Steakley, James D. Los escritos de Magnus Hirschfeld: Una bibliografía. Toronto: Canadian Gay Archives, 1985.
Lo siguiente ha sido traducido al inglés:
- El diagnóstico objetivo de la homosexualidad. Traducido por M. Lombardi-Nash (1899; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2023).
- Urnish People: Causes and Nature of Uranism. Traducido por M. Lombardi-Nash (1903; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2022).
- ¿Qué Unidades y Divide la Raza Humana? Traducido por M. Lombardi-Nash (1919; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2020).
- ¿Por qué las naciones nos odian? Una reflexión sobre la Psicología de la Guerra. Traducido por M. Lombardi-Nash (1915; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2020).
- Memoria: Celebración de 25 años de la Primera Organización LGBT (1897-1923). Traducción Von Einst bis Jetzt por M. Lombardi-Nash (1923; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2019).
- Párrafo 175 del Libro del Código Penal Imperial: La cuestión homosexual juzgada por los contemporáneos. Traducido por M. Lombardi-Nash (1898; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2020).
- Mi juicio por obscenidad. Traducido por M. Lombardi-Nash. (1904; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2021).
- Informes Anuales del Comité Científico-Humanitario (1900-1903): El primer éxito del mundo LGBT Organización. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash (1901-1903; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2021).
- Informes Anuales del Comité Científico-Humanitario (1904-1905): El primer éxito del mundo LGBT Organización. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash (1905; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2022).
- Informes Anuales del Comité Científico-Humanitario (1906-1908): La primera LGBT exitosa del mundo Organización. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash (1908; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2022).
- Sappho y Sócrates: ¿Cómo explica el amor de hombres y mujeres a las personas de su propio sexo? Traducido por Michael Lombardi-Nash. (1896; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts, 2019).
- Transvestites: El impulso erótico a la travesía. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash (1910; Amherst, NY: Prometheus Books, 1991).
- Con Max Tilke, The Erotic Drive to Cross-Dress: Illustrated Part: Supplement to Transvestites. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash (1912; Jacksonville, FL: Urania Manuscripts 2022).
- La homosexualidad de hombres y mujeres. Traducido por Michael A. Lombardi-Nash. 2nd ed. (1920; Amherst, NY: Prometheus Books, 2000).
- La historia sexual de la guerra mundial (1930), New York City, Panurge Press, 1934; significativamente acortada traducción y adaptación de la edición alemana original: Sittengeschichte des Weltkrieges, 2 vols., Verlag für Sexualwissenschaft, Schneider " Co., Leipzig " Viena, 1930. Las placas de la edición alemana no están incluidas en la traducción de Panurge Press, pero un pequeño muestreo aparece en un portafolio emitido por separado, Suplemento ilustrado de la historia sexual de la guerra mundial, Nueva York, Panurge Press, n.d.
- Hombres y mujeres: El viaje mundial de un sexólogo (1933); traducido por O. P. Green (Nueva York: G. P. Putnam's Sons, 1935).
- Sexo en relaciones humanas, Londres, John Lane The Bodley Head, 1935; translated from the French volume L'Ame et l'amour, psychologie sexologique (París: Gallimard, 1935) de John Rodker.
- Racismo (1938), traducido por Edén y Cedar Paul. Esta denuncia de discriminación racial no fue influyente en ese momento, aunque parece profética en retrospectiva.
Autobiográfico
- Hirschfeld, Magnus. Von einst bis jetzt: Geschichte einer homosexuellen Bewegung 1897-1922. Schriftenreihe der Magnus-Hirschfeld-Gesellschaft Nr. 1. Berlín: Rosa Winkel, 1986. (Reimpresión de una serie de artículos de Hirschfeld publicados originalmente en Die Freundschaft, 1920–21.)
- M.H. [Magnus Hirschfeld], "Hirschfeld, Magnus (Esqueleto Autobiográfico)", en Victor Robinson (ed.), Encyclopaedia Sexualis, Nueva York: Dingwall-Rock, 1936, págs. 317 a 321.
- Hirschfeld, Magnus. Testamento. Heft II; introducido y anotado por Ralf Dose. Berlín: Hentrich und Hentrich Verlag, 2013. (Edición crítica del único volumen sobreviviente de la revista personal de Hirschfeld.)
Contenido relacionado
Hiperglucemia
Retinopatía
Droga anti-inflamatoria libre de esteroides