Los tiempos de Japón

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Diario en inglés

The Japan Times es el diario en inglés más grande y antiguo de Japón. Lo publica The Japan Times, Ltd. (株式会社ジャパンタイムズ , Kabushiki gaisha Japan Taimuzu), una subsidiaria de News2u Holdings, Inc. Tiene su sede en el Edificio Kioicho (紀尾井町ビル, Kioicho Biru) en Kioicho, Chiyoda, Tokio.

Historia

Portada del primer número del periódico The Japan Times, 22 de marzo de 1897

The Japan Times fue lanzado por Motosada Zumoto el 22 de marzo de 1897, con el objetivo de brindar a los japoneses la oportunidad de leer y discutir noticias y eventos actuales en inglés para ayudar a Japón a participar en la comunidad. El periódico era independiente del control del gobierno, pero desde 1931 en adelante, los editores del periódico experimentaron una presión creciente por parte del gobierno japonés para someterse a sus políticas. En 1933, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón nombró a Hitoshi Ashida, ex funcionario del ministerio, como editor en jefe.

Durante la Segunda Guerra Mundial, el periódico sirvió como medio de comunicación y opinión editorial del gobierno imperial japonés. Pasó a llamarse sucesivamente The Japan Times and Mail (1918–1940) tras su fusión con The Japan Mail, The Japan Times and Advertiser (1940-1943) tras su fusión con The Japan Advertiser y Nippon Times (1943–1956), antes de volver al título Japan Times en 1956. El cambio temporal a Nippon Times ocurrió durante la prohibición del sentimiento en inglés durante la época de la Segunda Guerra Mundial en Japón..

Shintaro Fukushima (1907–1987) se convirtió en presidente de The Japan Times en 1956. Vendió algunas de las acciones de la empresa a Toshiaki Ogasawara (小笠原 敏晶 Ogasawara Toshiaki), quien fue presidente de Nifco, un fabricante de sujetadores para automóviles. Fukushima renunció a los derechos de gestión en 1983, después de lo cual Nifco adquirió el control de The Japan Times y provocó cambios de personal y alteraciones en las tradiciones de la empresa establecidas en 1897. Ogasawara se desempeñó como presidente y editor de The Japan Times hasta 2016, cuando su hija Yukiko Ogasawara (小笠原 有輝子 Ogasawara Yukiko) lo sucedió como presidente de la empresa. Anteriormente se había desempeñado como presidenta de la compañía de 2006 a 2012, cuando fue reemplazada por Takeharu Tsutsumi, miembro del personal de carrera del Japan Times. Nifco vendió The Japan Times a la firma de relaciones públicas News2u Holdings, Inc. el 30 de junio de 2017.

Contenido

The Japan Times publica The Japan Times, The Japan Times el domingo, The Japan Times Alpha (un semanario bilingüe), libros en inglés y japonés. El personal de The Japan Times está representado por dos sindicatos, uno de los cuales es Tozen.

Imprimir

The Japan Times, Ltd. publica tres publicaciones periódicas: The Japan Times, un diario de gran formato en inglés; The Japan Times Weekly, un semanario en inglés en forma de tabloide; y Shukan ST, también un semanario en forma de tabloide, dirigido a lectores japoneses que están aprendiendo inglés. Desde el 16 de octubre de 2013, The Japan Times se imprime y vende junto con The New York Times International Edition.

Internet

Las historias impresas de The Japan Times se archivan en línea. El periódico tiene lectores' foro y, desde 2013, el sitio web ofrece una sección para los lectores' comentarios debajo de los artículos. Esto se produjo durante un rediseño y remodelación del periódico, utilizando técnicas de diseño web receptivo para que el sitio esté optimizado para todos los dispositivos digitales. The Japan Times tiene presencia en las redes sociales en Twitter y Facebook desde 2007.

Controversia

Después de ser adquirido por News2u, The Japan Times cambió su postura editorial y su lista de colaboradores como parte de los esfuerzos para reducir las críticas al periódico como un medio "antijaponés" salida. En noviembre de 2018, se anunció en una nota del editor que los artículos posteriores utilizarían el término "trabajadores en tiempo de guerra" en lugar de "trabajo forzado", y "mujeres de consuelo" se referirían como 'mujeres que trabajaron en burdeles durante la guerra, incluidas aquellas que lo hicieron en contra de su voluntad, para proporcionar sexo a los soldados japoneses', en lugar de 'mujeres que se vieron obligadas a proporcionar sexo' sexo para las tropas japonesas antes y durante la Segunda Guerra Mundial." El cambio generó críticas inmediatas de lectores y empleados, con preocupaciones particulares expresadas por la aparente alineación del periódico con las posiciones políticas del primer ministro Shinzō Abe. En respuesta a estas críticas, The Japan Times escribió en un artículo el 7 de diciembre de 2018: “Debemos admitir que la nota editorial socavó las relaciones de confianza que hemos construido con nuestros lectores, reporteros y personal. Me gustaría disculparme por las molestias," y negó las críticas de que estaba en línea con las intenciones de la administración.

Contribuidores

  • Mark Brasil, columnista de naturaleza Wild Watch (1982–2015)
  • Monty DiPietro, crítico de arte
  • John Gauntner, columnista de Nihonshu
  • John Gunning, columnista de sumo
  • Don Maloney
  • Fume Miyatake, Women in Business columnist
  • Jean Pearce, columnista comunitario
  • Ezra Pound, corresponsal italiano
  • Dreux Richard, African community, investigative
  • Donald Richie, libro, crítico de cine
  • Elyse Rogers, columnista de Mujeres en Negocios
  • Mark Schilling, crítico de cine
  • Edward Seidensticker
  • Fred Varcoe, editor de deportes
  • Robert Yellin Ceramic Scene columnista

Contenido relacionado

Servicio de red complementario

En telecomunicaciones, un servicio de red complementario es un medio para que un cliente proveedor de servicios mejorados se conecte a una red y al proveedor...

Plan del Sistema de Comunicaciones de Emergencia Aeronáutica

En telecomunicaciones, el Plan del Sistema Aeronáutico de Comunicaciones de Emergencia prevé la operación de estaciones de comunicaciones aeronáuticas, de...

Telecomunicaciones en Guadalupe

Como departamento y región de ultramar de Francia, Guadalupe tiene un sistema de telecomunicaciones...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save