Los caballeros las prefieren rubias (novela)
Los caballeros las prefieren rubias: el diario íntimo de una dama profesional (1925) es una novela cómica escrita por la autora estadounidense Anita Loos. La historia sigue los escarceos de una joven rubia cazafortunas y jovencita llamada Lorelei Lee "en la era de la ginebra de baño de la historia estadounidense". Publicada el mismo año que El gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald y Firecrackers de Carl Van Vechten, la obra desenfadada es una de varias novelas estadounidenses famosas de 1925 que se centran en el hedonismo despreocupado de la era del jazz.
Originalmente publicados por entregas como una serie de bocetos en Harper's Bazaar durante la primavera y el verano de 1925, Boni & Liveright volvió a publicar los bocetos de Loos en forma de libro en noviembre de 1925. Aunque los críticos lo descartaron por ser "demasiado ligero en textura para ser muy duradero", el libro cosechó los elogios de muchos escritores, entre ellos F. Scott Fitzgerald, James Joyce, William Faulkner y H. G. Wells. Edith Wharton elogió la obra satírica de Loos como "la gran novela estadounidense", ya que el personaje de Lorelei Lee encarnaba la avaricia y la autocomplacencia que caracterizaron a los Estados Unidos de los años 1920 durante las presidencias de Warren G. Harding y Calvin Coolidge.
El libro de Loos se convirtió en el segundo título más vendido de 1926 en los Estados Unidos y en un gran éxito de ventas internacional. Se imprimió en todo el mundo en más de 13 idiomas, incluidos el ruso y el chino. Cuando Loos murió de un ataque cardíaco en 1981 a la edad de 93 años, la obra había sido impresa en más de 85 ediciones y adaptada en una tira cómica en 1926, una comedia muda en 1928, un musical de Broadway en 1949 y una adaptación cinematográfica del musical en 1953.
Loos escribió una secuela, Pero los caballeros se casan con morenas, en 1927. Décadas después, durante una entrevista televisiva, le preguntaron a Loos si tenía intención de escribir un tercer libro. Ella respondió que el título y el tema de un tercer libro serían Los caballeros los prefieren caballeros. Esta ocurrencia provocó la abrupta finalización de la entrevista.
Antecedentes
A lo largo de los años, Anita Loos contó distintas historias sobre el origen de Los caballeros las prefieren rubias, aunque cada una de ellas involucra un incidente a bordo de un tren. A principios de 1925, mientras trabajaba como guionista en Hollywood, California, Loos, de 40 años, subió a un tren sola o con el actor Douglas Fairbanks. A bordo del tren, se encontró con el literato H. L. Mencken, el brusco editor de The Smart Set, en compañía de una atractiva joven rubia, a menudo identificada como la actriz Mae Davis o Mae Clarke.
Mientras Loos sacaba sus pesadas maletas de los estantes superiores sin que los hombres que estaban cerca le ofrecieran ayuda alguna, la joven rubia dejó caer su libro y varios hombres que estaban cerca se apresuraron a recuperarlo. Como es una joven morena atractiva, Loos observó este marcado contraste en el comportamiento de los hombres y supuso que la diferencia se debía a que la otra mujer era rubia.
Mencken, un amigo íntimo por el que Loos se sentía sexualmente atraído, siguió centrando su atención en la joven rubia y comportándose como un simplón enamorado. "Incitado por un flirteo que Henry Mencken estaba manteniendo con una estúpida rubia", recordó Loos, "escribí un sketch burlándome de su romance. No pensé que alguna vez se publicaría". Durante el viaje en tren, un celoso Loos escribió apresuradamente el relato en el papel de una joven rubia que contaba sus aventuras amorosas en un diario íntimo.
Al llegar a su casa, Loos se olvidó de la historia, pero redescubrió el manuscrito después de deshacer las maletas. Molesta con Mencken, colocó el manuscrito en un sobre y se lo envió por correo. A Mencken le gustó el artículo despectivo y le envió el manuscrito a Henry Sell, el editor de Harper's Bazaar. Sell aceptó la historia para su publicación e instó a Loos a seguir escribiendo sobre las aventuras de la joven rubia. Debido a la popularidad de las historias de Loos, la circulación de la revista se disparó y Boni & Liveright publicó las historias en forma de libro en noviembre de 1925.
Resumen
Un beso en la mano puede hacerte sentir muy agradable, pero un diamante y pulsera de zafiro dura para siempre.
—Lorelei Lee, Caballeros Preferentes Rubias
Nacida en Arkansas, una joven rubia llamada Lorelei Lee conoce a Gus Eisman, un hombre de negocios de Chicago al que llama "papá". Él la instala en un apartamento de la ciudad de Nueva York y la "educa". Le paga joyas de Cartier, cenas en el Ritz y entradas para el Ziegfeld Follies. Durante esta época, conoce a un novelista casado llamado Gerry Lamson, que desaprueba su relación con Eisman. Lamson desea "salvarla" de Eisman y le pide que se case con él. No queriendo renunciar a un viaje a Europa pagado por Eisman, Lorelei rechaza a Lamson. Mientras tanto, está consternada porque su amiga Dorothy Shaw pierde su tiempo con un pobre editor llamado Mencken, que escribe para una revista aburrida, cuando podría estar persiguiendo a hombres ricos.
Lorelei y Dorothy viajan a Europa en el RMS Majestic. Lorelei se entera de que Bartlett, un ex fiscal de distrito que ahora es senador de los Estados Unidos, está a bordo del barco. Ella relata una historia dudosa en la que un abogado la contrató como taquígrafa y ella le disparó para defender su virtud. Durante el juicio, que Bartlett dirigió, Lorelei dio un testimonio tan "convincente" que el jurado, compuesto exclusivamente por hombres, la absolvió. El juez le compró un boleto a Hollywood para que pudiera usar su talento actoral para convertirse en una estrella. Debido a su personalidad de sirena, la apodó "Lorelei". Lorelei se venga de Bartlett seduciéndolo y revelando secretos sobre sus actividades senatoriales.
Dorothy y Lorelei llegan a Inglaterra, donde no quedan impresionadas con la Torre de Londres, ya que es más pequeña que el "edificio Hickox en Little Rock". Invitadas a una velada en la que los aristócratas ingleses venden joyas falsificadas a turistas ingenuos, Lorelei se encuentra con una matrona mayor que vende una tiara de diamantes. Lorelei echa un vistazo a la habitación en busca de un hombre rico que se la compre y se decide por Sir Francis Beekman, a quien llama "Piggie". Con halagos y la promesa de discreción debido a su estado civil, lo convence de que compre la tiara.

En París, el dúo se entusiasma más con las joyerías que con la "Torre de los Ojos". La esposa de Beekman se enfrenta a Lorelei y amenaza con arruinar su reputación si no le devuelve la tiara. Dorothy intercede y señala que las amenazas de Lady Beekman son huecas, ya que Lorelei no tiene reputación que destruir. Más tarde, las flappers se enfrentan a un abogado francés y a su hijo, que actúan en nombre de Lady Beekman. Impresionados por la belleza de las mujeres, el padre y el hijo cenan con ellas y cargan todos los gastos a Lady Beekman. Lorelei hace que le hagan una réplica de la tiara y, al enfrentar a padre e hijo, se queda con la tiara real y los envía lejos con la falsa.
Eisman llega a París y, después de ir de compras con Lorelei, parte hacia Viena. Pone a Lorelei y Dorothy en el Orient Express, donde ella conoce a Henry Spoffard, un acérrimo presbiteriano, prohibicionista y reformador moral que se deleita censurando películas. Para ganarse su confianza, Lorelei finge ser una reformadora también y afirma que está tratando de salvar a Dorothy de su estilo de vida pecaminoso. En este punto, Lorelei está engañando a Eisman y a Spoffard.
En Viena, Lorelei conoce a un tal "doctor Froyd". Freud no la psicoanaliza porque ella nunca ha reprimido sus inhibiciones. Más tarde, Lorelei le cuenta su pasado a Spoffard de una manera comprensiva. Él llora por los ultrajes morales que supuestamente ha sufrido Lorelei y la compara con María Magdalena. Cuando conoce a su madre, Lorelei afirma ser una científica cristiana y que su religión fomenta el consumo de champán. Se emborrachan juntos y Lorelei le da a su madre un sombrero cloche. Como la madre de Spoffard tiene un peinado eduardiano, Lorelei se corta el pelo para que le quede bien el sombrero. Poco después, Spoffard le propone matrimonio a Lorelei por carta. Ella planea usar esta carta como prueba del incumplimiento de la promesa y obtener un acuerdo económico.
Cansada de Spoffard, Lorelei lo incita a romper su promesa embarcándose en una juerga de compras y cargándoselo todo a su cuenta. Mientras tanto, conoce a Gilbertson Montrose, un apuesto guionista. Montrose le aconseja que sería más prudente casarse con Spoffard para que pudiera financiar la nueva película de Montrose en la que Lorelei podría actuar. Lorelei decide que se casará con Spoffard mientras busca una relación sexual clandestina con Montrose. Corre a Penn Station y encuentra a Spoffard. Afirma que su extravagancia fue fingida para poner a prueba su amor. Arrepentido, Spoffard jura casarse con ella y financiar la película de Montrose.
Principales personajes

- Lorelei Lee—una joven rubia de Arkansas, inspirada en la actriz Mae Davis o Mae Clarke. Como un incesante excavador de oro, Lorelei epitomiza el hedonismo insoluciante y la avaricia desenfrenada de la Edad del Jazz. El personaje fue inspirado en parte por las actrices Peggy Hopkins Joyce y Lillian Lorraine. Como la más notoria de las showgirls de Florenz Ziegfeld, Lorraine "fue aficionada a todas las cosas esterlinas, cuarenta quilates o desinfladas, y recogió tantos trinkets que cuando se vio obligada a vender el lote a la altura de la Depresión [Great], se embolsó más de doscientos mil dólares".
- Dorothy Shaw—La compañera morena de Lorelei, de moda mundial y perceptiva, basada en Loos ella misma y su amiga Constance Talmadge.
- Henry Spoffard—un firme reformador presbiteriano y censor de cine basado en teetotalización y moralización de la película de Hollywood czar Will H. Hays.
- Sir Francis Beekman—un coqueteo sin dientes llamado "Piggie" que da una tiara de diamante a Lorelei a cambio de sus afectos físicos. El personaje fue modelado tanto por el escritor Joseph Hergesheimer como por el productor Jesse L. Lasky, quien acosó a Loos y otras atractivas jóvenes en Hollywood soirées.
- Lady Beekman—la esposa de Sir Francis Beekman que acecha a Lorelei y Dorothy a Francia con el fin de obtener la tiara que su marido donó al rubio.
- Gus Eisman—un rico hombre de negocios internacional conocido como "el rey de Button de Chicago" que sirve como padre de azúcar de Lorelei hasta que más tarde se casa con Henry Spoffard. El personaje tiene una semejanza con el empresario y con-artista Ivar Kreuger que fue popularmente conocido como "el Rey del Partido" durante los años veinte.
- Edward Goldmark—un productor de cine basado en el empresario polaco-americano Samuel Goldwyn que cultivaba actrices rubias jóvenes como Anna Sten.
- Gilbertson Montrose—una joven escritora de Hollywood con la que Lorelei planea tener un asunto extramatrimonial después de su matrimonio con Spoffard. El personaje probablemente fue modelado sobre el marido de Anita Loos, guionista John Emerson.
Recepción crítica
Los caballeros las prefieren rubias se convirtió en un éxito instantáneo en el momento en que llegó a las librerías en noviembre de 1925 y agotó todas las copias el mismo día de su lanzamiento. Una segunda edición de 60.000 copias se agotó en los siguientes treinta días. Después, la novela vendió un promedio de 1.000 copias por día. La obra de Loos se convirtió en el segundo título más vendido de 1926 en los Estados Unidos y superó en ventas a El gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald, Una tragedia americana de Theodore Dreiser, En nuestro tiempo de Ernest Hemingway, Los cantos de Ezra Pound y La paga del soldado de William Faulkner.
Aunque el libro se vendió fenomenalmente, la respuesta crítica fue mixta. Mientras que algunos críticos describieron la obra como "divertida y alegre", "desternillante" y "astuta y sofisticada", otros críticos se mostraron menos entusiastas y patentemente poco divertidos. A Ruth Goodman, del The New York Tribune, le disgustó que Loos escribiera mal algunas palabras para lograr un efecto cómico. La columnista Doris Blake del The New York Daily News criticó a Loos por afirmar que las rubias son más atractivas sexualmente para los hombres que las morenas. Tal vez la crítica más elogiosa fue la de Herman J. Mankiewicz, el futuro guionista de Ciudadano Kane, que le dio al libro de Loos una crítica entusiasta en The New York Times y resumió la novela como "una obra maravillosamente inteligente y elegante".
A pesar de las críticas mixtas, otros autores colmaron de elogios la obra. El autor William Faulkner escribió una carta personal a Loos después de leer su novela. Llena de comentarios de felicitación, Faulkner elogió la brillantez de Los caballeros las prefieren rubias y elogió a Loos por la originalidad de sus personajes, como Dorothy Shaw. Aldous Huxley, autor de la novela distópica Un mundo feliz, también escribió una carta de elogio a Loos. Como resultado de esta carta, Huxley y Loos se conocieron en 1926, cuando la novelista británica visitó Estados Unidos por primera vez.
"Acabo de leer el libro Blonde.... Por favor acepte mis envidios felicitaciones por [el carácter de] Dorothy.... Dios mío, es encantador... Todavía soy bastante victoriano en mis prejuicios sobre la inteligencia de las mujeres, a pesar de Elinor Wylie y Willa Cather y todo el equilibrio de ellas. Pero desearía haber pensado en Dorothy primero".
"[Estoy] ahora leyendo la gran novela americana (¡por fin!) y quiero saber si hay —o habrá— otros y si conoces a la joven, que debe ser un genio."
Entre la lista de nombres de otros grandes autores de la época, F. Scott Fitzgerald, E. B. White, Sherwood Anderson, William Empson, Rose Macauley, Arnold Bennett, H. G. Wells, James Joyce y Edith Wharton elogiaron la novela de Loos. Wharton declaró que Los caballeros las prefieren rubias era "la gran novela estadounidense", aparentemente porque el personaje de Lorelei Lee encarnaba la avaricia, la frivolidad y la inmoderación que caracterizaron a los Estados Unidos de los años 20 durante los años de Warren G. Harding y Calvin Coolidge. James Joyce afirmó que, aunque su vista le estaba fallando, "se reclinó en un sofá leyendo Los caballeros las prefieren rubias durante tres días" mientras se tomaba un descanso de la escritura de Finnegans Wake.
George Santayana, el filósofo y autor hispanoamericano, afirmó jocosamente que Los caballeros las prefieren rubias era "el mejor libro de filosofía escrito por un norteamericano". Arnold Bennett y H. G. Wells acompañaron a Loos a cenar cuando ella visitó Londres como recompensa por su excelente trabajo. Se dice que incluso el Príncipe de Gales se sintió tan divertido con la novela que compró muchas copias del libro y se las regaló a sus compañeros.
La popularidad de la obra traspasó las fronteras nacionales y llegó a países como la República de China y la Unión Soviética, y el libro fue traducido a más de una docena de idiomas diferentes y publicado en 85 ediciones. En 1927, Loos escribió una secuela que tuvo una buena acogida, Pero los caballeros se casan con morenas. Varias décadas después, durante una entrevista televisiva en Londres, le preguntaron a Loos si tenía intención de escribir un tercer libro. Respondió jocosamente que el título y el tema de un tercer libro serían Los caballeros los prefieren caballeros. Este comentario dio lugar a la abrupta finalización de la entrevista.
Análisis crítico
Los críticos de los países socialistas interpretaron la obra como una polémica anticapitalista. "Cuando el libro llegó a Rusia", recordó Loos, "las autoridades soviéticas lo aceptaron como una prueba de la explotación de las rubias indefensas por parte de los magnates depredadores del sistema capitalista. Los rusos, con su amor innato por el dolor, despojaron a Los caballeros las prefieren rubias de toda su gracia y la trama que descubrieron fue terrible".
Estas reseñas se centraban en la "violación de su heroína, su intento de cometer un asesinato, su abandono a la deriva en la Nueva York infestada de gánsteres de los días de la Prohibición, su persecución incesante por parte de hombres depredadores, su renuncia al único hombre que alguna vez conmovió su alma interior como mujer, su nauseabunda conexión con un hombre que le resulta repulsivo física, mental y emocionalmente y su inmersión final en la lúgubre monotonía de los suburbios de Filadelfia". Loos negó tales intenciones en la obra y se divirtió con tales interpretaciones.
Aunque Loos ridiculizó públicamente cualquier interpretación social o de género de su novela cómica, los críticos literarios contemporáneos han formulado igualmente críticas de la novela, ahondando en diversas interpretaciones del sexo y el cuerpo.
Adaptaciones
Tras el gran éxito del libro, el empresario de Broadway Florenz Ziegfeld se puso en contacto con Loos y le sugirió que adaptara la historia como un musical glamoroso. Ziegfeld dijo que la actriz Marilyn Miller, una de las estrellas musicales de Broadway más populares de la década de 1920, debía interpretar el papel de sirena de Lorelei Lee. Para su pesar, Loos ya había firmado un contrato con el productor rival de Broadway, Edgar Selwyn, para adaptar la historia como una comedia pura y dura, y no podía romper el contrato.
Según el contrato con Selwyn, Loos y su marido, el dramaturgo John Emerson, adaptaron la novela para una obra de teatro en Broadway. La morena June Walker fue elegida para interpretar a Lorelei y desempeñó el papel con una peluca rubia. La comediante Edna Hibbard interpretó a Dorothy y Frank Morgan interpretó al reformista Henry Spoffard. La obra se estrenó en Detroit el 28 de abril de 1926 y se representó 201 veces entre 1926 y 1927.
Como primera actriz en representar a Lorelei Lee en Broadway, June Walker fue fundamental en una interpretación que ayudó a definir el personaje. Se decía que había "interpretado un papel que era tanto su creación como el de Anita Loos". "Agitando sus rizos dorados, parpadeando y haciendo girar su collar de perlas hasta la cintura", la versión de Walker de Lorelei encarnaba a la joven de los locos años veinte. El éxito de la obra lanzó la carrera de Walker y tuvo más éxitos en Broadway.

Loos licenció su novela al Bell Syndicate para que la usara en una serie de tiras cómicas para un diario. La tira se publicó del 7 de junio al 2 de octubre de 1926. La tira combinaba adaptaciones de momentos de la novela con nuevos gags protagonizados por los personajes de Lorelei y Dorothy. La tira se atribuyó a Loos, con el arte proporcionado por Virginia Huget, el comienzo de su carrera dibujando cómics de flappers. Huget fue promocionada como una experta en moda que podía dibujar a Lorelei y Dorothy con la ropa más reciente. El artista Phil Cook reemplazó más tarde a Huget. Los periódicos reimprimieron esta serie original de 1926 desde 1929 hasta principios de la década de 1930.
En 1928, el libro fue adaptado como una película muda de Paramount. Según ese contrato, Loos y su marido Emerson escribieron el guión y tuvieron que "preparar el guión final, seleccionar el reparto y participar en la supervisión de la producción", así como escribir los títulos. La película fue dirigida por Malcolm St. Clair y Ruth Taylor interpretó a Lorelei Lee. Loos la eligió personalmente para el papel porque tenía "un parecido notable con las ilustraciones de Ralph Barton en el libro". Loos describió la actuación de Taylor como "tan ideal para el papel que incluso lo interpretó fuera de la pantalla y se casó con un rico corredor de bolsa".

Tras el éxito de la película, Taylor se casó con un importante hombre de negocios de la ciudad de Nueva York y se convirtió en una socialité de Park Avenue. Para la película de 1928, Loos alteró la historia para incluir un prólogo en el que aparece el abuelo de Lorelei como un buscador de oro obsesionado y un epílogo en el que la empobrecida familia de Arkansas de Lorelei se entera por radio de su lujosa boda.
En 1929, la epopeya de la cazafortunas de Loos ya había sido adaptada a distintos medios: "se había publicado en forma de libro, se había serializado en revistas, se había distribuido en periódicos, se había diseñado como material de vestuario, se había impreso en papel de pared, se había convertido en tira cómica e incluso había tenido una canción de Irving Berlin".
Más de una década después, en 1941, el director de teatro John C. Wilson sugirió que Loos permitiera una adaptación musical de la historia. La versión deseada por Wilson nunca se concretó. La adaptación musical fue producida por Herman Levin y Oliver Smith, a quienes Loos conoció mientras navegaba en un barco de vapor hacia los Estados Unidos desde Europa. La edición musical de 1949 contó con la participación de Carol Channing como Lorelei Lee e Yvonne Adair como Dorothy Shaw, y se representó durante 740 funciones en Broadway. El éxito del musical impulsó un breve resurgimiento de la moda de los años 20 en las fábricas de vestidos.
La segunda y más popular adaptación cinematográfica de la novela se basó en el musical de 1949 y fue estrenada en 1953 por 20th Century Fox. Esta segunda adaptación se filmó en technicolor y contó con Marilyn Monroe como Lorelei y Jane Russell como Dorothy. Para cumplir con los preceptos morales del Código de Producción Cinematográfica, gran parte de la promiscuidad sexual del musical de 1949 fue expurgada en la adaptación cinematográfica de 1953, ya que los censores cinematográficos de los Estados Unidos de los años 50 consideraron inadmisible cualquier interpretación cinematográfica auténtica de la era del jazz pasada, con su sexualidad libertina y sus flappers sin sujetador.
Véase también
- Caballeros Preferentes Blondes (1926 play)
- Caballeros Preferentes Blondes (1928 film)
- Caballeros prefieren Rubias (música)
- Caballeros Preferentes Blondes (1953 película)
Referencias
Notas
- ^ La primera edición del libro tiene el título Caballeros prefieren Rubias: El Diario Intimo de una Señora Profesional en la chaqueta delantera. La portada del libro, la columna vertebral y las páginas de título interior declaran el título como Caballeros prefieren Rubias: El diario iluminador de una dama profesional.
- ^ a b Loos eligió Arkansas como lugar de nacimiento de Lorelei debido al ensayo de H. L. Mencken de 1917 sobre la cultura americana, donde castigó al estado por sus habitantes ignorantes y lo calificó como "el Sahara de los Bozart" — un artículo sobre la pronunciación sur de "beaux-arts".
- ^ Esta es una referencia al escritor, ensayista y editor de revistas literarias H. L. Mencken. El autor Anita Loos era un amigo íntimo de Mencken y lo consideraba "un ídolo para adorar durante toda la vida".
- ^ Esta es una referencia a la revista literaria de H. L. Mencken El juego inteligente que fue una de las publicaciones más vogas de la era.
- ^ En 1925, el RMS Majestic fue el barco de pasajeros más grande del mundo y un icono internacionalmente famoso durante la Edad del Jazz.
- ^ El nombre "Lorelei" es una referencia al poema de 1801 del autor alemán Clemens Brentano que relata la historia de un sirena que embruja a hombres y causa su muerte. Para más detalles, vea folclore con respecto a Lorelei.
- ^ Según Loos, durante la Edad del Jazz, "el principal activo de una chica era el aliado con el que disimulaba su absolución normal. Ese tipo alcanzó su perfección en los excavadores de oro de los años veinte."
Citaciones
- ^ Carey 1988, p. 25: "La obra maestra cómica de Anita Loos, Caballeros Preferentes Rubias, es la historia del progreso de un excavador de oro en la era del principio de la bañera de la historia americana."
- ^ Fitzgerald 1945, p. 15: "[La Edad del Jazz representó] toda una carrera que va hedonista, decidiendo el placer."
- ^ a b Loos Play Amuses Londres 1928.
- ^ Loos 1984, pág. 166; Clemons 1974.
- ^ a b c d e f Clemons 1974.
- ^ a b c d Loos 1949; Whitman 1981.
- ^ a b c d Loos 1998, p. xlii, Preface.
- ^ Loos 1998, pp. xxvii, xxxviii, Preface; Clemons 1974; Carey 1988, pp. 88, 93.
- ^ a b Carey 1988, pág. 88.
- ^ Carey 1988, p. 88: "En la mayoría de las cuentas, su nombre es Mae Davis o Mae Clarke, siempre identificado como actriz. Srta. Clarke, mejor recordada por conseguir un pomposo en su cara El Enemigo Público, insiste en que ella no era el modelo de Anita. Se encontró con Anita en un tren, pero no hasta varios años después".
- ^ a b Loos 1998, pp. xxvii, xxxviii, Preface; Clemons 1974.
- ^ a b c Rodgers 2005, pág. 245.
- ^ Clemons 1974; Rodgers 2005, p. 245; Loos 1998, pp. xxxvii, xxxviii, Preface.
- ^ Loos 1974, pág. 12.
- ^ a b c d e Carey 1988, pág. 93.
- ^ Loos 1974, pág. 191; Loos 1998, pág. xli, Prefacio; Carey 1988, pág. 94.
- ^ a b c d e Carey 1988, pág. 95.
- ^ Loos 1998, págs. 3 a 18, Capítulo 1.
- ^ a b c Loos 1998, p. xli, Preface.
- ^ a b Loos 1998, págs. 19 a 32, Capítulo 2.
- ^ Loos 1998, pág. 26, Capítulo 2.
- ^ Loos 1998, págs. 33 a 50, Capítulo 3.
- ^ a b c Loos 1998, págs. 51 a 73, Capítulo 4.
- ^ a b c d Loos 1998, págs. 74 a 98, Capítulo 5.
- ^ a b Loos 1998, págs. 99 a 123, Capítulo 6.
- ^ Loos 1974, págs. 18 a 19, 190.
- ^ Fitzgerald 1945, p. 15.
- ^ Cantu 2015, p. 60; Carey 1988, p. 100.
- ^ a b Carey 1988, pág. 100.
- ^ Carey 1988, pág. 100; Loos 1974, págs. 31 a 32.
- ^ Cantu 2015, p. 58.
- ^ Shaplen 1960, pág. 9.
- ^ Loos 1998, pp. xli, xlii, Preface.
- ^ Carey 1988, pág. 98.
- ^ Blake 1925.
- ^ Mankiewicz 1925.
- ^ Loos 1984, pág. 63; Carey 1988, pág. 98.
- ^ a b Loos 1984, pág. 63.
- ^ Loos 1984, pág. 166; Carey 1988, pág. 98.
- ^ Carey 1988, pág. 189.
- ^ Carey 1988, pág. 108.
- ^ Clemons 1974; Mankiewicz 1925; Loos Play Amuses Londres 1928; Carey 1988, p. 108.
- ^ Clemons 1974; Carey 1988, p. 98; Loos 1998, p. xli, Preface.
- ^ Whitman 1981; Clemons 1974.
- ^ Loos 1974, p. 63: "El rey respondió que podía mirar al autor de Caballeros Preferentes Rubias y decirle que el Príncipe de Gales había comprado diecinueve copias del libro y que toda la familia real lo encontró muy "capaz".
- ^ Loos 1949; Whitman 1981; Loos 1998, pp. xli, xlii, Preface.
- ^ a b c d e Loos 1998, p. xxxix, Preface.
- ^ Wagner 2017, págs. 644 a 674.
- ^ a b c d e f h i j k Loos 1949.
- ^ a b Atkinson 1949.
- ^ a b c d June Walker Obituary 1966.
- ^ Loos 1949; Atkinson 1949.
- ^ Detroit Free Press 1926, p. 13.
- ^ a b c d Loos 2024, págs. 57 a 63.
- ^ Hailey 1926, pág. 8; Anuncio de la Franja de Comic 1926, pág. 13.
- ^ Loos 2024, pág. 2.
- ^ a b c Hailey 1926, pág. 8.
- ^ Robbins 1993, p. 34: "Caballeros Preferentes RubiasLa primera tira de Virginia Huget.
- ^ Booker 2014, p. 425: "Los años veinte vieron el ascenso del 'Flapper'... el prolífico artista Virginia Huget comenzó la popular tira basada en el bestseller de Anita Loos Caballeros Preferentes Rubias..."
- ^ Kennedy 2018, p. 39: "Huget supuestamente dibujó el cómic solo unas semanas después de lo cual Phil Cook asumió el poder; por qué fue reemplazada no se conoce".
- ^ Cocina 1926, pág. 27.
- ^ Holtz 2011.
- ^ a b c Lorelei Lee On Film 1927.
- ^ Crowther 1953; Carey 1988, pág. 231.
- ^ Crowther 1953.
- ^ MPAA Records 1952.
- ^ Brady 1946; Doherty 1999, pág. 6.
Bibliografía
- Atkinson, Brooks (9 de diciembre de 1949). "Primera Noche en el Teatro: 'Gentlemen Prefer Blondes' con Carol Channing en el Ziegfeld". El New York Times. Nueva York. p. 35. Retrieved 11 de abril 2022.
- Blake, Doris (1 de diciembre de 1925). "'Se dice que los señores prefieren a Rubias: ¿Es Zat So?". Nueva York Daily NewsNueva York. p. 124 – via Newspapers.com.
- Booker, M. Keith, Ed. (2014). Comics Through Time: A History of Icons, Idols and Ideas (Volumen 1: 1800-1960). Santa Barbara, California: Greenwood. ISBN 978-0-313-39750-9 – via Internet Archive.
- Brady, Thomas F. (13 de octubre de 1946). "Alarum en Hollywood". El New York Times. Nueva York. pp. 65, 67. Retrieved 11 de abril 2022.
"La Oficina Johnston", según Richard Maibaum, prohibió cualquier película de movimiento que podría poner en marcha un nuevo ciclo de jazz en la sociedad estadounidense.
- Cantu, Maya (2015). American Cinderellas en el Broadway Musical Stage: Imagining the Working Girl, from Irene to Gypsy. Estudios Palgrave en Teatro e Historia del Rendimiento. Londres: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-137-53460-6 – via Google Books.
- Carey, Garey (1 de octubre de 1988). Anita Loos: Una biografía. Ciudad de Nueva York: Alfred A. Knopf. ISBN 978-0-394-53127-4 – via Archivo de Internet.
- Clemons, Walter (10 de febrero de 1974). "Paperbacks: Caballeros prefieren rubias pero señores se casan morenas". El New York Times. Nueva York. p. 321. Retrieved 11 de abril 2022.
- Crowther, Bosley (16 de julio de 1953). "The Screen In Review: 'Gentlemen Prefer Blondes' en Roxy, Con Marilyn Monroe y Jane Russell". El New York Times. Nueva York. p. 17. Retrieved 2 de febrero 2019.
- Doherty, Thomas (1999). Pre-Code Hollywood: Sexo, Inmortalidad e Insurrección en el cine americano 1930-1934. Nueva York: Universidad de Columbia Press. p. 6. ISBN 0-231-11095-2 – via Archivo de Internet.
Los guardianes morales intentaron romper el desfile de ardillas marchando en la vanguardia del asalto de Jazz Age a los valores victorianos.... El pacto más significativo entre los censores y la censurable fue el propio Código de Producción, adoptado en 1930 para revertir el despilfarro de los años 20.
- Fitzgerald, F. Scott (1945). Wilson, Edmund (ed.). El Crack-Up. Nueva York: Nuevas direcciones. ISBN 0-8112-0051-5 – via Archivo de Internet.
- "Caballeros Preferentes Rubias (1953)". Motion Picture Association of America Production Code Administration Records (Report). Margaret Herrick Library: Academy of Motion Picture Arts and Sciences. 1952. pp. 1–5.
- "Los gentiles prefieren Rubias – la nueva tira cómica". The Cincinnati Enquirer (Sunday ed.). Cincinnati, Ohio.. Retrieved 13 de diciembre 2024 – via Newspapers.com.
Caballeros Preferentes Rubias: La Nueva Faja Comic que comienza en el Interventor Mañana, Lunes, 21 de Junio de 1926...
- "Los gentiles prefieren las rubias – una visión rara – un francés en Francia". The Cincinnati Enquirer (Sábado ed.). Cincinnati, Ohio. 2 de octubre de 1926.. Retrieved 13 de diciembre 2024 – via Newspapers.com.
- "'Gentlemen Prefer Blondes' Gets World Premiere Next Week". La prensa libre de Detroit (Sunday ed.). Detroit, Michigan. 11 de abril de 1926.. Retrieved 13 de diciembre 2024 – via Newspapers.com.
- Hailey, Gene (22 de junio de 1926). "Los Caballeros Preferentes Blonds salen en la Franja Comic". El Carmel CymbalVol. 1, no. 7. Carmel, California. p. 8 – a través de Internet Archive.
Caballeros Preferentes Rubias, por Anita Loos, el éxito de la temporada como libro y una obra, ha sido hecho en una tira cómica por el autor. El nuevo cómic hizo su aparición en el New York Evening World en junio 7. La Srta. Loos ha proporcionado un escenario divertido para sus dos chicas famosas, Lorelei y Dorothy. Los dibujos son de Virginia Huget, cuya reputación como experta en moda garantiza que las mujeres lectoras encontrarán a las chicas vestidas en los últimos minutos.
- Holtz, Allan (10 de octubre de 2011). "Obscuridad del Día: Los Caballeros prefieren Rubias". Guía de Stripper. Retrieved 22 de junio, 2019.
- "June Walker, 65, First Lorelei Lee, Dies". El New York Times. Ciudad de Nueva York. 5 de febrero de 1966. Retrieved 28 de junio, 2019.
- Kennedy, Martha H. (2018). Dibujo al Propósito: Mujeres Americanas Ilustradores y Cartoonistas. Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi. ISBN 978-1-4968-1593-4 – via Google Books.
- "Loos Play Amuses London: Distinguished Audience Witnesses 'Gentlemen Prefer Blondes'". El New York Times. Nueva York. 3 de abril de 1928. págs. 32. Retrieved 28 de junio, 2019.
- Loos, Anita (4 de diciembre de 1949). "Blondes' Biography". El New York Times. New York City. pp. 323, 325. Retrieved 28 de junio, 2019.
- Loos, Anita (1984). Corsini, Ray Pierre (ed.). El destino sigue ocurriendo: Aventuras de Lorelei Lee y otros escritos. Nueva York: Dodd, Mead y Compañía. ISBN 0-396-08398-6. LCCN 84-13497. Retrieved 10 de abril, 2022 – a través de Internet Archive.
- Loos, Anita (1998) [1925]. Caballeros prefieren Rubias. Ralph Barton (lustraciones). Liveright Editorial Corporation. ISBN 978-0-14-118069-4. Retrieved 28 de junio, 2019 – a través de Google Books.
- Loos, Anita (2024). Caballeros prefieren Rubias: La Franja de Comic. Camarillo, California: Acerca de Comics. pp. 57–63.
- Loos, Anita (1974). Kiss Hollywood Good-By. New York: Viking Press. ISBN 9780670413744. SBN 670-41374-7. Retrieved 25 de julio, 2020 – a través de Internet Archive.
- "Lorelei Lee On Film: Anita Loos ha hecho cambios de luz en 'Gentlemen Prefer Blondes'". El New York Times. Nueva York. 18 de diciembre de 1927.. Retrieved 28 de junio, 2019.
- Mankiewicz, Herman J. (27 de diciembre de 1925). "Aquí están los Humoristas, medio docena". El New York Times. Nueva York. págs. 53. Retrieved 28 de junio, 2019.
- Robbins, Trina (1993). Un siglo de mujeres cartoonistas. Northampton, Massachusetts: Cocina Sink Prensa. ISBN 0-87816-200-3 – via Archivo de Internet.
- Rodgers, Marion Elizabeth (2005). Mencken: El Iconoclast americano. Oxford, Inglaterra: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-802366-1 – via Google Books.
- Shaplen, Robert (1960). Kreuger: Genius y Swindler. Nueva York: Alfred A. Knopf. LCCN 60-10700 – a través de Internet Archive.
- Wagner, Johanna M. (2017). "Reposicionar la educación de Lorelei: mente, cuerpo y sexo(ualidad) en los Caballeros de Anita Loos Preferimos Rubias". Literatura universitaria. 44 (4). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press: 644–674. doi:10.1353/lit.2017.0037.
- Whitman, Alden (19 de agosto de 1981). "Anita Loos Muerto a las 93; Screenwriter, Novelist". El New York Times. Nueva York. p. 19.
Enlaces externos
El texto completo de Caballeros Preferimos Rubias en Wikisource
Medios relacionados con los Caballeros Preferimos Rubias en Wikimedia Commons
- Caballeros Preferentes Rubias en Standard Ebooks
- Caballeros Preferentes Rubias en el Proyecto Gutenberg
- Caballeros prefieren Rubias en el Archivo de Internet
Caballeros Preferimos Blondes audiolibro de dominio público en LibriVox