Lo que falta del dia

AjustarCompartirImprimirCitar
Novela de Kazuo Ishiguro

Lo que queda del día es una novela de 1989 del autor británico ganador del Premio Nobel Kazuo Ishiguro. El protagonista, Stevens, es un mayordomo con un largo historial de servicio en Darlington Hall, una casa señorial cerca de Oxford, Inglaterra. En 1956, hace un viaje por carretera para visitar a un antiguo colega y recuerda los acontecimientos en Darlington Hall en las décadas de 1920 y 1930.

La obra recibió el Premio Booker de Ficción en 1989. Una adaptación cinematográfica de la novela, realizada en 1993 y protagonizada por Anthony Hopkins y Emma Thompson, fue nominada a ocho Premios de la Academia. En 2022, se incluyó en el "Big Jubilee Read" lista de 70 libros de autores de la Commonwealth, seleccionados para celebrar el Jubileo de Platino de Isabel II.

Resumen de la trama

La novela cuenta, en primera persona, la historia de Stevens, un mayordomo inglés que ha dedicado su vida al leal servicio de Lord Darlington (quien ha fallecido recientemente, y a quien Stevens describe cada vez con más detalle en flashbacks). A medida que avanza el trabajo, se revelan dos temas centrales: Lord Darlington era un simpatizante de los nazis; y Stevens está enamorado de la señorita Kenton, el ama de llaves de Darlington Hall, la propiedad de Lord Darlington.

La novela comienza en 1956, cuando Stevens recibe una carta de una antigua colega, la ama de llaves Miss Kenton, en la que describe su vida de casada, que según Stevens apunta a un matrimonio infeliz. Además, Darlington Hall tiene poco personal y le vendría muy bien una ama de llaves calificada como la señorita Kenton. Stevens comienza a considerar hacerle una visita a la señorita Kenton. Su nuevo empleador, un estadounidense adinerado llamado Sr. Farraday, alienta a Stevens a que tome prestado su auto para tomar unas merecidas vacaciones: un 'viaje en automóvil'. Stevens acepta y parte hacia Cornualles, donde vive la señorita Kenton (ahora la señora Benn).

Durante su viaje, Stevens reflexiona sobre su inquebrantable lealtad a Lord Darlington, quien había organizado lujosas reuniones entre simpatizantes alemanes y aristócratas ingleses en un esfuerzo por influir en los asuntos internacionales en los años previos a la Segunda Guerra Mundial; sobre el significado del término "dignidad" y lo que constituye un gran mayordomo; y sobre su relación con su difunto padre, otro "sin sentido" hombre que dedicó su vida al servicio. En última instancia, Stevens se ve obligado a reflexionar sobre el carácter y la reputación de Lord Darlington, así como sobre la verdadera naturaleza de su relación con la señorita Kenton. A medida que avanza el libro, aumenta la evidencia de que Miss Kenton y Stevens; pasada la atracción y el afecto mutuos.

Mientras trabajaron juntos durante la década de 1930, Stevens y la señorita Kenton no pudieron admitir sus verdaderos sentimientos el uno por el otro. Sus conversaciones, tal como las recuerda Stevens, muestran una amistad profesional que a veces estuvo a punto de convertirse en romance, pero evidentemente era una línea que ninguno de los dos se atrevía a cruzar. Stevens, en particular, nunca cedió, incluso cuando la señorita Kenton trató de acercarse a él.

Cuando finalmente se reencuentran, la Sra. Benn, que lleva casada más de veinte años, admite que se pregunta si cometió un error al casarse, pero dice que ha llegado a amar a su esposo y espera con ansias el nacimiento. de su primer nieto. Más tarde, Stevens reflexiona sobre las oportunidades perdidas, tanto con la señorita Kenton como con respecto a sus décadas de servicio desinteresado a Lord Darlington, quien puede no haber sido digno de su lealtad incondicional. Stevens incluso expresa algunos de estos sentimientos en una conversación informal con un amistoso extraño de edad y antecedentes similares con quien se encuentra casi al final de sus viajes.

Este hombre sugiere que es mejor disfrutar el presente en la vida de uno que vivir en el pasado, como "la tarde" es, después de todo, la mejor parte del día. Al final de la novela, Stevens parece haberse tomado esto en serio, ya que se centra en el título "lo que queda del día", refiriéndose a su futuro servicio con el Sr. Farraday y lo que queda de su propia vida..

Personajes

  • Mr. Stevens, the narrator, an English butler who serve at Darlington Hall; a dedicated man with high standards who is particularly concerned with dignity (exemplified by the fact that the read never learns his first name)
  • Miss Kenton, la ama de llaves de Darlington Hall, más tarde se casó como la Sra. Benn; una sirvienta extremadamente capaz y digna que ayuda al Sr. Stevens a manejar Darlington Hall. A medida que pasa el tiempo, ella y el Sr. Stevens desarrollan un vínculo duradero
  • Lord Darlington, el dueño de Darlington Hall. Una conferencia que mantiene entre diplomáticos de alto rango es en última instancia un esfuerzo fallido hacia conversaciones de apaciguamiento entre las potencias inglesas y alemanas; esto causa su declive político y social
  • William Stevens (Sr. Stevens), el padre de 72 años del Sr. Stevens, sirviendo como subalterno; Stevens senior sufre un severo golpe durante la conferencia en Darlington Hall. Su hijo estaba dividido entre servir y ayudarlo
  • Senador Lewis, senador americano que critica a Lord Darlington como "aficionado" en política
  • Joven señor cardenal, hijo de uno de los amigos más cercanos de Lord Darlington y periodista; es asesinado en Bélgica durante la Segunda Guerra Mundial
  • M. Dupont, un político francés de alto rango que asiste a la conferencia de Lord Darlington

En su viaje en auto, Stevens entra brevemente en contacto con varios otros personajes. Son espejos de Stevens y muestran al lector diferentes facetas de su carácter; también son todos amables y tratan de ayudarlo. Dos en particular, el Dr. Carlisle y Harry Smith, destacan temas en el libro.

Historial de versiones y publicaciones

Remains fue publicado por primera vez en el Reino Unido por Faber and Faber en mayo de 1989, y en los Estados Unidos por Alfred A. Knopf el 4 de octubre de 1989.

Recepción

Lo que queda del día es una de las novelas británicas de posguerra más respetadas. En 1989, la novela ganó el premio Booker. Ocupa el puesto 146 en una lista compuesta, compilada por Brian Kunde de la Universidad de Stanford, de la mejor ficción en inglés del siglo XX.

En 2006, The Observer pidió a 150 escritores y críticos literarios que votaran por la mejor novela británica, irlandesa o de la Commonwealth entre 1980 y 2005; The Remains of the Day se ubicó en octavo lugar. En 2007, Lo que queda del día se incluyó en una lista de Guardian de "Libros sin los que no puedes vivir" y también en un 2009 '1000 novelas que todo el mundo debe leer' lista. The Economist ha descrito la novela como el "libro más famoso" de Ishiguro.

El 5 de noviembre de 2019, BBC News incluyó a Lo que queda del día en su lista de las 100 novelas más influyentes.

En una reseña retrospectiva publicada en The Guardian en 2012, Salman Rushdie argumenta que "la verdadera historia... es la de un hombre destruido por las ideas sobre las que construyó su vida" 34;. Desde el punto de vista de Rushdie, la obsesión de Stevens con la moderación digna le ha costado las relaciones amorosas con su padre y con la señorita Kenton.

Kathleen Wall argumenta que Remains "puede verse como sobre los intentos de Stevens de lidiar con sus recuerdos e interpretaciones poco confiables y los estragos que su deshonestidad ha jugado en su vida" (énfasis en el original). En particular, sugiere que Remains desafía las versiones académicas del narrador poco fiable. Wall señala que el efecto irónico de la narración del Sr. Stevens depende de que el lector asuma que él describe eventos de manera confiable, mientras que interpreta esos eventos en forma autodidacta. servir o formas peculiares.

Según Steven Connor, Remains tematiza la idea de la identidad nacional inglesa. En opinión de Stevens, las cualidades de los mejores mayordomos, que implican reprimir las emociones personales para mantener las apariencias, se 'identifican como esencialmente inglesas'. Connor argumenta que los primeros críticos de Remains, que la veían como una novela sobre la identidad nacional japonesa, estaban equivocados: "Parece que no hay duda de que lo inglés es lo que está en juego o bajo análisis". en esta novela".

Adaptaciones

  • La novela se adaptó en una película del mismo nombre en 1993. Dirigida por James Ivory y producida por Ismail Merchant, Mike Nichols y John Calley (es decir, Merchant Ivory Productions), la película protagonizó a Anthony Hopkins como Stevens, Emma Thompson como Miss Kenton. El reparto de apoyo incluyó a Christopher Reeve como congresista Lewis, James Fox como Lord Darlington, Hugh Grant como Reginald Cardinal y Peter Vaughan como el Sr. Stevens, Sr. La adaptación de la película fue nominada para ocho premios de la Academia. En la película, el hombre que compró Darlington Hall es el entonces retirado de la política congresista Lewis.
  • En la BBC Radio 4, los días 8 y 15 de agosto de 2003, Ian McDiarmid publicó por primera vez una adaptación a los juegos de radio en episodios de dos horas protagonizados por Ian McDiarmid.
  • En 2010 se realizó una adaptación musical de la novela de Alex Loveless en el Union Theatre de Londres y recibió críticas positivas.

Contenido relacionado

La perla (novela)

La perla es una novela del autor estadounidense John Steinbeck. La historia, publicada por primera vez en 1947, sigue a un buscador de perlas, Kino, y explora...

Emilio

Emil o Emile pueden referirse...

Stewart holbrook

Stewart Hall Holbrook fue un maderero, escritor e historiador popular estadounidense. Sus escritos se centraron en lo que él llamó el "Rincón...
Más resultados...
Tamaño del texto: