Lista de poemas de Catulo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Este artículo enumera los poemas de Catulo y sus diversas propiedades.

Los poemas de Catulo se pueden dividir en tres grupos:

  • el polimétricas (poemas 1 a 60)
  • los largos poemas (poemas 61-68)
  • los epigramas (poemas 69–116)

Contexto histórico

Catulo (c. 84 a. C. – c. 54 a. C.) vivió en los últimos días de la República romana, justo antes de la era imperial que comenzó con Augusto. Catulo es el principal representante de una escuela de poetas conocida como los poetae novi o neoteroi, términos ambos que significan "los nuevos poetas". Sus poemas se alejaban audazmente de los modelos tradicionales, ya que eran relativamente breves y describían sucesos cotidianos y sentimientos personales intensos; por el contrario, la poesía tradicional era generalmente extensa y épica, y describía batallas titánicas entre héroes y dioses. Estos poetas de vanguardia se inspiraron en autores griegos anteriores, especialmente Safo y Calímaco; el propio Catulo utilizó la métrica sáfica en dos poemas, Catulo 11 y 51, el segundo de los cuales es casi una traducción. Sus poemas están escritos en una variedad de métricas, siendo los versos endecasílabos y los versos elegíacos los más comunes.

Catulo es famoso por sus poemas de amor, en particular los 25 poemas dirigidos a una mujer llamada Lesbia, de los cuales Catulo 5 es quizás el más famoso. Los eruditos generalmente creen que Lesbia era un seudónimo de Clodia y que el nombre Lesbia probablemente sea un homenaje a Safo, que provenía de la isla de Lesbos. Catulo también es admirado por sus elegías, especialmente Catulo 101 y Catulo 96, por su himno a su patria, Sirmio, en Catulo 31, y por sus numerosas descripciones de la vida cotidiana en la antigua Roma, como Catulo 4, Catulo 10 y Catulo 13. Finalmente, fue casi infame incluso en su propia época por sus feroces, a veces obscenas, invectivas contra amigos infieles (por ejemplo, Catulo 12, Catulo 16 y Catulo 116), amantes infieles (Catulo 8, Catulo 30, Catulo 58 y Catulo 70), políticos corruptos (Catulo 28, Catulo 29) y malos poetas (Catulo 14 y Catulo 44).

Catulo fue admirado en la antigüedad por sus poemas elegantemente elaborados e inspiró a muchos de la siguiente generación de poetas, especialmente Ovidio, Tibulo y Sexto Propercio. Incluso se sabe que Virgilio y Horacio también adoptaron algunos elementos de su poesía, aunque este último también fue crítico de su obra. Marcial parece ser el único poeta latino posterior que recibió una influencia significativa de Catulo. Catulo es mencionado por algunos otros eruditos romanos, como Plinio el Joven y Quintiliano, y por San Jerónimo. Dado que la obra de Catulo no fue adoptada como parte de un plan de estudios clásico, fue olvidada gradualmente con el tiempo, aunque se dice que un obispo Rather de Verona disfrutaba leyendo sus poemas alrededor del año 965 d. C. Esto cambió alrededor del año 1300 d. C., con el descubrimiento de un manuscrito que contenía 116 poemas de Catulo.

Lista principal

La tabla que aparece a continuación enumera todos los poemas existentes de Catulo, con enlaces al texto completo, la métrica poética, el número de líneas y otros datos. La tabla completa se puede ordenar según cualquier columna haciendo clic en las flechas de la celda superior. La columna "Tipo" está codificada por colores: una fuente verde indica poemas para o sobre amigos, una fuente magenta marca sus famosos poemas sobre su Lesbia y una fuente roja indica poemas invectivos. La columna "Destinatario(s)" cita a la persona a la que Catulo dirige el poema, que puede ser un amigo, un enemigo, un objetivo de sátira política e incluso un gorrión.

Poemas de Catullus
PoemaTextoPrimera líneaMeter♪ líneasTipoTemasAddressee(s)Lectura
1 Latin English¿Cui dono lepidum novum libellum?hendecasyllabic10AmigosRegalos a amigos, poemasCornelius Nepos
Catullus 1
2 Latin EnglishPasser, deliciae meae puellaehendecasyllabic10LesbiaUna mujer joven y su pajaritoEl gorrión de Lesbia
Catullus 2a y 2b
2b Latin Englishtam gratum est mihi quam ferunt puellaehendecasyllabic3LesbiaAtalanta
3 Latin EnglishLugete, o Veneres Cupidinesquehendecasyllabic18LesbiaEcología al pajarito de la noviaOrcus
Catullus 3
4 Latin EnglishPhaselus ille quem videtis, hospitesTrimetro de iambicpuro tipo iambic)27VariosUn barco viejo, una vez rápido, entrando en la jubilaciónUn pequeño barco
Catullus 4
5 Latin EnglishVivamus, mea Lesbia, atque amemushendecasyllabic13LesbiaBreves vidas y muchos besosLesbia
Catullus 5
6 Latin EnglishFlavi, delicias tuas Catullohendecasyllabic17AmigosDescubriendo la vida amorosa de un amigoFlavio
Catullus 6
7 Latin EnglishQuaeris quot mihi basiationeshendecasyllabic12LesbiaNunca se cansa de besarLesbia
Catullus 7
8 Latin EnglishMiser Catulle, desinas ineptirecholiambic19LesbiaSobre ser abandonadoMismo
Catullus 8
9 Latin EnglishVerani, omnibus e meis amicishendecasyllabic11AmigosUn amigo viene a casaVerano
Catullus 9
10 Latin EnglishVarus me meus ad suos amoreshendecasyllabic34InvectiveAtrapado en una jactanciaLa novia de Varus
Catullus 10
11 Latin EnglishFuri et Aureli, comites CatulliSapphic stanza24LesbiaGolpear una novia promiscuaFurius y Aurelius
Catullus 11
12 Latin EnglishMarrucine Asini, manu sinistrahendecasyllabic17InvectiveShaming un ladrón de servilletasAsinius Marrucinus
Catullus 12
13 Latin EnglishCenabis bene, mi Fabulle, apudmehendecasyllabic14AmigosFiesta en el dinero de un amigoFabullus
Catullus 13
14 Latin EnglishNi te plus oculis meis amaremhendecasyllabic23InvectivePoesía pomposaMalas poetas
Catullus 14 y 14b
14b Latin EnglishSi qui forte mearum ineptiarumhendecasyllabic3VariosPoesía de RisquéSus lectores
15 Latin EnglishCommendo tibi me ac meos amoreshendecasyllabic19InvectiveManos de mi juguete infantil (cf. 21)Aurelius
Catullus 15
16 Latin EnglishPedicabo ego vos et irrumabohendecasyllabic14InvectiveRespuesta a los críticosAurelius y Furius
Catullus 16
17 Latin EnglishO Colonia, quae cupis ponte ludere longopriapean (= glyconic + pherecratean)26InvectiveMi conocimiento, el verdadero dunceVerona
Catullus 17
21 Latin EnglishAureli, pater esuritionumhendecasyllabic13InvectiveManos de mi juguete infantil (cf. 15)Aurelius
Catullus 21 en latín e inglés
22 Latin EnglishSuffenus iste, Vare, quem probe nosticholiambic21InvectiveTodos se engañan.Suffenus
Catullus 22 en latín e inglés
23 Latin EnglishFuri, cui neque servus est neque arcahendecasyllabic27InvectiveInjurias a toda la familiaFurius
Catullus 23 en latín e inglés
24 Latin EnglishO qui flosculus es Iuventiorumhendecasyllabic10Invective¡No cedas a sus seducciones!Juventius
Catullus 24 en latín e inglés
25 Latin EnglishCinaede Thalle, mollior cuniculi capilloiambic tetrameter catalectic13InvectiveDevuélveme mis cosas, expresadas bellamenteThallus
Catullus 25 en latín e inglés
26 Latin EnglishFuri, villula vestra non ad Austrihendecasyllabic5InvectivePerder la granja a la deudaFurius
Catullus 26 en latín e inglés
27 Latin EnglishMinistro vetuli puer Falernihendecasyllabic7Varios¡Fuera con agua, con vino!Su armario
Catullus 27 en latín e inglés
28 Latin EnglishPisonis comites, cohors inanishendecasyllabic15InvectiveAtornillados por políticosMemmius
Catullus 28 en latín e inglés
29 Latin English¿Quis hoc potest videre, quis potest pati?Trimetro de iambicpuro tipo iambic)25InvectiveDesecho de dinero por políticosMamurra
Catullus 29 en latín e inglés
30 Latin EnglishAlfenus immemor atque unanimis false sodalibusmayor Asclepiadean12InvectiveNo se puede confiar en los novios (cf. 70)Alfenus
Catullus 30 en latín e inglés
31 Latin EnglishPaene insularum, Sirmio, insularumquecholiambic14VariosUn himno a la bienvenidaSirmio
Catullus 31 Latine
32 Latin EnglishAmabo, mea dulcis Ipsitillahendecasyllabic11AmigosPrepárate para mí.Ipsitilla
Catullus 32 en latín e inglés
33 Latin EnglishO furum optime balneariorumhendecasyllabic8InvectivePadre ladrón, hijo gigolóVibennius, Sr. y Jr.
Catullus 33 Latin and English
34 Latin EnglishDianae sumus in fideglyconic (3) / pherecratean (1)24VariosHymn a DianaDiana
Catullus 34 latino e inglés
35 Latin EnglishPoetae tenero, meo sodalihendecasyllabic18AmigosPor favor, no vayas.Su papiro
Catullus 35 en latín e inglés
36 Latin EnglishAnnales Volusi, cacata cartahendecasyllabic20LesbiaQuema de mala poesía para ganar amorAnnals de Volusius
Catullus 36 latín e inglés
37 Latin EnglishSalax taberna, vosque contubernalescholiambic20LesbiaNovia izquierda para hombres ricosEgnatius
Catullus 37 latín e inglés
38 Latin EnglishMale est, Cornifici, tuo Catullohendecasyllabic8Amigos¿Por qué no me estás consolando?Cornificius
Catullus 38 en latín e inglés
39 Latin EnglishEgnatius, quod candidos habet dentescholiambic21InvectiveHipócrita sonrienteEgnatius
Catullus 39 en latín e inglés
40 Latin EnglishQuaenam te mala mens, miselle Ravidehendecasyllabic8InvectiveAmenazar a un rival románticoRavidus
Catullus 40 Latin and English
41 Latin EnglishAmeana puella defututahendecasyllabic8Invectivemujer pidiendo dinero (político)Ameana
Catullus 41 Latin and English
42 Latin EnglishAdeste, hendecasyllabi, quot estishendecasyllabic24Invectivela eficacia de la cortesíaSus propios versículos
Catullus 42 latín e inglés
43 Latin EnglishSalve, nec minimo puella nasohendecasyllabic8InvectiveInsultando a la novia de MamurraAmeana
Catullus 43 Latin and English
44 Latin EnglishO funde noster, seu Sabine seu Tiburscholiambic21InvectiveFríos de cabeza y escritura fríaPublius Sestius
Catullus 44 Latin and English
45 Latin EnglishAcmen Septimius suos amoreshendecasyllabic26Amigospoema sobre el amor
Catullus 45 en latín e inglés
46 Latin EnglishIam ver egelidos refert teporeshendecasyllabic11Variosel impulso primaveral para vagarSus amigos
Catullus 46 en latín e inglés
47 Latin EnglishPorci et Socration, duae sinistraehendecasyllabic7Invectiveindigno convertirse en ricoPorcius y Socration
Catullus 47 en latín e inglés
48 Latin EnglishMellitos oculos tuos, Iuventihendecasyllabic6JuventiusNo cansando de besarJuventius
Catullus 48 en inglés
49 Latin EnglishDisertissime Romuli nepotumhendecasyllabic7InvectiveAlabado sea político o noCicero
Catullus 49 en inglés
50 Latin EnglishHesterni, Licini, die otiosihendecasyllabic21AmigosIntercambio de poesía entre amigosCalvus
Catullus 50 en inglés
51 Latin EnglishIlle mi par esse deo videturSapphic stanza16LesbiaEl sentimiento de amor; traducción de SapphoLesbia
Catullus 51 Latin and English
52 Latin English¿Quid est, Catulle? ¿quid moraris emori?Trimetro de iambic4InvectivePensamientos suicidas en la situación política actualYo
Catullus 52 en inglés
53 Latin EnglishRisi nescio quem modo e coronahendecasyllabic5InvectiveLa multitud piensa en la retórica de un amigoCalvus, Vatinianus
Catullus 53 en inglés
54 Latin EnglishOthonis caput oppido est pusillumhendecasyllabic7InvectiveAtaque directo a los seguidores de Julio CésarOtho, Libo, Sufficius, y Julio César
55 Latin EnglishOramus, si forte non molestum esthendecasyllabic (decasyllabic)33AmigosRastreando un amanteCamerius
Catullus 55 en inglés
56 Latin EnglishO rem ridiculam, Cato, et iocosamhendecasyllabic7AmigosSorpresa tríoCato
57 Latin EnglishPulcre convenit improbis cinaedishendecasyllabic10InvectiveSodomitas abominablesJulio César y Mamurra
Catullus 57 en latín Pulcre convenit improbis cinaedis
58 Latin EnglishCaeli, Lesbia nostra, Lesbia illahendecasyllabic5LesbiaMi (nuestro) ex es una zorra ahoraCaelius
Catullus 58 en inglés-caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa
58b Latin EnglishNo custos si fingar ille Cretumhendecasyllabic (decasyllabic)10AmigosRastreando un amante, parte IICamerius
59 Latin EnglishBononiensis Rufa Rufulum fellatcholiambic5Invectiveadulterio y graveRufa y Rufulus
60 Latin EnglishNum te leaena montibus Libystinischoliambic5InvectiveBenefactor de corazón duro
61 Latin EnglishCollis o Heliconiiglyconic (4) / pherecratean (1)235Amigoshimno matrimonial con ocasión de la boda de amigosJunia y Manlius
62 Latin EnglishVesper adest, iuvenes, consurgite: Vesper Olympohexámetro dactílicoTipo de letra)66VariosLas niñas y los niños comparten opiniones sobre el matrimonioBodas invitados
63 Latin EnglishSuper alta vectus Attis celeri rate mariagalliambic93VariosAttis, quien se castró para estar con CybeleAttis
Catullus 63 (Attis), recitación latina
64 Latin EnglishPeliaco quondam prognatae vertice pinushexámetro dactílicoTipo épico)408VariosMini-epic sobre la boda de Peleus y ThetisTheseus, Ariadne, Peleus and Thetis
65 Latin EnglishEtsi me assiduo confectum cura doloreelegiac couplets24AmigosEscribiendo poesía después de la muerte de su hermanoHortalus
66 Latin EnglishOmnia qui magni dispexit lumina mundielegiac couplets94Variostraducción de CallimachusBerenice
67 Latin EnglishO dulci iucunda viro, iucunda parentielegiac couplets48VariosUna puerta
68a Latin EnglishQuod mihi afortunado casuque opresus acerboelegiac couplets40AmigosA Mallius(?)Mallius(?)
68b Latin EnglishNon possum reticere, deae, qua me Allius in reelegiac couplets120LesbiaA Allius, graciasAllius
69 Latin EnglishNoli admirari, quare tibi femina nullaelegiac couplets10Invective¡Limpia tu acto!Rufus
70 Latin EnglishNulli se dicit mulier mea nubere malleelegiac couplets4LesbiaNo se puede confiar en las novias (cf. 30)
71 Latin EnglishSi cui iure bono sacer alarum obstitit hircuselegiac couplets6InvectiveSobre el contagio de la gota y el apestoso
72 Latin EnglishDicebas quondam solum te nosse Catullumelegiac couplets8LesbiaLesbia
73 Latin EnglishDesine de quoquam quicqum bene velle mererielegiac couplets6InvectiveNo puedo confiar en nadie.
74 Latin EnglishGelius audierat patruum obiurgare solereelegiac couplets6InvectivePobre tío.Gellius
75 Latin EnglishHuc est mens deducta tua mea, Lesbia, culpaelegiac couplets4LesbiaIndefenso en el amorLesbia
76 Latin EnglishSiqua recordanti benefacta priora voluptaselegiac couplets26LesbiaLos dioses
77 Latin EnglishRufe mihi frustra ac nequiquam credite amiceelegiac couplets6Invective¡Pensé que éramos amigos!Rufus
78 Latin EnglishGallus habet fratres, quorum est lepidissima coniunxelegiac couplets6InvectiveGallus
78b Latin Englishsed nunc doleo, quod purae pura puellaeelegiac couplets4Invective
79 Latin EnglishLesbius est pulcer. ¿Quid ni? quem Lesbia malitelegiac couplets4LesbiaElla ama a su hermano demasiado.Lesbius
80 Latin EnglishQuid dicam, Gelli, quare rosea ista labellaelegiac couplets8InvectiveGellius
81 Latin EnglishNemones en tanto potuit populo esse, Iuventielegiac couplets6Juventius¿Cómo podrías preferirme a él?Juventius
82 Latin EnglishQuinti, si tibi vis oculos debere Catullumelegiac couplets4AmigosQuintius
83 Latin EnglishLesbia mi praesente viro mala plurima dicitelegiac couplets6LesbiaMe insulta porque todavía le importa.El marido de Lesbia
84 Latin EnglishChommoda dadobat, si quando commoda velletelegiac couplets12InvectiveDiversión de la pronunciaciónLlegado
85 Latin EnglishOdi et amo. ¿Faciam id Quare, requiris fortasse?elegiac couplets2LesbiaTornillo interior
86 Latin EnglishQuintia formosa est multis. mihi candida, longaelegiac couplets6Lesbia¿Qué es la belleza sin encanto?
87 Latin EnglishNulla potest mulier tantum se dadore amatamelegiac couplets4LesbiaProfundidad de mi amorLesbia
88 Latin EnglishQuid facit es, Gelli, qui cum matre atque sororeelegiac couplets8InvectiveIncesto en la familiaGellius
89 Latin EnglishGellius est tenuis: quid ni? Cui tam bona materelegiac couplets6InvectiveIncesto en la familia IIGellius
90 Latin EnglishNascatur magus ex Gelli matrisque nefandoelegiac couplets6InvectiveGellius
91 Latin EnglishNon ideo, Gelli, sperabam te mihi fidumelegiac couplets10LesbiaYa que no es tu pariente, pensé que te mantendrías lejos.Gellius
92 Latin EnglishLesbia mi dicit semper male nec tacet umquamelegiac couplets4LesbiaLesbia y yo somos los mismos
93 Latin EnglishNil nimum studeo, César, tibi velle placereelegiac couplets2InvectiveNo me gustasJulio César
94 Latin EnglishMentula moechatur. ¿Moechatur mentula? Certe.elegiac couplets2VariosCock
95 Latin EnglishZmyrna mei Cinnae nonam post denique messemelegiac couplets10InvectiveVolusius
95b Latin EnglishParva mei mihi sint cordi monimenta...elegiac couplets10VariosAntimachus
96 Latin EnglishSi quicquam mutis gratum acceptumve sepulcriselegiac couplets6AmigosEn la muerte de la esposa de CalvusCalvus
97 Latin EnglishNon (ita me di ament) quicquam referre putavielegiac couplets12InvectiveEn la higiene oral de AemiliusAemilius
98 Latin EnglishEn te, si en quemquam, dici pote, putide Victielegiac couplets6InvectiveVictius
99 Latin EnglishSurripui tibi, dum ludis, mellite Iuventielegiac couplets16JuventiusRegrender un beso robadoJuventius
100 Latin EnglishCaelius Aufillenum et Quintius Aufillenamelegiac couplets8AmigosCaelius
101 Latin EnglishMultas per gentes et multa per aequora vectuselegiac couplets10AmigosUna elegía para un hermanoSu hermano
Catullus 101
102 Latin EnglishSi quicquam tacito commissum est fido ab amicoelegiac couplets4AmigosCornelius Nepos
103 Latin EnglishAut sodes mihi redde decem sestertiis, Siloelegiac couplets4InvectiveDame mi dinero.Silo
104 Latin EnglishCredis me potuisse meae maledicere vitaeelegiac couplets4Lesbia
105 Latin EnglishMentula conatur Pipleium scandere montemelegiac couplets2VariosCock
106 Latin EnglishCum puero bello praeconem qui videt esseelegiac couplets2Varios
107 Latin EnglishSi quicquam cupido optantique optigit umquamelegiac couplets8LesbiaLesbia
108 Latin EnglishSi, Comini, populi arbitrio tua cana senectuselegiac couplets6InvectiveUn castigo apropiadoCominius
109 Latin EnglishIucundum, mea vita, mihi proponis amoremelegiac couplets6LesbiaAmor de toda la vidaLesbia y los dioses
110 Latin EnglishAufillena, bonae semper laudantur amicaeelegiac couplets8InvectiveAufillena
111 Latin EnglishAufillena, viro contentam vivere soloelegiac couplets4InvectiveAufillena
112 Latin EnglishMultus homo es, Naso, neque tecum multus homo (est quin)elegiac couplets2InvectiveNaso
113 Latin EnglishConsule Pompeio primum duo, Cinna, solebantelegiac couplets4InvectiveMaecilia
114 Latin EnglishFirmano saltu non falso Mentula buceoselegiac couplets6VariosCock
115 Latin EnglishMentula habet instar triginta iugera pratielegiac couplets8VariosCock
116 Latin EnglishSaepe tibi studioso animo venante requirenselegiac couplets8InvectiveGellius

Referencias

  1. ^ Forsyth, págs. 2 a 3.
  2. ^ Tomado de Green (2005) y comprobado contra Forsyth (1986).
  3. ^ Para la terminología de la letra vs épica, véase Dettmer (1997), pág. 296 nota 4.

Bibliografía

  • Forsyth PY (1986). Los poemas de Catullus: un texto de enseñanza. Lanham, MD: University Press of America. ISBN 978-0-8191-5151-3.
  • Green P (2005). Los poemas de Catullus: una edición bilingüe. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-24264-7.

Más lectura

Lo que sigue es simplemente una lista de algunas fuentes que los lectores de habla inglesa pueden encontrar útiles para realizar más investigaciones sobre Catulo.

Edición crítica/crítica textual

  • Trappes-Lomax JM (2007). Catullus: Un reappraisal textual. Swansea: La prensa clásica de Gales. ISBN 978-1-905125-15-9.
  • Thomson DFS (1997). Catullus. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-80200-676-9.

Ediciones latinas

  • Fordyce, C. J. (1961). Catullus: Comentario de C. J. Fordyce. Oxford.
  • Garrison DH (2004). El Catullus del Estudiante (3a edición). Norman, OK: Universidad de Oklahoma Prensa. ISBN 978-0-8061-3635-6.
  • Ancona R (2004). Pasión de escritura: un lector de Catullus. Wauconda, IL: Bolchazy-Carducci. ISBN 978-0-86516-482-6.
  • Quinn K (1976). Catullus: Los Poemas. Nueva York: Macmillan; St. Martin's Press. ASIN B000K1UE9G.

Traducciones al inglés

  • Balmer J (2004). Catullus: Poemas de amor y odio. Highgreen, Tarset, Northumberland: Bloodaxe Books. ISBN 978-1-85224-645-7.
  • Mulroy D (2002). La poesía completa de Catullus. Madison, WI: University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-17770-6.
  • Martin C (1990). Los Poemas de Catullus. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-3925-2.
  • Raphael F, McLeish K (1978). Los Poemas de Catullus. Londres: Jonathan Cape. ISBN 978-0-224-01599-8.
  • Sisson CH (1966). Catullus. Londres: MacGibbon y Kee. ASIN B000PHOUEU.
  • Copley FO (1957). Gaius Valerius Catullus: La poesía completa. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press. LCCN 57010149.

Ediciones bilingües

  • Green P (2005). Los poemas de Catullus: una edición bilingüe. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-24264-7.
  • Sesar C (1974). Poemas seleccionados de Catullus. Nueva York: Mason y Lipscomb. ISBN 978-0-88405-077-3.
  • Los Poemas de Catullus. Traducido por Gregory H. New York: Covici-Friede. 1931. ASIN B000NXJ7IU.

El vocabulario de Catulo

  • Wetmore MN (1961). Índice Verborum Catullianus (reimpresión de la edición de 1912 publicada por Yale University Press y por Oxford University Press ed.). Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung. ASIN B0007ITYOI. Una concordancia que especifica el poema, la línea y el caso en el que aparece cada palabra, por ejemplo, hortulus aparece en el caso ablativo hortulo en la línea 88 del poema de Catullus 61. No se dan definiciones para las palabras.
  • Mulroy DD (1986). Comites Catulli: Listas estructuradas de vocabulario para Catullus 1–60. Lanham, MD: University Press of America. ISBN 978-0-8191-5448-4. Este libro enumera el vocabulario, con definiciones, necesario para leer los poemas polimétricos de Catullus. Después de una introducción general al vocabulario de Catullus, se da una lista de vocabulario separada para subconjuntos de 2-3 poemas, por ejemplo, poemas 6-8 y 9-10. Las palabras en cada lista se agrupan por declensión y género para sustantivos y por conjugación para verbos.

Beca

  • Burl A (2004). Catullus: Un poeta en la Roma de Julio César. Nueva York: Carroll y Graf Publishers. ISBN 978-0-7867-1472-8.
  • Hurley AK (2004). Catullus. Londres: Bristol Classical Press. ISBN 978-1-85399-669-6.
  • Claes CC (2002). Concatenatio Catulliana. Ámsterdam: Gieben. ISBN 90-5063-288-2.
  • Dettmer H (1997). Amor por los Números: Forma y Significado en la Poesía de Catullus. Nueva York: Peter Lang. ISBN 978-0-8204-3663-0.
  • Gaisser JH (1993). Catullus y sus lectores renacentistas. Oxford: Clarendon Prensa. ISBN 978-0-19-814882-1.
  • Wiseman TP (1985). Catullus y su mundo: un reappraisal. Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-26606-2.
  • Harrington KP (1963). Catullus y su influencia. Cooper Square. LCCN 63010267.
  • Wheeler AL (1934). Catullus y las Tradiciones de la poesía antigua. Berkeley, CA: University of California Prensa. ASIN B000QY4290.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save