Lista de parodias y pastiches de Tintín
Esta es una lista de parodias y pastiches que satirizan Las aventuras de Tintín, la serie de cómics del dibujante belga Hergé.
Además de los veinticuatro álbumes de cómics oficiales escritos por Hergé, a lo largo de los años se han publicado varias parodias y pastiches no oficiales de Las aventuras de Tintín por parte de varios autores. Mientras que algunas consisten en dibujos completamente nuevos hechos para parecerse al arte original, otras se crearon juntando tiras de los álbumes originales y reescribiendo el diálogo.
El propietario de los derechos de autor de los cómics originales, Moulinsart, ha tomado medidas legales para detener la publicación de parte del material no oficial. El sitio web Tintin Parodies de Eric Jenot fue cerrado por Moulinsart en 2004 por mostrar parodias y pastiches de Tintín. Otros materiales han permanecido disponibles, por ejemplo, el cómic anarquista/comunista Breaking Free.
Parodies y sátira
Algunas parodias de Tintín presentan a los personajes reales de Tintín con sus identidades y personalidades originales, algunas presentan a los personajes originales pero con personalidades muy modificadas, y algunas simplemente reutilizan la apariencia de los personajes pero les dan nombres e identidades completamente diferentes.
Por lo general, se dividen en dos subsecciones:
Política
- Tintin au paga de nazis ("Tintin in the Land of the Nazis"), los faroones de rayas cortos y crudamente dibujados Hergé por trabajar para un periódico nazi durante la ocupación. Publicado en septiembre de 1944.
- Breaking Free por J. Daniels — libro anarquista/comunista sobre Tintin creciendo en un área de clase obrera pobre de Inglaterra y sobre cómo se une a la revolución.
- Tintín en Líbano — Tintin entra en conflictos del Oriente Medio mientras se encuentra en Líbano. Este cómic fue publicado en National Lampoon, una revista estadounidense de humor, burlando las políticas extranjeras de la administración Ronald Reagan.

- Tintin en Irak ()Tintín en Iraq) — publicado poco después de la invasión de Irak de 2003, este cómic utiliza paneles reales de historietas Tintin anteriores —con nuevo texto— para hacer una declaración cínica sobre los acontecimientos que conducen a la guerra.
- Tintin au Salvador ()Tintin in El SalvadorTintin lucha contra el gobierno corrupto de El Salvador.
- L'Énigme du 3ième message ()El Enigma del 3er Mensaje) — Tintin batalla una conspiración internacional del mal involucrando al Papa.
- Tintin dans le Golfe ()Tintín en el Golfo)
- Juquin rénovateur du vingtième siècle au Pays de Soviets — Esto es un re-hash de Tintín en la tierra de los soviéticos con el líder político francés Pierre Juquin siendo dibujado en lugar de Tintin. Fue publicado en el libro Élysez-les tous por Jalons.
- Tintín en Fallujah — que figura en MAD Revista
- Les Harpes de Greenmore ()Las cosechas de Greenmore) — Tintin es una guerrilla provisional del IRA que lucha por reincorporar a Irlanda, después de que el gobierno británico secuestra a Calculus en un intento de culpar al IRA.
- Ex Primer Ministro de Australia Kevin Rudd, entonces líder de la oposición, fue representado como Tintin por al menos 6 meses en 2007 por el caricaturista político Bill Leak. Moulinsart amenazó la acción legal y exigió el pago por ventas pasadas de la semejanza de Rudd-Tintin. Leak se negó a dar compromisos para dejar de utilizar el personaje en futuros dibujos animados sobre la base de la justa excepción de trato para los propósitos de la parodia y la sátira. Moulinsart concedió este punto pero continuó insistiendo en que Leak no se beneficia comercialmente de la publicación de los dibujos animados.
Pornográfico
- Las aventuras de TimTim por Herpes, fue una tira que apareció en el cómic británico Daño cerebral.
- Tintín en Tailandia — Tintin va a Tailandia de vacaciones sexuales.
- La vie sexuelle de Tintin ()La vida sexual de Tintin)
- Tintin en Suisse ()Tintín en Suiza)
- Tintin à Paris ()Tintín en París)
- Tientein en Bordélie ()Tintín en Brotheland)
- Dindin et le secret de Moulinsal
- Tintin pour les ladys ()Tintín para damas)
- Álbumes blanco y negro en finlandés, por el seudónimo Herpé (Tintin aparece en traducciones oficiales finlandesas como Tintti. Hintti es un término de excepción finlandés para un hombre homosexual.)
- Hintin seikkailut - Mustan dullan maa ()Aventuras de Hintti - Tierra de heroína negra después del título finlandés Tintin au Pays de l'or noir, Mustan kullan maa)
- Hintin seikkailut - Seitsemän kristallipulloa ()Aventuras de Hintti - Siete botellas de cristal después del título finlandés Les Sept Boules de Cristal, Seitsemän kristallipalloa)
- Hintin seikkailut 75 - Hintti Afganistanissa ()Aventuras de Hintti 75 - Hintti en Afganistán)
- Hintin seikkailut 135 - Hintti ja lumimiehet ()Aventuras de Hintti 135 - Hintti y [los] hombres de nieve)
Pastiches
- Yves Rodier:
- Tintin y Alph-Art — Una versión "completa" del libro sin terminar de Hergé. Disponible en color y en francés e inglés.
- El lago del hechicero — Tintin descubre el misterio de un monstruo en un lago.
- Un día en el aeropuerto — Rodier planeó completar el álbum debutado por Hergé tan pronto como su propia versión de la Alph-Art fue completado. Sin embargo, debido a las duras reacciones de la Fundación Moulinsart, Rodier decidió abandonar el proyecto, aunque sí produjo una página de la Aeropuerto álbum.
- Reporter Pigiste ()Freelance Reporter) — Historia de tres páginas, hecha en otoño de 1992, basado en un escenario sugerido en el número 1027 de Spirou del 19 de diciembre de 1957: un joven Tintín resuelve un robo bancario y consigue su trabajo con Le Petit Vingtiéme. El final de la historia conduce directamente a Tintín en la tierra de los soviéticos.
- Tintin y Thermozéro — Esta página es una tinta de la página 4 de un proyecto sobrante de Hergé.
- Tintin et l'Alph-art ()Tintin y Alph-art) por "Ramo Nash" (seudónimo) Esta es una versión "completa" de Hergé sin terminar Tintin y Alph-art. Sólo está disponible en blanco y negro, y en francés.
- Tintín en el Nuevo Mundo por Frederic Tuten — Una novela de prosa, no ilustrada, que obtuvo el permiso de Hergé poco antes de su muerte. Tintin se aburre de aventuras y se enamora.
- Tintín y la flauta del Wendigo y Tintin en Australia por Conlan.
- Teen Titans Spotlight #11, DC Comics, 1987, "La Hermandad está muerta", escrito por Jean-Marc Lofficier, arte de Joe Orlando
- Tum Tum y los gastos falsificados — A la altura de su popularidad en 1988, el Imagen escupida El programa de televisión produjo un cómic de atadura con una cuchara Tintin donde Tum Tum, periodista alcohólico de Fleet Street, sigue una falsa pista a una operación de contrabando de drogas en un bar Soho S clem. El capitán Haddock es retratado como "Capitán Haddit", un homosexual depredador de cuero. Thomppson Twins (nota el doble p) aparece al final de la historia para arrestar a Tum Tum por sus reclamaciones de gastos falsificados. Snowy es renombrado 'Spewy', y termina siendo atropellado por un coche. La historia hace numerosas referencias a las verdaderas aventuras de Tintin (principalmente El Loto Azul) así como ficticios no canónicos (como Tum Tum y el Viviseccionista Cruzado).
- Objectif Monde ()Mundo) por Didier Savard — Publicado en Le Monde el 28 de enero de 1999, para celebrar el 70o cumpleaños de Tintin y el Festival Comics en Angoulême. La Fundación Hergé dio su autorización y permitió la publicación de esta primera pasta "oficial", totalmente aprobada por los beneficiarios de Hergé. La breve historia, de 26 páginas, hace numerosas referencias a las aventuras de Tintin. El protagonista principal es un joven reportero ingenuo llamado Wzkxy, que está envuelto en una teoría de conspiración improbable — supuestamente los libros de Tintin contenían mensajes codificados dirigidos a la URSS. Desde entonces ha sido reimprimido en varias formas, y también ha sido traducido al inglés por Vlipvlop (seudónimo) a principios de 2006. El héroe, Wzkxy, es un joven reportero trabajando en Le Monde. Se parece tanto a Tintin que todos prefieren llamarlo "Tintin" en lugar de "Wzkxy", un nombre completamente inpronunciable. Se identifica tanto con Tintin que imagina estar acompañado por Snowy. Este pseudo-Tintin investiga la existencia de una historia inédita de Hergé cuyo origen se remonta a Tintin en la tierra de los soviéticos. Las historias de Hergé fueron de hecho mensajes codificados enviados al bloque soviético por los EE.UU.. Muchos personajes de las aventuras de Tintin aparecen: la Castafiore es el editor-en-chief de Le MondeLos Thompson eran fieles a su papel de policías, cálculos, etc.
- "Tim-Tim: Prisioneros del Planeta Rojo", de Robert Sikoryak — Una parodia de dos páginas Destino Luna, sobre "Tim-Tim" en Marte, publicado en Wired revista en julio de 2001.
- Tintin, Snowy y Haddock aparecen brevemente en el cómic Traces de escarlata, por Ian Edginton y D'Israeli.
- En la novela de Kim Newman Drácula Cha-Cha-Cha, Tintin y Bianca Castafiore aparecen ambos, en los capítulos 8 y 11 respectivamente. En su corta historia "Angeles de la Música", Bianca Castafiore está implícita de ser el descendiente del personaje Carlotta de El Fantasma de la Opera.
- Jan Bucquoy hizo un álbum pornográfico de cómics parodicos llamado La Vie Sexuelle de Tintin ()La vida sexual de Tintin). La historia se presenta durante la Esmeralda de Castafiore, y cuenta con la mayor parte del reparto principal de Tintin junto con muchos personajes que regresan participando en actividades sexuales, como Tintin y Castafiore, Haddock y Calculus, y Nestor e Irma. Muchas escenas representan actos sexuales percibidos como poco éticos, con casos de bestialidad (como Snowy interpretando el feto en Tintin), y la serie villano Rastapopoulos se muestra involucrado en actos pedófilos. La historia también toma libertades con canon de serie, como revelar Thomson para ser una mujer con un disfraz. En la conclusión cómica, se revela que los acontecimientos de la historia fueron una elaborada película porno dirigida por el personaje original "Bastapoglandos", que se parece mucho a Rastapopoulos.
- En la película Camping Cosmos un aspecto de Tintin es uno de los personajes principales. A pesar de tener un nombre diferente, su quiff, traje y pequeño zorro blanco terrier obviamente están haciendo referencia a Tintin.
- Les Aventures de Lanceveal Détective (Las aventuras del detective Lanceveal- Le Jumeau Maléfique (significa "The Evil Twin") por Exem: Se lleva a cabo después de Tintin y presumiblemente Snowy son asesinados por su mal gemelo Zinzin y Mildou dejando a un detective llamado Lanceveal y su perro Èrge para seguir en los pasos de Tintin mientras intenta obtener respuestas en Marlinspike sólo para ver al capitán Haddock colgando muerto bt su pene y viendo la cabeza decapitada del profesor Caculus en un cajón.
Mientras tanto, Zinzin y Mildew anuncian sus malas acciones al público y Flupke les pasa periódicos al respecto. Más tarde, Lanceveal piensa en el Sr. y la Sra. George y descubre que Zinzin y Mildew los han apuñalado hasta la muerte. Lanceveal ve que el próximo plan de Zinzin es volar el Panteón en París, pero Lanceveal no logra detenerlo. Al final de la historia, Zinzin y Mildew se suben a su avión rojo. Lanceveal intenta detenerlos, pero se lastima la mano y logran escapar.
- La siguiente historia llamada Zinzin, Maître du monde ("Zinzin: Maestro del Mundo") tiene lugar después de que Zinzin se fue, Lanceveal está en un tren cuando una mujer le pregunta algo. En cuanto salga, va a una reunión de la ciudad donde discuten lo que Zinzin hizo hasta ahora un personaje que se parece completamente a Tintin. Tan pronto como Lanceveal sale, Tom (de Tintín en el Congo; Este personaje está muerto en "The Adventures of Tintin") y un fakir (de Cigarros del Faraón) lo mancha y los intentos de disparar Lanceveal pero Rápido (de Flupke rápido) se interpone en el camino sólo para el fakir y Tom para aplastar en rápido matarle. Lanceveal ataca a Tom & el fakir para dejar a la policía para arrestarlos. Mientras Lanceveal les pregunta, Tom le cuenta sobre el último plan de Zinzin y su imperio criminal con muchos de los enemigos vivos de Tintin (Aunque Rastapopoulos que es la arquenomía de Tintin, no está involucrado en este imperio criminal, ni aparece en esta historia). Va a ver a Dubo, Dubon y Dubbonet (los dos personajes se parecen a Thomson y Thompson) para ayudar con Jo Zette y Jocko (desde Las aventuras de Jo, Zette y Jocko). Mientras tanto, como Zinzin está teniendo relaciones sexuales con una mujer africana, es interrumpido por Allan Thompson que le hace saber acerca de su trato con un profesor llamado Mabitenba. Zinzin se viste y sale, A medida que pasa de vuelta a Lanceveal, Dubo le dice a Lanceveal lo que Zinzin es un órgano tomado del cuerpo de Tintin llamado ligne claire. Más tarde se corta de nuevo a Zinzin. Mientras Zinzin pregunta a los médicos lo que está recibiendo él encuentra que es ligne claire que le sorprende. Se centra en Lanveal de nuevo donde Jocko encuentra una isla con un volcán. Lanceveal se pone en un bote salvavidas y navega allí para encontrar el escondite de Zinzin. Mientras tanto, el profesor Mabitenba inventa penes robots para Zinzin que está conspirando para apoderarse del mundo sólo para Jocko que cambia para perseguir un chimpancé femenino, accidentalmente hizo que los robots activos. Los robots comienzan a tener sexo con cada uno y uno persigue a Zinzin con Lanceveal riendo sólo para que él sea violado por uno. Zinzin se aleja por un submarino, Lanceveal nota una puerta y contiene múltiples caracteres de muchos de la serie (especialmente Las aventuras de TintinMientras el volcán estalla. Lanceveal y Jocko se alejan de él rápidamente mientras se pone en el barco. Zinzin se ve riéndose al final.
Más tarde, Exem crearía más historias del detective Lanceveal. |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/https://web.archive.org/web/20200217102423/https://www.naufrageur.com/a-exem-zinzin.html
Otros
- Filmadores ingleses Nick Donnelly y Andrew Stebulitis crearon una serie de YouTube en 2006, Teesside Tintin, que se convertiría en un golpe viral en los primeros días del sitio. Para 2015, los videos habían acumulado colectivamente 25 millones de opiniones. Involucró reeditar la serie animada Nelvana con nuevas pistas de audio, con profanidad y referencias a Middlesbrough, Inglaterra, de donde vino el par. Diría un sitio web, Pasteles, que albergaría otros redubs de dibujos animados infantiles.
Referencias
- ^ "Tintin News Archive 2004".
- ^ "Breaking Free". Tintinrevolution.free.fr.
- ^ ¡Blistering Barnacles! Amenaza Tintin 'parody', The Daily Telegraph, 24 de junio de 2015
- ^ Trato justo por la sátira, pero Tintin no se ríe Archivado 2015-06-24 en la máquina Wayback, 24 de junio de 2015
- ^ Wilson, Peter (2007-06-04). "Leak in the clear over Tintin". news.com.au. Archivado desde el original el 2007-07-14. Retrieved 2015-06-24.
- ^ "¡John tenía razón! Daño cerebral (parte uno, tipo)". dosheadedthingies.blogspot.com17 de noviembre de 2014. Retrieved 5 de mayo 2024.
- ^ Cubierta y página en el sitio de Sikoryak.
- ^ "Bucquoy Jan". www.janpelleringfonds.be. Archivado desde el original el 2014-03-09.
- ^ "Tintin XXL". www.naufrageur.com.
- ^ "Teesside Tintin pinta la ciudad roja en el estancamiento". 22 junio 2015.
- ^ "Teesside Tin Tin".
11. https://www.lambiek.net/artists/e/exem.htm
12 https://www.lambiek.net/artists/b/bucquoy_jan.htm
Enlaces externos
- Tintín en Irak
- Tintin est Vivant! — (francés)
- El Tintín Desconocido en la máquina Wayback (arquivado 19 de julio de 2008)