Lista de palabras y frases del argot puertorriqueño

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Este artículo es un resumen de palabras y frases de jerga comunes utilizadas en Puerto Rico. Las expresiones idiomáticas pueden ser difíciles de traducir completamente y pueden tener múltiples significados, por lo que es posible que las traducciones al inglés a continuación no reflejen el significado completo de la expresión que pretenden traducir. Esta es una lista breve y se puede encontrar más en el sitio web de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

Lista

ataque de nervios
una reacción nerviosa repentina, similar a la histérica o la pérdida de control, experimentada en respuesta a algo
¡Bendito!
variantes son ¡No! ¡Ay dobleito! y dito - “Vio al hombre” o “oh mi dios”; “ay” que significa lamento, y “bendito” que significa bendecido.
abombao / abombá
Refiriéndose a los alimentos; podridos o dañados.
al garete
Salvaje, fuera de los carriles, desastroso. Haciendo algo malo. Proviene de la frase árabe que significa "adrift" (Arabic: على عير هدى (/ʕa.'la suya. enunciar.'hu.dan/), romanizada: ealaa ghayr hudaa).
asicalao
impecable, limpio, inmaculado. De español estándar acicalado
bembé
una gran fiesta.
bichote
Una persona importante. De inglés Big shot.
birras
Cerveza.
bochinche
gossip
boricua
El nombre dado al pueblo de Puerto Rico por los puertorriqueños.
bregar
Trabajar en una tarea, hacer algo con esfuerzo y dedicación.
broki
hermano o amigo.
Cafre
una vida baja. Viene de árabe "Al-Kafir"
cangri
Una mala, tonta o guapa. Una persona influyente. De inglés congresista.
cariduro
persona que debe avergonzarse de sus acciones pero no lo es; una persona obstinada
Chacho
corto para muchacho - Guy, hombre,
Chavo

En México esto puede significar tipo o chico relacionado con alguien más joven, pero en la jerga puertorriqueña se usa en reemplazo de dinero/dinero.

chulería
Mientras que en otros países esta palabra significa "insolencia", en Puerto Rico tiene un significado completamente diferente y se utiliza para describir que algo es bueno, divertido, gracioso, grande o hermoso.
corillo
Amigo, o grupo de amigos.
dura
Normalmente significa “difícil”, pero en la jerga puertorriqueña significa que alguien es realmente bueno en lo que hacen.
embustería
serie de mentiras, algo que es completamente falso, una "paquete de mentiras"
¡Fo!
literalmente se traduce a "ww!" o "yuck!" a menudo se utiliza como una exclamación en reacción a un mal olor.
fregao, fregá
persona desvergonzada
guajana es el "flor" de la caña de azúcar
guajana
La flor de la caña de azúcar.
guinda
pendiente empinada
gufear
para actuar tonto.
Janguear
“para salir”. Viene de la expresión americana "hang out".
Jartera
para estar lleno.
jevo/a
novio / novia
jíbaro
Una persona que vive en el campo, gente de montaña, el trabajador agrícola, que corta la caña de azúcar, por ejemplo
jumeta
Borracho
Frío de cereza
lambeojo
Lackey, brownoser; toady,sycophant.
ligar
para orinar
ligón
Peep Tom
miembro
También, "limbel". Un tratamiento congelado de sabor casero generalmente elaborado a partir de frutas naturales o mezclas de leche dulce y a menudo servido en un pequeño pedazo de papel resistente al agua, una taza de plástico o papel, o un palo de popsicle. Se dice que el nombre se originó desde el apellido de Charles Lindbergh después de que los isleños notaron que "con mucho frío como hielo" fue comparado con la calidez de los lugareños durante la visita de Lindbergh a la isla en 1928.
Mami.
Se utiliza cuando se refiere a algo que es fácil de hacer.
mami, papi
Términos de endearment; mami cuando se refiere a una mujer linda, papi cuando se refiere a un hombre guapo, o para dirigirse a un amante
nene, nena
Boy/girl En español estándar significa "baby".
panna, pana
Amigo / Amigo / Amigo ("pana" es también un nombre para la toronja en Puerto Rico) Desde partner.
pasárselas con la sanción
para escapar con el asesinato o para escapar con él
perreo, perrear
Una forma de bailar ("grinding") o una canción bailable.
pichea
"olvídate de eso", Desregión.
por encima de los gandules
Expresión de admiración, decir que algo es excepcional o más allá del bien.
revolú
Se utiliza para describir situaciones caóticas.
servirse con la educación grande
para escapar con el asesinato o para escapar con él
soplapote
a nadie, o un trabajador bajo en la jerarquía, o un habilitador
tapón
tráfico. En español estándar, "una botella superior" o "un coágulo".
tráfala
una vida baja.
wepa

Normalmente se usa en fiestas, bailes o eventos publicitarios en general para expresar alegría o entusiasmo, de ahí la traducción directa "¡Eso es increíble!"

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save