Lista de nombres de países alternativos

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Nombres alternativos de los países

La mayoría de los estados soberanos tienen nombres alternativos. Algunos países también han sufrido cambios de nombre por razones políticas o de otro tipo. Este artículo intenta brindar todos los nombres e iniciales alternativos conocidos para todas las naciones, países y estados soberanos, en inglés y en cualquier idioma predominante u oficial del país en cuestión.

Los países aparecen ordenados alfabéticamente por su descripción, el nombre o término más común que es políticamente neutral e inequívoco. Esto puede ir seguido de una nota sobre el estado de la descripción utilizada.

a = (común, inglés)

Un

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
AbjasiaaRepública de Abjasia (oficial, inglés) Aphsny Axwynthkharra (oficial, Abjasia), Respublika Abkhaziya (oficial, ruso)
República Autónoma de Abjasia (Internationally recognized, English)
AFG AfganistánaEmirato Islámico del Afganistán (funcionario de facto, inglés) Da Afregionalānistān Islāmī Amārāt (de facto official, Pashto), imārāt-i islāmī-yi Afganistán (funcionario de facto, Dari). De 2004 a 2011, fue conocido como República Islámica del Afganistán (de jure official, English), Da Afregionalānistān Islāmī Jumhoryat (de jure official, Pashto), Jumhūrī-yi islāmī-yi Afganistán (de jure official, Dari). Para los nombres de estados anteriores existentes en Afganistán, véase Historia del Afganistán
ALB AlbaniaaRepública de Albania (oficial, inglés) Republika e Shqipërisë (oficial, albanés) Arnavutluk (Turkish), Arbanon (anterior, inglés) República Socialista Popular de Albania (ex funcionario, inglés), Republika Popullore Socialiste e Shqipërisë (ex funcionario, albanés), Albanian Kingdom (ex funcionario, inglés), Mbretnija Shqiptare (ex funcionario, albanés)
DZA ArgeliaaPeople's Democratic República de Argelia (oficial, inglés) al-Jazā ornamentir (común, árabe), al-Jumhūriyya al-Jazā primairiyya ad-Dīmuqrāåiyya aš‐Ša (oficial, árabe), République algérienne démocratique et populaire (oficial, francés)
Y AndorraaPrincipado de Andorra (oficial, inglés) Principat d'Andorra (oficial, catalán) Principado de los Valles de Andorra (Suplente, inglés)
AGO AngolaaRepública de Angola (oficial, inglés) República de Angola (oficial, portugués)
ATG Antigua y BarbudaaAntigua y Barbuda (oficial, inglés) Wadadli (el nombre de la isla de Antigua fue originalmente llamado por Arawaks y a veces es conocido localmente por hoy)
ARG ArgentinaaRepública Argentina (oficial, inglés) la Argentina (colloquial, español), Argentina (arcaico, inglés), Nación Argentina (oficial y legalmente preferido, inglés) Provincias Unidas del Río de la Plata (ex funcionario, inglés), Confederación Argentina (ex funcionario, inglés)
ARM ArmeniaaRepública de Armenia (oficial, inglés) Hayastan (Armenia transliterada, original: Глени ա), Нанициստ нацնի нацининания (oficial, armenio) Hayastani Hanrapetut'yun (oficial, transliterado armenio)
AUS AustraliaaCommonwealth of Australia (oficial, inglés) Nuevo Holanda (nombre anterior, inglés)
AUT AustriaaRepública de Austria (oficial, inglés) Republik Österreich (oficial, alemán) Österreich (común, alemán), República Federal de Austria (ex funcionario, inglés), Cisleithania (antiguo, inglés), Cisleithanien (anterior, alemán)
AZE AzerbaiyánaRepública de Azerbaiyán (oficial, inglés) Azéricarbaycan Respublikası (oficial, azerbaiyano), República Socialista Soviética de Azerbaiyán (antiguo funcionario, inglés), República Socialista Soviética de Azerbaiyán Азәрбан Совет Сосиалист Республикасы (ex funcionario, Azerbaiyán)

B

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
BHS BahamasaCommonwealth de las Bahamas (oficial, inglés) Commonwealth de las Islas Bahama (ex funcionario, inglés), Islas Bahama (colloquial, inglés)
BHR BahreinaKingdom of Bahrain (oficial, inglés) Mamlakat al-Baḥrayn (oficial, árabe), Estado de Bahrein (ex funcionario, inglés)
BGD BangladeshaRepública Popular de Bangladesh (oficial, inglés) Bangladesh (nombre común, que significa el país de Bengal), গণ Gônôprôjatôntri Bangladesh (long official name in Bengali), Bangla (nombre alternativo que significa la tierra geográfica de Bengal), বঙ Bônggô (Bongo, nombre histórico de la zona geográfica de Bengal), গঙ Gônggarriddhi (nombre científico para la región de Bengal), Bengal Presidency (nombre político anterior),
⋅প Purbô Bônggô (nombre político anterior), East Bengal (nombre político anterior), перенны непени непени Purbô Pakistan (nombre político anterior), Pakistán Oriental (nombre político anterior)
BRB BarbadosaBarbados (oficial, inglés)
BLR BelarúsaRepública de Belarús (oficial, inglés) Рэспубліка Беларусь Respublika Bielaruś (Belarús, funcionario) Adiós. (nombre anterior), Rusia blanca (sin fecha)
BEL BélgicaaReino de Bélgica (oficial, inglés) Koninkrijk België (oficial, holandés) Royaume de Belgique (oficial, francés), Königreich Belgien (oficial, alemán) Belgique (común, francés), België (common, Dutch), Belgien (común, alemán)
BLZ BeliceaBelice (oficial, inglés) Honduras Británica (anterior, inglés)
BEN BeninaRepública de Benin (oficial, inglés) Dahomey (nombre anterior), République du Bénin (oficial, francés)
BTN BhutánaKingdom of Bhutan (oficial, inglés) Druk Gyal Khap (oficial, Dzongkha)
BOL BoliviaaEstado Plurinacional de Bolivia (oficial, inglés) Estado Plurinacional de Bolivia (oficial, español) República de Bolívar (ex funcionario, inglés), República de Bolivia (ex funcionario, inglés)
BIH Bosnia y HerzegovinaaBosnia y Herzegovina (oficial, inglés) República de Bosnia y Herzegovina (ex funcionario, inglés), República Socialista de Bosnia y Herzegovina (ex funcionario, inglés), Bosnia (colloquial, inglés)
BWA BotswanaaRepública de Botswana (oficial, inglés) Bechuanaland (anterior, inglés)
BRA BrasilaRepública Federativa del Brasil (oficial, inglés) Pindorama (en Tupi y Guarani, lenguas nativas) Terra de Santa Cruz (coronización portuguesa), Ilha de Vera Cruz (antes, portugués), Imperio de Brasil (anterior, inglés) Estados Unidos de América del Brasil (anterior, inglés) República Federativa do Brasil (oficial, portugués)
BRN BruneiaNation of Brunei, the Abode of Peace (oficial, inglés) State of Brunei (nombre colonial, inglés), Negara Brunei Darussalam (Malay), Brunei Darussalam (Malay), نڬارا بروني دارالسلام (Jawi)
BGR BulgariaaRepública de Bulgaria (oficial, inglés) Република България Republika Baveslgariya (oficial, búlgaro), República Popular de Bulgaria (ex funcionario, inglés), Bulgaristan (Turkish)
BFA Burkina FasoaBurkina Faso (oficial, inglés) Volta superior (nombre anterior, inglés), Haute-Volta (nombre anterior, francés), Bourkina-Fasso (forma extraoficial francesa en los primeros días después del cambio de 1984 desde el Alto Volta hasta que el gobierno aclaró la ortografía oficial)
BDI BurundiaRepública de Burundi (oficial, inglés) Republika y'Uburundi (oficial, Kirundi), République du Burundi (oficial, francés), Reino de Burundi (ex funcionario, inglés)

C

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
KHM Camboya aKingdom of Cambodia (oficial, inglés) Royaume du Cambodge (oficial, francés), Kampuchea (anteriormente sancionado el nombre común en el idioma inglés y la transliteración del idioma jemer), República Khmer (ex funcionario), Democratic Kampuchea (ex funcionario), República Popular de Kampuchea (ex funcionario), Estado de Camboya (ex funcionario)
CMR Camerún aRepública del Camerún (oficial, inglés) República Unida de Tanzanía (ex funcionario, inglés), Kamerun (ex colonial, alemán)
CAN Canadá
a
Canadá (oficial, francés e inglés) Dominio de Canadá (forma histórica larga, inglés) Dominion du Canada (forma histórica larga, francés) Acadia (Colonia francesa)
CPV Cabo Verde
a
República de Cabo Verde (oficial, inglés) República de Cabo Verde (oficial, portugués), Repúblika di Kabu Verdi (oficial, Cabo Verde), Cabo Verde (oficial, portugués e inglés; el Gobierno de Cabo Verde utiliza ese formulario para fines oficiales en inglés y portugués)
CAF República Centroafricana
a
República Centroafricana (oficial, inglés) Oubangui-Chari (anterior, francés), Ubangi-Shari (en inglés) République Centrafricaine (oficial, francés), Empire Centrafricain (ex funcionario, francés) Central African Empire (en inglés)
TCD Chad
(oficial, inglés)
República del Chad (oficial, inglés) République du Tchad (oficial, francés), Jumhūrīyat Tashād (oficial, árabe)
CHL Chile
a
República de Chile (oficial, inglés) Chilli (Mapuche), Chili (Quechua), Reino de Chile (español colonial), Capitania general de Chile (español colonial)
CHN República Popular China
(oficial, inglés)
República Popular China (oficial, inglés) 中енногинной 国 (Zhōnghuá rénmín gònghéguó), PRC (inicialismo), China 中国 (Zhōngguó) (común, ambiguo), China (coloquial, principalmente utilizado por países occidentales) China (coloquial, principalmente derogatorio), 中文 ()Zhōnggòng) (colloquial y principalmente derogatorio, utilizado principalmente por el ROC con un cognate utilizado en Vietnam), China continental / 中国νZhōngguó dàlù) / 中国 auditor (Zhōngguó nèidì) (coloquial, se refiere a la zona que el Gobierno del PRC administra desde el final de la guerra civil china), China/中国 (Xīn Zhōngguó) (colloquial, pro-comunista), Shenzhou/., Ch'in Empire, Cathay (obsoleto, utilizado principalmente poéticamente), el Reino Medio (coloquial, traducción suelta del endonónimo común), Sina (Nombre latino, a menudo utilizado en compuestos adjetivos) Zhongguo es el nombre de China en chino. CN (código Alfa-2)
TWN República de China (Taiwan)
(nombre oficial alternativo desde 2005)
República de China/中文 (oficial), Taiwán a /. ()Táiwān) (común), ROC (inicialismo), Taipei chino/中文 ()Zhōnghuá Táiběi) (designación internacional), Territorio Aduanero separado de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matsu/Alternativamente (nombramiento internacional) Taipei, China (designación utilizada por China para implicar que Taiwán es parte de China), Taiwán, Provincia de China (nombramiento de la ONU) Autoridades rectores de Taiwán (nombre utilizado por la Ley de Relaciones de Taiwán a partir del 1o de enero de 1979) China/中文 ()Zhōngguó) (más común hasta 1979, ambiguo), China nacionalista (obsoleto), China Libre (obsoleto, pro-nacionalista), Formosa (anterior, inglés) Ø ()takasago) o ه ()takasagokogu) (obsoleto, japonés).
COL Colombia
a
República de Colombia (oficial, inglés) República de Colombia (oficial, español) Estados Unidos en Colombia (ex funcionario, español), Confederación Granadina (ex funcionario, español), República de la Nueva Granada (ex funcionario, español)
COM Comoras
a
Unión de las Comoras (oficial, inglés) Union des Comores (oficial, francés), Udzima wa Komori (oficial, Swahili) al-Ittiḥād al-Qumurī (oficial, árabe), United Republic of the Comoras (oficial, inglés)
COG Congo
a
República del Congo (oficial, inglés) Congo-Brazzaville a, Congo a, République du Congo (oficial, francés), Repubilika ya Kôngo (oficial, Kituba), Republíki ya Kongó (oficial, Lingala)
COD República Democrática del Congo
a
República Democrática del Congo (oficial, inglés) Zaire (nombre oficial anterior, 1971 a 1997; todavía se utiliza ocasionalmente para distinguirlo de la República del Congo) DRC (inicialismo), Congo Kinshasa (utilizado en contraste con "Congo Brazzaville"), Congo belga (nombre anterior durante la colonización belga, 1908 a 1960, inglés) Congo belge (nombre anterior, francés), Congo Free State (nombre anterior, 1885 a 1908), República del Congo (nombre anterior, 1960 a 1964, durante el cual ambos Congos tenían nombres oficiales idénticos)
CRI Costa Rica
a
República de Costa Rica (oficial, inglés) República de Costa Rica (oficial, español)
CIV Côte d'Ivoire (común, francés e inglés) República de Côte d’Ivoire (oficial, inglés) Costa de Marfil a, la Costa de Marfil (Inglés común) République de Côte d'Ivoire (oficial, francés)
HRV Croacia aRepública de Croacia (oficial, inglés) Republika Hrvatska (oficial, croata), Hrvatska (común, croata; también en serbio, bosnio y montenegrino), Hrvaška (Esloveniano), Hırvatistan (Turkish)
CUB Cuba
a
República de Cuba (oficial, inglés) República de Cuba (oficial, español)
CYP Chipre
a
República de Chipre (oficial, inglés) Рициιριακы Δدμοκρατία (oficial, griego), Kypriaki Dimokratia (oficial, griego transliterado) Kıbrıs Cumhuriyeti (oficial, turco) Î (común, griego), Kypros (griego común, transliterado), Kıbrıs (común, turco), Isla de Venus (nombre, inglés)
CZE República Checa aRepública Checa (oficial, inglés) Czechia (nombre oficial breve, inglés), Česká republika (oficial, checo, eslovaco), Česko (común, checo, eslovaco), ČR (Principio checo), CR (Principio inglés), Bohemia (anterior, inglés) Czechland (oficial, inglés) los checos (oficial, inglés) České země (Czech for "Bohemian lands" o "Czech lands"). Ex Česká Socialistická republika (Czech para la "República Socialista Checa"), ČSR (Principio checo), CSR (Principio inglés), (Protektorát) Čechy a Morava (Czech para el "(Protectorado de) Bohemia y Moravia"), Země Koruny české (Czech para las "Lands of the Bohemian Crown"), Koruna česká (Czech para la "Corazón bohemia"), Česká konfederace (Czech for the "Bohemian Confederation")

D

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
DNK Dinamarca
a
Kingdom of Denmark (oficial, inglés) Danmark (común, danés, sueco, noruego), Kongeriget Danmark (oficial, danés) Dania (anticuado, latín)
DJI Djibouti
a
República de Djibouti (oficial, inglés) Territorio francés de las Afares e Issas, Somalilandia, Territorio de Obock (nombres anteriores, inglés) Territoire français des Afars et des Issas, Côte française des Somalis, Territoire d'Obock (nombres anteriores, francés), République de Djibouti (oficial, francés)
DMA Dominica
a
Commonwealth de Dominica (oficial, inglés) Dominique (común, francés), Dominik (común, francés criollo dominicano), Wai 'tu kubuli (común, idioma kalinago)
DOM República Dominicana
a
República Dominicana (oficial, inglés) República Dominicana (Español)

E

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
TLS Timor Oriental aRepública Democrática de Timor-Leste (oficial, inglés) Timor-Leste (nombre oficial, inglés, portugués), Timor Oriental (anterior, inglés)
ECU Ecuador aRepública del Ecuador (oficial, inglés) República del Ecuador (oficial español) Ikwadur Ripuwlika (Quechua), Ekuatur Nunka (Shuar)
EGY Egipto
a
República Árabe de Egipto (oficial, inglés) Milisr (formal shortened, Arabic), Me- (común, árabe), Aegyptus (anterior, latín), Kīmi (Coptic)
SLV El Salvador
a
República de El Salvador (oficial, inglés) República de El Salvador (oficial, español)
GNQ Guinea Ecuatorial
a
República de Guinea Ecuatorial (oficial, inglés) República de Guinea Ecuatorial (oficial, español) République de Guinée équatoriale (oficial, francés), República da Guiné (oficial, portugués), Guinea Ecuatorial (común, español), Guinée équatoriale (común, francés), Guiné Ecuatorial (común, portugués)
ERI Eritrea
a
Estado de Eritrea (oficial, inglés) Eritrea (anterior, inglés)
ESTE Estonia
a
República de Estonia (oficial, inglés) Esthonia (arcaico, inglés), Eesti (común, estonio), Eesti Vabariik (oficial, estonio) Viru (poético, estonio), Viro (común, finlandés), Estland (común, alemán, sueco, danés, noruego, holandés), Maarjamaa (Terra Mariana poetic, estonio), Igaunija (común, letón)
SWZ Eswatini aKingdom of Eswatini (oficial, inglés) Swazilandia (common, former), eSwatini (Swazi),
ETH Etiopía
a
Federal Democratic Republic of Ethiopia (oficial, inglés) ኢትዮጵያ (ītiyop’iya) (Amharic), Abyssinia (antes), Etiopia (Italiano), Habeşistan (Turkish), Ethiopië (common, Dutch), Al-Habasha (Arabi)

F

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
FJI Fiji
a
República de Fiji (oficial, inglés) Matanitu Tugalala o Viti (oficial, fijiano)
FIN Finlandia
(común, inglés y sueco)
República de Finlandia (oficial, inglés) Suomi (común, finlandés), Suomen tasavalta (oficial, finlandés) Republiken Finland (oficial, sueco) Suomenmaa (poética, finlandesa) Suopma y Suoma dásseváldi (North Sami, oficial), Läääddddjânnam y Läääddddjânnam tääˊssväldldd (Skolt Sami, oficial), Suomâ y Suomâ täsiväldi (oficial, Inari Sami), Финля ндия (Finlyandiya) y Великое княжество Финляндское (Velikoye knyazhestvo Finlyandskoye) (ruso, como Gran Ducado de Finlandia), Soome (común, estonio)
FRA Francia
(común, inglés y francés)
República Francesa (oficial, inglés) République Française (oficial, francés), L'Hexagone (a menudo periodístico, coloquial francés), Gaul (nombre anterior, inglés), Gaule (nombre anterior, francés), αλία (Gallia) (Nombre griego contemporáneo y latín), Frankreich (común alemán), Francia (común italiano), Farança (en árabe común) Tsarfat (en hebreo común)

G

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
GAB Gabón
a
República Gabonesa (oficial, inglés)
GMB Gambia
a
República de Gambia (oficial, inglés)
GEO Georgia
a
Georgia (oficial, inglés) Sakartvelo (Georgiano transliterado, original: ს Felipe claramente prohibido) Iberia (anterior, inglés, Georgia Oriental), Colchis (anterior, inglés, Georgia Occidental) Iveria (usualmente utilizado como nombre cristiano) República de Georgia (anterior, inglés, antes de la Constitución de 1995) სのქのკのაのა (antiguo, georgiano), Sakartvelos Respublika (antiguo, georgiano transliterado), RESPUESTA RESUMIDA (Gorjestan) (Persa), Gürcistan (Turkish)
DEU Alemania
a
Federal Republic of Germany (oficial, inglés) Bundesrepublik Deutschland (oficial, alemán*), Deutschland (común, alemán*), BRD (Principio alemán*), FRG (Principio inglés*) [junto con el inglés común "Alemania", los nombres marcados con un asterisco antes referido sólo a Alemania Occidental, pero después de la reunificación alemana ahora se aplican al país unido], German Empire (antes, 1871-1918), Weimar Republic (antes, 1918-1933).
Duitsland (common, Dutch), Allemagne (común, francés), Alemania (común, español), Germania (común, italiano, nombre latino), Německo (común, checo), Niemcy (común, polaco), Németország (común, húngaro) [el nombre común para Alemania en algunos idiomas de Romance es una variante del nombre del lugar Alemannia y en muchos idiomas eslavos es una variante Nemacia (antiguo eslavo para extranjeros, literalmente "aquellos que no pueden hablar nuestro lenguaje"). Otros idiomas pares pro toto nombres tales como Baviera o el primero Prusia para referirse a Alemania, por ejemplo Saksa (común, finlandés), derivado del nombre del lugar Sajonia].
Ex East Germany (oficial, inglés): Deutsche Demokratische Republik (oficial, alemán) German Democratic Republic (oficial, inglés) DDR (Principio alemán), GDR (Principio inglés).
GHA Ghana
a
República de Ghana (oficial, inglés) Gold Coast (colonial, inglés), United Gold Coast Convention (UGCC), Ghana Ti resueltau (Dagbon), Gaana (Akan)
GRC Grecia
a
República Helénica (oficial, inglés) Hellas (nombre oficial y común) λλδα ("Hellada" nombre común en griego), λλς ("Hellas" descripción oficial en griego), Yunanistan (Turkish), λλدνικ≥ (nombre oficial del estado griego, griego), Reino de los Hellenes (1863-1924 y 1935-1967), Yavan (en hebreo común) Graecia (Nombre de latín)
GRD Granada
a
Granada (oficial, inglés) Gwenad (common, Grenadian Creole French)
GTM Guatemala aRepública de Guatemala (oficial, inglés) República de Guatemala (oficial, español)
GIN Guinea aRepública de Guinea (oficial, inglés) République de Guinée (oficial, francés), Gine (Mandinka), ߖߌ߬ߣߍ߫ (N'Ko script), Republik bu Gine (Fula), 𞤈𞤫𞤨𞤵𞤦𞤤𞤭𞤳 𞤦𞤵 (Adlam Script), Guinea Francesa (anterior, inglés) Guinée française (ex francés), Guinea-Conakry (a veces referido, inglés)
GNB Guinea-Bissau
a
República da Guiné-Bissau (oficial, portugués), República de Guinea-Bissau (oficial, inglés) Guiné Portuguesa (antiguo, portugués) Portugal (anterior, inglés) Guiné-Bissao (árquico, portugués), Guinea (corto, utilizado cuando el contexto distingue claramente a Guinea-Bissau de la República vecina de Guinea)
GUY Guyana aRepública de Guyana (oficial, inglés) Guayana Británica (anterior, inglés)

H

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
HTI Haití
a
República de Haití (oficial, inglés) République d'Haïti (oficial, francés), Repiblik d Ayiti (Haitian creole), Haïti (francés) Ayiti (Haitian creole), Hayti (anterior, inglés)
HND Honduras
a
República de Honduras (oficial, inglés) República de Honduras (oficial, español)
HUN Hungría
a
Hungría (oficial, inglés) República de Hungría (oficial entre 1946-1949 y 1989–2012), República Popular Húngara (oficial, 1918-1919 y 1949-1989), Kingdom of Hungary (1000–1918 y 1920–1946), Regnum Hungariæ (oficial en latín, idioma de administración hasta 1844) Hungaria (forma corta, latín), Magyarország (nombre oficial húngaro; ha sido la forma comúnmente utilizada del nombre durante toda su historia), Magyar Köztársaság (Hungría para "República de Hungría"), Magyar Népköztársaság (Hungría para "República Popular de Hungría"), Magyar Tanácsköztársaság (Nombre húngaro de la primera República Popular), Magyar Királyság (Hungría para el "Reino de Hungría"), Pannonia (Latín, poético, después de la provincia romana), Macaristan (Turkish)

Yo

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
ISL Islandia
a
República de Islandia (oficial, inglés) Íslandia (nombre oficial islandés), Lýðveldið Ísland (descripción oficial islandesa), Fold (nombre poético), Thule (Nombre latino, también poético), Frón, Ísafold (ambos poéticos)
IND India
a
República de la India.
Bharat fue adoptado oficialmente como un nombre alternativo en 1949.
IDN Indonesia a
República de Indonesia (oficial, inglés) Republik Indonesia (oficial, indonesio) Negara Kesatuan Republik Indonesia (colloquial, indonesio), Nusantara (que data de la era hindú), Insulinde (de la era colonial), Indunesia (sugerencia para el nombre moderno de las Indias Orientales holandesas), Indonesië (common, Dutch), Dutch East Indies o Netherlands East-Indies (anterior, inglés) Nederlands(ch)-Indië (antes, holandés) Hindia Belanda (anterior, indonesio)
IRN Irán a
República Islámica del Irán (oficial, inglés) Persia fue acuñado por antiguos griegos refiriéndose a Irán, que siempre ha sido el nombre local. El uso del nombre griego continuó en el oeste hasta 1935, cuando a petición de Irán, el nombre local de Irán se convirtió en el nombre legal internacional, reemplazando a Persia. Aunque ambos siguen siendo utilizados hoy, fuera de la esfera jurídica, IRI, I.R.I., I.R.I (Principio inglés)
IRQ Iraq a
República del Iraq (oficial, inglés) Mesopotamia (nombre anterior), Asiria (nombre antiguo/histórico), Babylon (nombre antiguo/histórico)
IRL Irlanda
(común y oficial, inglés)
Irlanda (oficial, inglés) Éire (nombre oficial irlandés) Irish Free State (1922-1937), Poblacht na héireann (descripción oficial irlandesa) República de Irlanda (descripción oficial del inglés) Saorstát Éireann (Irish 1922-1937), Erin, Banba, Fodla (tres nombres poéticos) Hibernia (Nombre latino, también poético, a menudo utilizado en adjetivos y compendios adjetivos)
ISR Israel a
Estado de Israel (oficial, inglés) ♪♪ ()Medinat Yisra'el) (nombre oficial hebreo), دэленныхныхнанныхныхныхнинанинанинанинанивни ()Dawlat Israil) (nombre oficial árabe), Sión (nombre judío histórico para Jerusalén), el Estado judío (no oficial), Tierra Santa ()ארץ אеперивы) Eretz Yisrael ()איש ייייירא) (Bible), la entidad sionista (derogatorio), Jeshurun (poético, antiguo)
ITA Italia a
República Italiana (oficial, inglés) Repubblica Italiana (nombre oficial italiano), Italia (común, italiano), Reino de Italia (1861-1946), el País Hermoso (nickname), el Boot (periodístico), Ausonia, Esperia, Enotria, Tirrenia (nombres poéticos)

J

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
JAM Jamaica a
Jamaica (oficial, inglés) Xamayca (Versión española del nombre de Taino)
JPN Japón a
Nippon (oficial, inglés) ()日本) (oficial, japonés) Nihon (alternate, more common reading of 日本 en japonés), Yamato ().) o Wa ()) (histórico, antiguo Japón, derogatorio), Ōyashima ().) (que significa el país de ocho grandes islas, históricas) Cipangu/Zipangu o Gipangu (aparece en Los Viajes de Marco Polo en el siglo XIII), Hinomoto, JP (código alfa-2), Iaponica/Japonica (Nombre latino, a menudo utilizado en adjetivos y compuestos adjetivos), Land of the Rising Sun (poética, traducción suelta del endonónimo)
JOR Jordania a
Reino Hachemita de Jordania (oficial, inglés) HKJ (inicialismo, utilizado en vehículos)

K

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
KAZ KazajstánaRepública de Kazajstán (oficial, inglés) Kazajstán (Nombre corto del pasaporte inglés), República de Kazajstán (Nombre del pasaporte inglés) Қазақстан (nombre oficial kazajo corto), Қазақстан Республикасы (oficial nombre de Kazakh) Qazaqstan (Kazakh nombre corto en el guión latino), Alash / Алаш / Alaş (nombre antiguo, también poético), República Socialista Soviética de Kazajstán (anterior nombre soviético, inglés), Қазақ Кестік Социалистік Республикасы/Qazaq Keñestik Socïalïstik Respwblïkası (anterior nombre soviético, Kazakh), Казахская Советская Социалистическая Республика, Kazakhskaya Sovetskaya Sotsialisticheskaya Respublika (anterior nombre soviético, ruso)
KEN KenyaaRepública de Kenya (oficial, inglés) Jamhuri ya Kenya (oficial, Swahili) British East Africa Protectorate (nombre anterior cuando se mantiene en estado de ‘protector’ antes de convertirse en una colonia a partir de 1880s hasta 1920), Kenya Colony (nombre anterior durante la colonización británica, desde 1920 hasta 1963)
KIR KiribatiaRepública de Kiribati (oficial, inglés) Ribaberiki ni Kiribati (oficial, Gilbertese), Islas Gilbert (ex funcionario, inglés), Kingsmill Group (anterior, inglés)
PRK Corea del NorteaRepública Popular Democrática de Corea (oficial, inglés) D.P.R.K., DPRK (inicialismo, inglés) Choson Minjujuui Inmin Konghwaguk ()√≠ficazmente) (oficial, coreano), Cho-son ()) (colloquial, coreano), DPR Korea, Corea (forma corta convencional)
KOR Corea del SuraRepública de Corea (oficial, inglés) R.O.K., ROK (inicialismo, inglés) Dae-han-min-guk ()) (oficial, coreano), Han-guk ()Negocio) (colloquial, coreano), Corea (forma corta convencional), República de Corea (nombramiento de la FIFA)
KosovoaRepública de Kosovo (oficial, inglés) Republika e Kosovës (oficial, albanés) Republika Kosovo (oficial, latín serbio), Република Косово (oficial, cirílico serbio), Kossovo (arcaico, inglés)
KWT KuwaitaEstado de Kuwait (oficial, inglés) دولة الدويت (oficial, árabe), Dawlat al-Kuwait (romanizado, árabe) اليويت (común, árabe), al-Kuwait (romanizado, árabe)
KGZ KirguistánaRepública Kirguisa (oficial, inglés) Кыргызстан (nombre corto oficial de Kirguistán), Кыргыз Респбликасы (nombre oficial de Kyrgyz), Kyrgyz Respublikasy (Kyrgyz nombre corto en el guión latino), Кыргызстан (nombre corto oficial ruso), Кыргызская Ресублика (oficial nombre ruso), Kyrgyzskaya Respublika (Nombre corto ruso en el guión latino), Kirghiz República Socialista Soviética (anterior nombre soviético, inglés), Кыргыз Советик Социалисттик Республикасы/Sovettik Sotsialisttik Respublikasy (anterior nombre soviético, Kyrgyz), Киргизская Советская Социалистическая Республика/Kirgizskaya Sovetskaya Sotsialisticheskaya Respublika (anterior nombre soviético, ruso), Kirghizia (antes de 1991) Kirgizstan (Traliteración rusa del nombre inglés), República de Kirguistán (nombre oficial del inglés, 1990–1993)

L

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
LAO LaosaRepública Democrática Popular Lao (oficial, inglés) ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ (oficial Lao), Sathalanalat Paxathipatai Paxaxôn (Romanized Lao), République démocratique populaire lao (francés) Lao / ລາວ (Suplente)
LVA LetoniaaRepública de Letonia (oficial, inglés) Latvijas Republika (oficial, letón), Latvija (común, letón), Lettland (alemán, sueco) Letland (Dutch, Danish), Letonija (Serbia), Lettonie (francés)
LBN LíbanoaRepública Libanesa (oficial, inglés) Al-Jumhuriyya Al-Lubnaniyya (oficial, árabe), Lebnan (Common, Arabic), Lubnan (Common, Arabic), Liban (Common, francés), Levanon (Common, hebreo) Libanus (Nombre de latín)
LSO LesothoaReino de Lesotho (oficial, inglés) Basutolandia (anterior, inglés)
LBR LiberiaaRepública de Liberia (oficial, inglés)
LBY LibiaaEstado de Libia (oficial, inglés) دولة ليبيا (Arabic), Dawlat Lībiyā (romanizado), Reino Unido (anterior, inglés) Reino de Libia (anterior, inglés) República Árabe Libia (anterior, inglés) Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista (anterior, inglés oficial), Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista (anterior, inglés oficial)
LIE LiechtensteinaPrincipado de Liechtenstein (oficial, inglés) Fürstentum Liechtenstein (oficial, alemán)
LTU LituaniaaRepública de Lituania (oficial, inglés) Lietuvos Respublika (oficial, lituano), Lietuva (común, lituano), Литва ()Litva) (común, ruso/esclavo), Lita (common, Yiddish/Hebrew)
LUX Luxemburgo aGran Ducado de Luxemburgo (oficial, inglés) Groussherzogdem Lëtzebuerg (oficial, luxemburgués), Lëtzebuerg (común, luxemburgués), Grand-Duché de Luxembourg (oficial, francés), Luxemburgo (común, francés), Großherzogtum Luxemburg (oficial, alemán) Luxemburgo (común, alemán), Luxemburgo (común, español y portugués), Lussemburgo (común, italiano)

M

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
ODM Madagascar aRepública de Madagascar (oficial, inglés) Madagasikara (Malagasy), Repoblikan'i Madagasikara (oficial, malgache), République de Madagascar (oficial, francés)
MWI Malawi aRepública de Malawi (oficial, inglés) Nyasaland (anterior, inglés)
MYS Malasia aMalasia (oficial, inglés) Persekutuan Malaysia (forma coloquial larga, Malay), Federation of Malaysia (forma coloquial larga, inglés) Malaya, Sabah y Sarawak (anteriores, nombres ingleses de los diversos componentes), Tanah Melayu o Malay Land (antiguo, Malay), ./ MЁláixīyà (común, mandarín) மலேசியா/ Malēciya (común, Tamil)
MDV Maldivas aRepública de Maldivas (oficial, inglés) ދިވެހިރާއްޖޭގެ/ Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa (oficial, Dhivehi), Las Islas Maldive (colloquial, colonial), Mahal Dvipa o / Maléldvipa (Ancient, sánscrito), الدولة المحلديبية/ ad-dawlat al-mahal dībīyāt (antiguo, árabe)
MLI Malí aRepública de Malí (oficial, inglés) République du Mali (oficial, francés), Malí ka Fasojamana (romantizado, Bambara), ߞߊ ߝߊߛߏߖߊߡߊߣߊ ߝߊߛߏߖߊߡߊߣߊ (Bambara), Renndaandi Maali (Fula)
MLT Malta (común, inglés y maltés) República de Malta (oficial, inglés) Repubblica ta' Malta (oficial, Malta), Melita (científico)
MHL Islas Marshall aRepública de las Islas Marshall (oficial, inglés) Aolepān Aorōkin (oficial, Marshall)
MRT Mauritania aRepública Islámica de Mauritania (oficial, inglés) République Islamique de Mauritanie (oficial, francés)
MUS Mauricio aRepública de Mauricio (oficial, inglés) République de Maurice (oficial, francés), Repiblik Moris (oficial, Mauritian Creole)
MEX México aEstados Unidos Mexicanos (oficial, inglés) Estados Unidos (oficial, español) México (Forma corta española) República Mexicana (Sólo oído en México, coloquial, español), Méjico (Vista española) MEX (inicialismo), MX (inicialismo), Aztlán (Español, Nahuatl) Aztlān (Español, Nahuatl)
FSM Micronesia aEstados Federados de Micronesia (oficial, inglés) FSM (abbreviado, inglés)
MDA Moldova aRepública de Moldova (oficial, inglés) Republica Moldova (oficial, moldavo y rumano), República Socialista Soviética de Moldavia (anterior nombre soviético, inglés), Република Советикэ Сочиалистэ Молдовеняскэ (anterior nombre soviético, moldavo), Bessarabia, Bassarabia (nombre histórico, todavía utilizado por los irredentistas) Boğdan ('Land of Voyvoda I. Bogdan', antiguo nombre común y oficial durante el Imperio Otomano, turco), Moldavia (nombre alternativo en inglés), Moldau (nombre alternativo en alemán)
MCO Mónaco aPrincipado de Mónaco (oficial, inglés) Principauté de Monaco (oficial, francés), Principatu de Mùnegu (oficial, Ligurian), Principato di Monaco (oficial, italiano) Principat de Mónegue (oficial, Occitano)
MNG Mongolia aMongolia (oficial, inglés) Монгол Улс (oficial, mongol), Mongol Uls (trascrito, inglés)
MNE Montenegro aMontenegro (oficial, inglés) Crna Gora (oficial, montenegrino, serbio y croata), República de Montenegro (oficial hasta 2007) Republika Crna Gora (oficial hasta 2007) Mali i Zi (oficial, albanés) Karadag (oficial, turco) Duklja (nombre en época medieval), Zeta (nombre alternativo en tiempos medievales), Montaña negra (traducción literal al inglés)
MAR Marruecos aReino de Marruecos (oficial, inglés) Al Mamlaka Al Maghribiya (oficial, árabe) significa El reino Far West, Comúnmente conocido Maghreb (El País del Sol, Inglés)
MOZ Mozambique aRepública de Mozambique (oficial, inglés) Moçambique o República de Moçambique (oficial, portugués), Mozambiki (Chichewa), Msumbiji ()Swahili), Muzambhiki (Tsonga)
MMR Myanmar aRepública de la Unión de Myanmar (oficial, inglés) Burma (antes), - ¿Qué? (Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw) (Burmese)

N

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
NAM Namibia
a
República de Namibia (oficial, inglés) Alemania Sudáfrica (anterior, inglés) Deutsch-Südwestafrika (anterior, alemán)
NRU Nauru
a
República de Nauru (oficial, inglés) Repubrikin Naoero (oficial, Nauruan), Pleasant Island a
NPL Nepal
a
Federal Democratic Republic of Nepal (oficial, inglés) алинойцं ненннанногинанинанинанинанной наниныханиныханинымины saṃghiya lokatāntrika ganatantra nepāla (oficial, nepalí), Reino de Nepal (anterior, inglés)
NLD Países Bajos aReino de los Países Bajos (oficial, inglés) Koninkrijk der Nederlanden (oficial, holandés) Nederland (Dutch), Holanda ()pares pro toto, inglés, holandés y otros idiomas), Batavia (anterior y poético, inglés, holandés y otros idiomas), Pays-Bas (francés, usado junto a "Países Bajos" como nombres en los dos idiomas oficiales del Comité Olímpico Int'l)
NZL Nueva Zelandia aNueva Zelandia (oficial, inglés) Aotearoa (oficial, maorí) Reino de Nueva Zelanda (nombre oficial en inglés, incluidas las Islas Cook, Niue, Tokelau y Ross Dependency), Dominio de Nueva Zelanda (ex funcionario, inglés)
NIC Nicaragua (oficial, inglés) República de Nicaragua (oficial, inglés) República de Nicaragua (español oficial)
NER Níger aRepública del Níger (oficial, inglés) Níger a, République du Niger (oficial, francés)
NGA Nigeria aRepública Federal de Nigeria (oficial, inglés) Orílẹ tuya-èdè Olómìniira Àpa logrop recae Nàìjíríà (Yoruba), Jamhuriyar Taraiyar Najeriya (Hausa), ⋅hàńjík explican que existe (Igbo)
MKD North Macedonia
a
República de Macedonia septentrional (oficial, inglés) (República de) Macedonia (antes), (Република) Северна Македонила (Macedonia), Македонила (anterior forma corta, macedonio), ex República Yugoslava de Macedonia, FYROM (antes), Paeonia (Nombre latino, poético), Vardar Banovina (ex provincia de Yugoslavia)
NOR Noruega
a
Reino de Noruega (oficial, inglés) Norge (common, Norwegian Bokmål, Danish, Swedish), Noreg (common, Norwegian Nynorsk), Kongeriket Norge (oficial, noruego Bokmål), Kongeriket Noreg (oficial, Nynorsk noruego)

O

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
OMN Omán aSultanía de Omán (oficial, inglés)

P

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
PAK Pakistán
a
República Islámica del Pakistán (oficial, inglés) Federation of Pakistan (nombre oficial alternativo, inglés) Dominio de Pakistán (nombre oficial histórico, inglés) Pakistán occidental (common and later official name for the area now covering Pakistan, used when discussing the polity before the unilateral-secession of East Bengal/Bangladesh), Meluhha asociado de la región del Valle de Indus (cuenta civilizadora científica), Gandhāra(oficial histórico)Sindhustan y Indoscythia (Nombres históricos no oficiales), Mumlikat-e Khudadaad Pakistán ("El reino dado por Dios de Pakistán", no oficial, utilizado en la literatura sobre todo, Urdu)
PLW Palau
a
República de Palau (oficial, inglés) Belau (common, Palauan; was also sometimes used by English speakers who supported Palauan independence before it was gained in 1994)
PSE Palestina aEstado de Palestina (oficial, inglés) . ()Medinat Pālēśtīnā. فلسی ()Dawlat Filasijk) (nombre oficial árabe), Tierra Santa ()ארץ אеперивы, المقدسة) Eretz Yisrael ()איש ייייירא) (Bible), فلس الين ()Filasijkīn) (nombre común, árabe), - ¿Qué? ()Pālēśtīnā) (nombre común, hebreo), Autoridad Nacional Palestina (Nombre del inglés, funcionario suplente) السلیة الفلسیية ()as-Sulijka al-Filasijkīnīya) (Nombre árabe, oficial suplente), Ribera Occidental y Faja de Gaza (nombres territoriales) Territorios palestinos (nombre oficial, inglés) الأراضي الفلسينية ()al-Arādhi al-Filasoutīniyya) (nombre oficial, árabe), Territorio Palestino Ocupado / Territorios palestinos ocupados (Denominación internacional, inglés) Territorios ocupados por Israel (nombre de los territorios ocupados por Israel desde 1967, inglés) Palestina obligatoria (nombre anterior, inglés)
PAN Panamá aRepública de Panamá (oficial, inglés) República de Panamá (oficial, español)
PNG Papua Nueva Guinea aIndependent State of Papua New Guinea (oficial, inglés) Independen Stet bilong Papua Niugini (Tok Pisin), Independen Stet bilong Papua Niu Gini (Hiri Motu), Papua Niugini (shortform, Tok Pisin), Papua Niu Gini (shortform, Hiri Motu)
PRY Paraguay aRepública del Paraguay (oficial, inglés) República del Paraguay (oficial, español) Tetã Paraguái (Guarani)
PER Perú
a
República del Perú (oficial, inglés) República del Perú (oficial, español) Perú (común, español), República Peruana (anterior nombre oficial, inglés), República Peruana (anterior nombre oficial, español)
PHL Philippines
a
República de Filipinas (oficial, inglés) Republika ng Pilipinas (oficial, filipino) Pilipinas (común, muchos idiomas locales; préstamo del español, Filipinas), Filipinas (común español y otros idiomas locales, elipsis de los siguientes) Las Islas Filipinas (nombrado después de Felipe II de España, histórico, español; originalmente una armonización de lo siguiente), Las Islas Felipenas (histórica, por Ruy López de Villalobos), Pinás (colloquial clipping), PH (el inicialismo oficial, cambiado de RP para evitar confusión con Polonia; véase abajo) Islas Filipinas / P.I. (historia; nombre oficial bajo control americano; también utilizado coloquialmente, inglés) Filipina (common, Malay), Haríng Bayang Katagalugan ("Sovereign Tagalog Nation", histórico, por Andrés Bonifacio), Islas de San Lázaro ("Islas de San Lázaro", históricas, de Ferdinand Magellan)
POL Polonia
a
República de Polonia (oficial, inglés) Rzeczpospolita Polska (oficial, polaco), Polska (común, polaco), RP (a menudo periodístico, polaco), República Popular de Polonia (anterior nombre comunista, inglés) Polska Rzeczpospolita Ludowa (antes nombre comunista, polaco), Rzeczpospolita (nombre común histórico, polaco), Polaco-Lituaniano Commonwealth (nombre oficial histórico, inglés) Rzeczpospolita Obojga Narodów (nombre oficial histórico, polaco), United Commonwealth of the Two Nations (nombre oficial histórico, inglés) Polonia (poética, latina y polaca), Lechia (nombre original histórico y poético, latín, polaco e inglés)
PRT Portugal (común, inglés y portugués) República Portuguesa (oficial, inglés) Lusitania (oficial, latín), Galaico-Portuguese nación y Portucale de la Gallaeci tribu (Celtic) Gale and Roman-Celtic Portus Cale) y Galician-Portuguese ( termino étnico derivado del idioma original); Ophiussa también deletreado Ophiusa (el antiguo nombre griego de lo que es ahora el territorio portugués. Significa Tierra de Serpientes); Portugalensis patrie, Portugalensium patrie y Portugaliae por el rey Afonso I, Regno Portugalensium y Portugalis (Latín, Medieval); Portugalliae et Algarbiae, Portugalliae, Lusitaniae (Latín); Purtugall (Middle Ages); Burtughāl es la palabra para Portugal y naranja in Arabic (Portuguese influence and expansion); Por todos o Portingal (Inglés clásico común y otras lenguas germánicas medievales tardías); Ocidental Praia Lusitana (Western Lusitanian Beach) y Pátria Lusitana (Padre Lusitaniano) del poema nacional Os Lusíadas y de toda poesía épica y crónicas de la Edad Media tardía y el Renacimiento. Luxitania y Portugraal ()Puerto de Grail) en Esotericismo y literatura metafísica
PRI Puerto Rico
(común, inglés y español)
Commonwealth de Puerto Rico (oficial, inglés) Estado Libre Asociado de Puerto Rico (oficial, español) Porto Rico (arcaico, inglés), Estado Libre Asociado de Puerto Rico (traducción literal no oficial al inglés del nombre oficial del español), Borikén, Borinqueno Borinken (el antiguo nombre de Taíno también se utiliza coloquialmente y entre los nacionalistas)

Q

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
QAT Qatar aEstado de Qatar (oficial, inglés) دولة (oficial, árabe), Dawlat Qaijkar (romanizado, árabe)

R

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
ROU Rumania aRumania (oficial, inglés) România (oficial, rumano), Rumania o Roumania (arcaico, inglés), Reino de Rumania (nombre bajo monarquía, inglés) Regatul României (nombre bajo monarquía, rumano), República Popular Rumania (anterior nombre comunista, inglés) Republica Populară Romînă (antes nombre comunista, rumano), República Socialista de Rumania (anterior nombre comunista, inglés) Republica Socialistaă România (antes nombre comunista, rumano), Dacia, Dacia Traiana, Dacia Felix (antes nombres de la provincia histórica de Dacia antes y después de la conquista romana)
RUS Rusia aRussian Federation (oficial, inglés) Российская Федерация (oficial ruso) Rusia, (nombre oficial y común, ambiguo, inglés), Russland, (Alemania), Россия ()Rossiya) (común, ruso), RF (inicialismo), Imperio ruso (nombre bajo la monarquía), Russian Socialist Federative Soviet Republic (nombre anterior, 1918-1936), Russian Soviet Federative Socialist Republic (nombre anterior, 1936–1991), RSFSR (anterior nombre inicialismo), Unión Soviética (nombre anterior), Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (nombre oficial anterior), URSS (anterior inicialismo), Союз Советских Социалистических Ресублик (nombre oficial anterior, ruso), Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik (anterior nombre oficial, transliterado), СССР (anterior inicialismo, ruso), SS (anterior inicialismo), Seguro. (común, pero antiguo inicialismo), Сове тский Сою (nombre común, ruso), Sovetskiy Soyuz (nombre común, transliterado), Rus (nombre poético o obsoleto, ambiguo), Gran Rusia (nombre obsoleto)
RWA Rwanda aRepública de Rwanda (oficial, inglés)République du Rwanda (oficial, francés), Repubulika yu Rwanda (oficial, Kinyarwanda), "Pays des mille collines" (poético, francés), Ruanda (nombre colonial anterior)

S

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
LCA Santa Lucía aSanta Lucía (oficial, inglés) Sainte-Lucie (común, francés)
KNA Saint Kitts y Nevis aFederation of Saint Christopher and Nevis (oficial, inglés) Federation of Saint Kitts and Nevis (cooficial, inglés) Saint Christopher and Nevis (alternate short-form, English), Saint Christopher-Nevis-Anguilla (ex funcionario, inglés), Saint Kitts-Nevis-Anguilla (anteriormente común, inglés) Saint Kitts o Saint Christopher (corredor, inglés) Liamuiga y Oualie (anteriores nombres indígenas de las islas de Saint Kitts y Nevis, respectivamente)
VCT San Vicente y las Granadinas aSan Vicente y las Granadinas (oficial, inglés) Saint Vincent (eshortform, inglés) Hairouna (anterior nombre indígena, Carib)
STP São Tomé y Príncipe aRepública Democrática de São Tomé y Príncipe (oficial, inglés) República Democrática de São Tomé e Príncipe (oficial, portugués), Santo Tomás y Príncipe (traducción literal, inglés)
WSM Samoa aEstado independiente Samoa (oficial, inglés) Malo Saoloto Tuto. (oficial, samoano)
SMR San Marino aRepública de San Marino (oficial, inglés) Repubblica di San Marino (oficial, italiano) Ripóbblica d'San Marein (oficial, Romagnol), Most Serene Republic of San Marino a , Serenissima Repubblica di San Marino (común, italiano)
SAU Arabia Saudita aKingdom of Saudi Arabia (oficial, inglés) KSA (inicialismo), Saudia (anterior en inglés, común en árabe) Al-Mamlaka al-Arabiyya as-Saudiyya (nombre oficial en árabe), Nejd, Najd (common, former), Hijaz, Régimen saudita (utilizado en los medios de comunicación de Irán), Arav haSa'udit (nombre en hebreo)
SEN Senegal aRepública del Senegal (oficial, inglés) République du Sénégal (oficial, francés), Réewum Senegal (Wolof), جمهورية السن (Arabic), 𞤈𞤫𞤲𞤲𞤣𞤢𞤢𞤲𞤣𞤭 𞤧𞤫𞤲𞤫𞤺𞤢𞥄𞤤 ( script Adlam), Senegal (common, Fula)
SRB Serbia aRepública de Serbia (oficial, inglés) Servia (arcaico, inglés), Srbija (común, serbio), Republika Srbija (oficial, serbio), Serbia y Montenegro (anteriormente común, inglés) Yugoslavia (anteriormente común, inglés) Reino de Serbia (anterior, inglés) Raška (nombre alternativo en tiempos medievales), Serboslavia (derogatorio, utilizado por el estado de Slobodan Milošević)
SYC Seychelles aRepública de Seychelles (oficial, inglés) République des Seychelles (oficial, francés), Repiblik Sesel (oficial, Seychellois Creole)
SLE Sierra Leona aRepública de Sierra Leona (oficial, inglés) Salone (eshortform, inglés)
SGP Singapur aRepública de Singapur (oficial, inglés) Singapura (common, Malay), Sinhapura (Sanskrit, es decir, Tierra de los Leones), Xīnjiāpō/. (común, chino), Cikappūr/சிங்கப்பூர் (común, Tamil) Pulau Ujong (histórico, antiguo), Shōnan-tō/" (anterior, ocupación japonesa), pequeño rojo (colloquial; originalmente derogatorio)
SVK Eslovaquia
a
República Eslovaca (oficial, inglés) Slovensko (común, eslovaco), Slovenská republika (oficial, eslovaco), SR (inglés e inicialismo eslovaco) Eslovaquia (nombre anterior, 1969 a 1990) Slovenská Socialistická republika (nombre anterior, eslovaco), SSR (inglés e inicialismo eslovaco) Eslovaquia (nombre anterior, 1939), Slovenský štát (nombre anterior, 1939),
SVN Eslovenia
a
República de Eslovenia (oficial, inglés) Slovenija (común, esloveno), Republika Slovenija (oficial, esloveno), RS (Principio inglés y esloveno)
SLB Islas Salomón
a
Islas Salomón (oficial, inglés) British Solomon Islands Protectorate (anterior, inglés) Las Salomón (colloquial, inglés)
SOM Somalia aRepública Federal de Somalia (oficial, inglés) Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya (Somali), جمهورية المال الاتحادية (Arabi)
ZAF Sudáfrica
a
República de Sudáfrica (oficial, inglés) Azania, Mzansi (Xhosa, por Sur), Suid-Afrika (oficial, afrikaans), Zuid-Afrika (ex funcionario, holandés) Unión de Sudáfrica (Colonial, pre-1961)
SSD South Sudan aRepública de Sudán del Sur (oficial, inglés) Jamhuri ya Sudan Kusini (Swahili)
ESP España
a
Reino de España (oficial, inglés) España (común, español), Reino de España (oficial, español) Espanya (común, catalán), Hispania (Latin), Espainia (común, Euskera/Basque), Estado español (nombre anterior, también utilizado ahora con matices políticos), La piel de toro (Español) / La pell de brau (Catalán) ("el refugio de toros", nombre metafórico después de la forma de la Península Ibérica), Las Batuecas (nombre de suspensión utilizado en las obras de Mariano José de Larra), Iberia ( Griego antiguo; hoy utilizado para la península que incluye Portugal moderno) Sepharad (común, hebreo)
LKA Sri Lanka
a
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka (oficial, inglés) Ceylon (anterior, inglés) இலங்கை சனநாயக சோசலிசக்(oficial, Tamil), Heladiva ()Land of Sinhalese) (antes, Sinhala), ஈழம் (aventuraamam) (antiguo, Tamil), Ratnadeepa ()Isla de Gems) (antes, Sinhala), elangai/இலங்கை (común, Tamil), Taprobane (uno de los nombres medievales de Sri Lanka)
SDN Sudán aRepública del Sudán (oficial, inglés) El Sudán (inglés alternativo) Anglo-Egyptian Sudan (nombre colonial, inglés), Mahdist State (extraoficial inglés) Nubia (nombre científico, también poético)
SUR Suriname
a
República de Suriname (oficial, inglés) Guiana holandesa (anterior, inglés) Guiana de los Países Bajos (ex funcionario, inglés), Republiek Suriname (oficial, holandés) Surinam (Nombre de inglés hasta 1978)
SWE Suecia
a
Reino de Suecia (oficial, inglés) Sverige (común, sueco, danés, noruego), Konungariket Sverige (oficial, sueco) Svea Rike (posiblemente ex/político, sueco) Thule (Nombre latino, también poético), Svitjod (Old Norse)
CHE Suiza
a
Confederación Suiza (oficial, inglés) Schweiz (común, alemán, danés, sueco), Schweizerische Eidgenossenschaft (oficial, alemán) Suisse (común, francés), Confédération suisse (oficial, francés), Svizzera (común, italiano), Confederazione Svizzera (oficial, italiano) Svizra (common, Romansh), Confederaziun Svizra (oficial, Romansh), Confoederatio Helvetica, Helvetia (Latín, a veces utilizado oficialmente) CH (inicialismo)
SYR Siria aRepública Árabe Siria (oficial, inglés) العربية السورية (Arabic), Al-Jumhūrīyah al-Arabīyah as-Sūrīyah (en árabe)

T

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
TJK Tayikistán
a
República de Tayikistán (oficial, inglés) ууммурииникистон (Tajik), Jumhurii Tojikiston (Rumanizado, tayiko) Пооикистон (común, Tajik), تاجیرستان (Persa), Таджикистан (ruso), Tadzhikistan (Rumanizado, ruso)
TZA Tanzania
a
República Unida de Tanzanía (oficial, inglés) United Republic of Tanganyika and Zanzibar (anterior, inglés) Deutsch-Ostafrika, junto con Ruanda y Urundi (= África oriental alemana, nombre colonial hasta 1918). El país es nombrado después Tanganyika, su parte continental, y Zanzibar islas de la costa este.
TGO Togo
a
República Togolesa (oficial, inglés) République togolaise (oficial, francés)
TON Tonga
a
Reino de Tonga (oficial, inglés) Pule'anga Fakatu'i , Tonga (oficial, Tongan)
THA Tailandia
a
Kingdom of Thailand (oficial, inglés) Siam (anterior, inglés) . (antes, tailandés), неликовалиныханичинаникани (oficial, tailandés) нелитеныминыханиных ()Prathet Thai) (común, tailandés)
Transnistria a
Pridnestrovie (nombre oficial breve), Pridnestrovian Moldavian Republic (oficial, de larga duración)
TTO Trinidad y Tabago a
República de Trinidad y Tabago (oficial, inglés) Trinbago (informal, inglés) Iere (poético, "Land of the Hummingbird", se cree que se deriva de Arawak),
TUN Túnez a
República de Túnez (oficial, inglés) تونس (común, árabe), الجمهورية التونسية (oficial, árabe)
TUR Turquía a
República de Türkiye (oficial, inglés) Türkiye Cumhuriyeti (oficial, turco) Asia Menor (geográfico, inglés) Anatolia (geográfico, inglés) Imperio Otomano (anterior, inglés) Imperio turco (ex no oficial, inglés)
TKM Turkmenistán a
Turkmenistán (oficial, inglés) Türkmenistan (oficial, turcomano) Turkmenia (oficial, inglés) Пүркменистан (común, ruso), Туркмения (anterior, ruso)
TUV Tuvalu a
Tuvalu (oficial, inglés) Islas Ellice (nombre colonial, inglés)

U

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
UGA Uganda aRepública de Uganda (oficial, inglés) Jamhuri ya Uganda (Swahili)
UKR Ucrania
a
Ucrania (oficial, inglés) Україна (Ucrania), UA, UKR. (inicialismo), Kievan Rus (nombre anterior para las tribus eslavas orientales en Europa desde finales del siglo IX hasta mediados del XIII), Reino de Galicia – Volhynia o Kingdom of Ruthenia (nombre histórico de Ucrania Occidental), Zaporizhian Host (un nombre adoptado en la historiografía para el estado del cosaco ucraniano en el territorio de Dnieper Ucrania y Siveria que existía entre 1649 y 1764)
ARENA Emiratos Árabes Unidos
a
Emiratos Árabes Unidos (oficial, inglés) Trucial States (Inglés, antes de 1971), Al Emirat al Arabbiya al Muttahida (oficial, árabe) UAE, EAU. (Principio inglés), Trucial Arabia, los Emiratos Árabes Unidos (colloquial, inglés)
GBR Reino Unido
a
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (oficial, inglés) Gran Bretaña (alternative), Gran Bretaña (alternative), Reino Unido (forma corta), (the) U.K. o UK (inicialismo), Albion (poética, latina), Britannia (poética, latina)
  • Para Inglaterra: Anglia (poética, latina)
  • Para Escocia: Alba (Scottish Gaelic), Scotia (poética, latina), Caledonia (poética, latina)
  • Para Gales: Cymru (oficial, Welsh), Cambria (poética, latina)
  • Para Irlanda del Norte: Ulster (colloquial)
USA Estados Unidos
a
Estados Unidos de América (oficial, inglés) América (alternative), Estados Unidos (alternative), (the) Estados Unidos, EE.UU., USA, Estados Unidos, EE.UU., US of A (inicialismo), Columbia (Latín, poético), Estados Unidos (forma corta), Usonia (inglés, poético)
URY Uruguay aRepública Oriental del Uruguay (oficial, inglés) República Oriental del Uruguay (oficial, español) República Oriental do Uruguai (oficial, portugués)
UZB Uzbekistán aRepública de Uzbekistán (oficial, inglés) Ozbekiston (common, Uzbek), O.zbekiston Respublikasi (oficial, uzbeko),

Гзбекистон (común, Uzbek) Гзбекистон Республикаси (común, Uzbek)

Узбекистан (común, ruso), Республика Узбекистан (común, ruso), Узбекия (anterior, ruso)

V

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
VUT Vanuatu aRepública de Vanuatu (oficial, inglés) New Hebrides (nombre anterior bajo la regla del condominio británico y francés de 1906 a 1980), Niuhebridis (Bislama), Nouvelles Hebrides (anterior nombre oficial en francés), République de Vanuatu (francés) Ripablik blong Vanuatu (Bislama), Vanuatri (nombre júbilo usado en humor)
IVA Ciudad del Vaticano aCiudad del Vaticano (oficial, inglés) Estado Civitatis Vaticanae (oficial, latín), Stato della Città del Vaticano (oficial, italiano) Santa Sede (alternativa)
VEN Venezuela República Bolivariana de Venezuela (oficial, inglés) República Bolivariana de Venezuela, (oficial, español), Estado de Venezuela (1830-1856), República de Venezuela (1856-1864), Estados Unidos de Venezuela (1864-1953), y nuevamente República de Venezuela (1953-1999)
VNM Vietnam aRepública Socialista de Vietnam (oficial, inglés) An Nam (nombre anterior en otros idiomas extranjeros y Vietnam central bajo colonización francesa) Champa (Reino histórico), Đ controversiali Visortt (Reino histórico), Giao Chré (ex provincia china o reino vasallo), Francesa Indochina (nombre anterior bajo la colonización francesa cuando se une con Laos y Camboya, inglés) L Embajadornh Nam (nombre poético), separado en Vietnam del Norte ()Democratic Republic of Vietnam) y South Vietnam ()República de Vietnam) de 1954 a 1975, CENA Xã h sueñosi Ch consistente ngh financiacióna Visortt Nam (oficial, vietnamita) Visortt Nam (forma corta, vietnamita), SRV, S.R.V., VN, V.N. (Principio inglés), Tonkin (antiguo nombre del norte de Vietnam bajo colonización francesa), Cochinchina (anterior nombre del sur de Vietnam bajo colonización francesa), 'Nam (nombre coloquial dado por la milicia estadounidense durante la guerra de Vietnam)

W

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
ESH Sáhara Occidental aRepública Democrática Árabe Siria (oficial, inglés) República Democrática Árabe Saharaui (oficial, inglés) الجمهورية العربية المححراوية الديمقرا eco (oficial, árabe), al-Jumhūrīyah al-'Arabīyah ash-de- teaḥrāwīyah ad-Dîmuqrāīyah (oficial, romana), República Árabe Saharaui Democrática (oficial, español) República Árabe Siria (forma corta, inglés), República Saharaui (forma corta, inglés), República Saharaui (forma corta, español), Sahara español, (anterior, inglés), Provincias del Sur, (Moroccan irredentism, English), Saguia el-Hamra y Río de Oro (en inglés) Saguía el Hamra y Río de Oro (Español)

Y

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
YEM Yemen aRepública del Yemen (oficial, inglés) ٱل人электенннныеннныминыеннныхныеннныхныхнинанинанинанинаныхныхныеннныхныхнныхнинананыхнинаныхнинининыхныхнининининананининининананыхниныхныхныхниныхнининыхныхниныхныхныхнининтиныхныхныхныхныхныхниныхныхныхныхнинининтинининыхныхиныхнинининининыенининтинины (oficial, árabe), al-Jumhūrīyah al-Yamanīyah (romanizado) literalmente "República Yemeni")

Z

Código Alfa-3 Descripción Otros nombres o apellidos
ZMB Zambia aRepública de Zambia (oficial, inglés) Northern Rhodesia (anterior, inglés)
ZWE Zimbabwe aRepública de Zimbabwe (oficial, inglés) Rhodesia o Republic of Rhodesia (nombres anteriores, inglés) Rhodesia meridional (anterior, inglés)

Contenido relacionado

Búlgaro

Búlgaro puede referirse...

Agronà

*Agronā era un nombre hipotético protocelta reconstruido para el río Ayr en Escocia, que luego se aplicó al río Aeron en Gales. La afirmación es...

Griego póntico

Griego póntico es una variedad en peligro de extinción de griego moderno indígena de la región del Ponto en la costa sur del Mar Negro, el noreste de...

Buckhorn, Kentucky

Buckhorn es una ciudad de clase autónoma en el condado de Perry, Kentucky, en los Estados Unidos. La población era 162 en el censo de 2010. Se centra en la I...

Islandés

Islandés se refiere a cualquier cosa de, o relacionada con Islandia y puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save