Lista de nombres de lugares largos
Contenido keyboard_arrow_down
Esta es una lista de nombres de lugares largos.
Nombres de una sola palabra
25 cartas o más
| Ubicación | Idioma | Traducción |
|---|---|---|
| Taumata-whakatangihanga-koau-o-tamatea-turi-puka-piki-maunga-horo-nuku-pokai-whoua-kitana (85 letras); Forma corta: Taumata Los 85 caracteres incluyen 5 digraphs, por lo que consta de sólo 80 letras en el idioma maorí. | ||
| Hill in North Island, New Zealand | Māori | "La cumbre en la que Tamatea, el hombre con las rodillas grandes, el escalador de las montañas, el land-swallower que viajaba, jugó su nariz flauta a su ser querido". Nota: Listado en Guinness World Records como el nombre oficial más largo del mundo. |
| Llanfair-pwllgwyngyll-gogery-chwyrn-drobwllan-tysilio-gogo-goch (58 caracteres); Formas cortas: Llanfair PG, Llanfairpwll, Llanfairpwllgwyngyll Los 58 caracteres incluyen 7 digraphs, por lo que consta de sólo 51 letras en el idioma galés. | ||
| Village on the isle of Anglesey, Wales, United Kingdom | Welsh | "La iglesia de Santa María en la piscina de los novalos blancos cerca del feroz torbellino y la iglesia de San Tysilio de la cueva roja." Nota: El nombre oficial más largo de una palabra en Europa, es también el nombre más largo para un acuerdo. |
| Char. (45 letras); formas cortas: Lago Chaubunagungamaug; Webster Lake | ||
| Lago en Webster, Massachusetts, Estados Unidos | Nipmuc | "Lugar en los Límites de Encuentro Neutral". Se cree que es el nombre oficial de una palabra más largo en los Estados Unidos. |
| Twee-buffels-met-een-skoot-morsdood-geskiet-fontein (44 cartas) | ||
| Farm in the North West province of South Africa | Afrikaans | "La primavera donde dos búfalos fueron baleados con un tiro". Notas: El nombre de lugar de una palabra más largo en África. Situado cerca del lugar "Putfontein" (pita primavera). |
| Nombre | No. | Ubicación | Idioma | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Äteritsiputeritsipuolilautatsijänkä | 35 | Región de Bog en Laponia, Finlandia | Finland (Diálogo del norte) | "El bog en el que la choza de almacenaje estaba de pie sobre un solo pilar y perteneciente a 'Paul', el hijo de 'Peter', el hijo de 'Andrew', está en pie/stood on". Notas: El nombre oficial más largo de una palabra en Finlandia, el tercero (incluyendo nombres con espacios o hipens) en Europa y desde 2020 el nombre oficial más largo de la Unión Europea (antes de Brexit este registro fue realizado por Llanfair-pwllgwyngyll-gogery-chwyrn-dwllan-tysilio-gogogo-goch). |
| Pekwachnamaykoskwaskwaypinwanik | 31 | Lago en Manitoba, Canadá | Cree language | "Donde las truchas silvestres son atrapadas por la pesca con ganchos". Nota: El nombre de lugar oficial más largo en Canadá. |
| Saganisoninmonzenkōjiyamachō | 31 | Un distrito en Ukyō-ku, Kyoto, Japón | japonés | El nombre para un distrito, significa "La ciudad de montaña en el distrito de Saga antes de la puerta del Templo Nison-in, asociado con Zenkō-ji". En los caracteres japoneses (hiragana): MENTO SIGUIENTE LLEGADO DE BÚSQUEDA RESPUESTA RESPECTO (21 kana). En caracteres chinos (kanji): 嵯峨пеливанинанинанннаннный (12 kanji). |
| Nondraisilisilinayalewatonga | 28 | Una corriente en Viti Levu, Fiji | Fiji | |
| Andorijidoridaraemihansumbau | 28 | Street in Bukpyeong-myeon, Jeongseon County, Gangwon Province, South Korea | Corea | Hangul: 안 gradualmente correspondía "Un camino tan rocoso y áspero que ni siquiera las ardillas pueden respirar lo suficiente." |
| Venkatanarasimharajuvaripeta | 28 | Village in Andhra Pradesh, India | Telugu | Telugu:
"La ciudad de Venkatanarasimharaju". |
| Bovenendvankeelafsnysleegte | 27 | Granja en el Karoo superior en Sudáfrica | Afrikaans | "El final de la garganta cortada valle" ("hollow" puede ser más exacto que "valley"). |
| Mamungkumpurangkuntjunya | 26 | Una colina en Australia del Sur, Australia | Pitjantjatjara | "Donde el diablo orina". Nota: El nombre de lugar oficial de una palabra más largo en Australia. |
| Drimtaidhvrickhillichattan | 26 | en la isla de Mull, Escocia | Scots Gaelic | "Ridge de la casa del hijo de Gille Chatain". |
| Schmedeswurtherwesterdeich | 26 | Una aldea fuera del pueblo de Schmedeswurth, Schleswig-Holstein, Alemania | Alemán | "West levee of the smith's hill-village". |
| Wereldtentoonstellingslaan | 26 | Avenue in Ganshoren, Brussels, Belgium | Dutch | "World Fair Avenue" Nombrada después de la Feria Mundial de Bruselas de 1958. |
| Haaldersbroekerdwarsstraat | 26 | Street in Zaandam, Netherlands | Dutch | "Cross street in Haalderbroek". |
| Bullaunancheathrairaluinn | 25 | Bullaun en Condado de Galway, Irlanda | Anglicisation of Irish | Irlandés: Ballán an Cheathrair Álainn. "Bullaun of the Four Beauties". Se cree que es el nombre oficial más largo de una sola palabra irlandés en Irlanda. |
| Noordhollandschkanaaldijk | 25 | Dike en Amsterdam, Países Bajos | Dutch | "North Holland canal dike". |
| Blindeliedengasthuissteeg | 25 | Alley in Dordrecht, Netherlands | Dutch | "Blind craftsmen guesthouse calle". |
| Reijmerstokkerdorpsstraat | 25 | Street in Reijmerstok, Netherlands | Dutch | "Reijmerstok town road". |
| Gasselterboerveenschemond | 25 | Hamlet en Drenthe, Países Bajos | Dutch | "Delta of Gasselt's (surname) farmer's bog". Nota: El nombre oficial más largo de una palabra en los Países Bajos. |
20 a 24 cartas
| Nombre | No. | Ubicación | Idioma | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Gasselternijveenschemond | 24 | Hamlet en Drenthe, Países Bajos | Dutch | "Delta del nuevo bog de Gasselt". |
| Nederokkerzeelsesteenweg | 24 | Street in Kortenberg la municipalidad, Bélgica | Dutch | "Nederokkerzeel stone road". |
| Schuiferskapelsesteenweg | 24 | Calle en Tielt municipio, Bélgica | Dutch | "Schuiferskapelle stone road". |
| Nyugatifelsőszombatfalva | 24 | Parte del pueblo de Sâmbăta de Sus en el condado de Brașov, Rumania | Húngaro | "Pueblo del sábado superior occidental" Este nombre ya no se utiliza oficialmente como el asentamiento se convirtió en parte del pueblo Sâmbăta de Sus (o Felsőszombatfalva en húngaro). |
| Staronizhestebliyevskaya | 24 | Stanitsa en Krasnodar Krai, Rusia | Ruso | "El antiguo asentamiento llamado Nizhne-Stebliyevskiy kurin (de Zaporizhian Sich)" El nombre del kurin significa "el inferior llamado por Stebliv". En el alfabeto cirílico: Старонижестеблиевская (21 letras). |
| Nggiringgirinatanggalulu | 24 | Una corriente en Viti Levu, Fiji | Fiji | |
| Verkhnenovokutlumbetyevo | 24 | Pueblo en Orenburg Oblast, Rusia | Ruso | El nuevo asentamiento superior llamado por Kutlumbet (un nombre personal masculino turco). En el alfabeto cirílico: Верхненовокутлумбетьево (23 letras y y yers). Se cree que es el nombre de una palabra más largo de un asentamiento en Rusia. |
| Onafhankelijkheidsplein | 23 | Plaza central en Paramaribo, Suriname | Dutch | "Plaza de la Independencia". |
| Kvernbergsundsødegården | 23 | Ringerike, Buskerud, Noruega | Noruega | "La Granja Desierta del Estrecho de la Montaña Mill". |
| Narasimhanaickenpalayam | 23 | Pueblo cerca de Coimbatore, Tamil Nadu, India | Tamil | Nombre del Señor Narsimha (Señor Vishnu); un templo está en Narasimhanaickenpalayam. |
| Tengo ellffriedrichsgrund | 23 | Mittelsachsen, Alemania | Alemán | "La tierra de Gotthelf Friedrich". |
| Nizhnenovokutlumbetyevo | 23 | Village in Matveyevsky District, Orenburg Oblast, Russia | Ruso | "El nuevo asentamiento inferior llamado por Kutlumbet (un nombre personal turco)" En el alfabeto cirílico: Нижненовокутлумбетьево (22 letras y jerseys) |
| Nunathloogagamiutbingoi | 23 | Playa en la costa de Nunivak Island en Bethel Census Area, Alaska | Nunivak Cup'ig. | |
| Svalbarðsstrandarhreppur | 23 | Municipio en Islandia | islandés | "Cool Edge's Shore's Municipality". |
| Seyðisfjarðarkaupstaður | 23 | Municipio en Islandia | islandés | Seyðisfjörður la municipalidad |
| Bolungarvíkurkaupstaður | 23 | Municipio en Islandia | islandés | El afijo significa un municipio. |
| Hafnarfjarðarkaupstaður | 23 | Municipio en Islandia | islandés | "Harbor fjord municipality". |
| Yamagawahamachiyogamizu | 23 | Ibusuki, Kagoshima, Japón | japonés | "Entre el agua de los niños en las montañas y la región del río" (ubicado cerca de Yamagawaokachiyogamizu). En los caracteres japoneses (hiragana): やosocamos asuntos pendientes (11 kana). En caracteres chinos (kanji): Negociando nuevamente (6 kanji). |
| Harinxmakanaalspoorbrug | 23 | Leeuwarden, Países Bajos | Dutch | "Railway bridge over the Van Harinxmakanaal". |
| Vilgiskoddeoayvinyarvi | 22 | Murmansk, Rusia | Saami | Traducción: "Lake by the mountain of the great white reindeer" o "Lake under wolf mountain". En el alfabeto cirílico: Вильгискодеоайвинъярви (24 letras). |
| Koopvaardersschutsluis | 22 | Lock in Den Helder, Países Bajos | Dutch | "Merchant lock with gates". |
| Westerkanaalschutsluis | 22 | Leeuwarden, Países Bajos | Dutch | "Carajo con puertas sobre el Westerkanaal". |
| Kuchistiniwamiskahikan | 22 | Island in Quebec, Canada | Cree | La isla donde los barcos entran a la bahía. Notas: El nombre de lugar oficial más largo en Quebec. |
| Parangaricutirimicuaro | 22 | Ciudad en Michoacán, México | Purépecha | La palabra en sí es una especie de lengua-twister, similar al inglés "supercalifragilisticexpidocious". Notas: El nombre más largo de México. El pueblo, ahora conocido como Nuevo San Juan Parangaricutiro, también se llama San Juan, Nuevo San Juan y Parangaricutiro. |
| Drehideenglashanatooha | 22 | Bridge in County Tipperary, Ireland | Anglicisation of Irish | Droichidín Glaise na Tuaithe"Pequeño Puente del Verde de la Tribu". |
| Muckanaghederdauhaulia | 22 | Townland in Kilcummin, County Galway, Ireland | Anglicisation of Irish | Muiceanach idir Dhá Sháile"Piggery between two briny places" Anteriormente considerado como el nombre de lugar más largo (espejado en inglés) en Irlanda (22 cartas), ha sido reemplazado por la conciencia de nombres más largos. |
| Gijzelbrechtegemstraat | 22 | Street in Gijzelbrechtegem, Anzegem la municipalidad, Bélgica | Dutch | "Gijzelbrechtegem street". |
| Yamagawaokachiyogamizu | 22 | Ibusuki, Kagoshima, Japón | japonés | "Hill of the children's water in the mountains and river region" (located near Yamagawahamachiyogamizu). En los personajes japoneses (hiragana): やosóramos y recomendamos adjuntar (11 kana). En los caracteres chinos (kanji): Гливающиены (6 kanji). |
| Schaufelbergerstrasse | 21 | Street in Zürich, Switzerland | Alemán | "Shovel Hill street" |
| Schoonslaapsterstraat | 21 | Street in Brussels, Belgium | Dutch | "Sleeping Beauty Street". Francés: rue de la Belle-au-Bois-Dormant |
| Gschlachtenbretzingen | 21 | Suburb of Michelbach an der Bilz, Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Germany | Swabian Alemán | "Bretzingen fértil" (en oposición a la vecina Rauhenbretzingen, "rough Bretzingen"). Nota: La contracción del prefijo "ge-" a "g-" es una característica de Swabian. El nombre se escribe ocasionalmente en alemán estándar como "Geschlachtenbretzingen" (22 letras). |
| Saaranpaskantamasaari | 21 | Pequeña isla deshabitada en el lago Onkamojärvi en el noreste de Finlandia | Finland | "Una sombra de isla de Saara". |
| Naivutuvutunivakalolo | 21 | Una corriente en Fiji | Fiji | |
| Nemesboldogasszonyfa | 20 | Parte de Alsópáhok, un pueblo en el condado de Zala, Hungría | Húngaro | "Vilaje de la noble virgen bendita". |
| Eexterveenschekanaal | 20 | Village in Aa en Hunze municipality, Drenthe, Netherlands | Dutch | "Camina a través de la turba de Eext" o "Camino de Eexterveen". |
| Jászfelsőszentgyörgy | 20 | Village in Jász-Nagykun-Szolnok County, Hungary | Húngaro | "Upper St. George en Jászság". |
| Siemieniakowszczyzna | 20 | Village in Hajnówka County, Poland | Polaco | "Ground of Siemieniak" (lit. "Siemieniakishness"). |
| Tissvassklumptjønin | 20 | Lierne, Trøndelag, Norway | Noruega | "Los estanques de bulto de agua liviana" ("Klump" aquí significa "montaña"). |
| Vanhankaupunginselkä | 20 | Finlandia | Finland | "Old City Bay". |
| Mittelschaeffolsheim | 20 | Pueblo pequeño en Alsacia, Francia | Alsatian | "En medio de la aldea de Schaeffol". |
| Niederschaeffolsheim | 20 | Pueblo pequeño en Alsacia, Francia | Alsatian | "La aldea de Under Schaeffol". |
| Oostrozebeeksestraat | 20 | Calle entre Hulste y Oostrozebeke, Bélgica | Dutch | "Oostrozebeke street". |
| Tálknafjarðarhreppur | 20 | Municipio en Islandia | islandés | "Tálknafjörður's shire". |
| Schaffhauserrheinweg | 20 | Street in Basel, Switzerland | Alemán. | "Schaffhauser Rhine road". |
| Nggaravandungundungu (Point) | 20 | Point in Kadavu Island, Fiji |
14 a 19 cartas
| Nombre | No. | Ubicación | Idioma | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Vopnafjarðarhreppur | 19 | Municipio en Islandia | islandés | "Weapon Fjord Municipality". |
| Annerveenschekanaal | 19 | Village in Aa en Hunze municipality, Drenthe, Netherlands | Dutch | "Camina por la turba de Annen" o "Canal de Annerveen". |
| Cadibarrawirracanna | 19 | Lake in South Australia, Australia | Arabana | "Las estrellas bailaban". |
| Newtownmountkennedy | 19 | Pueblo en Condado Wicklow, Irlanda | Inglés | "Nueva ciudad en la mansión del Monte Kennedy". También deletreado Newtown Mountkennedy o Newtown Mount Kennedy. |
| Cottonshopeburnfoot | 19 | Hamlet en Northumberland, Inglaterra | Inglés | "El final de la Cottonshope Burn" (un tributario que fluye hacia el río Rede). Nombre más largo con raíces únicamente inglesas. |
| Nyugotszenterzsébet | 19 | Pueblo pequeño en Baranya, Hungría | Húngaro | "Western St. Elizabeth". |
| Balatonszentgyörgy | 19 | Village in Somogy County, Hungary | Húngaro | "St. George de Balaton". |
| Kirkjubæjarklaustur | 19 | Pueblo en el municipio de Skaftárhreppur, Islandia | islandés | "Monasterio de granja de la iglesia". |
| Jászalsószentgyörgy | 19 | Village in Jász-Nagykun-Szolnok County, Hungary | Húngaro | "Lower St. George en Jászság." |
| Krammerjachtensluis | 19 | Lock on the Grevelingenmeer, Netherlands | Dutch | "Alójate en el río Krammer de la caza". |
| Staromikhaylovskoye | 19 | Pueblo en Kaluga Oblast, Rusia | Ruso | |
| Hrunamannahreppur | 19 | Municipio en Islandia | islandés | Warm geyser municipio. |
| Johanngeorgenstadt | 18 | Mining town in Saxony, Germany | Alemán | "Ciudad de John George". |
| Kwigiumpainukamiut | 18 | Ghost town in Bethel Census Area, Alaska, United States | Yupik | |
| Kristiinankaupunki | 18 | Pueblo en la costa occidental de Finlandia | Finland | "Ciudad de Cristina" (consulta a la Reina Christina de Suecia). |
| Oberschaeffolsheim | 18 | Pueblo pequeño en Alsacia, Francia | Alsatian | "El hogar de Schaeffol". |
| Obuladevaracheruvu | 18 | Village in Kadiri revenue division, Anantapuramu district, Andhra Pradesh, India | Telugu | |
| Pietramontecorvino | 18 | Pueblo en Apulia, Italia | Italiano | "Stone of the Corvino mountain" |
| Thiruvananthapuram | 18 | Capital ciudad de Kerala, India | Malayalam | "Ciudad del Señor Anantha". |
| Breuschwickersheim | 18 | Pueblo en Alsacia, Francia | Alsatian | "Casa del vicario (viviendo junto a) Bruche (river)". |
| Rhosllannerchrugog | 18 | Village in Wrexham County Borough, Wales | Welsh | "Moor of the Heathery Glade".
A menudo espelta con una N, siguiendo el original Welsh, pero esta ortografía es en uso común también. El nombre incluye 3 digraphs de galés, por lo que en Welsh es sólo 15 letras de largo. |
| Prachaksinlapakhom | 18 | DistritoAmphoe) en la provincia de Udon Thani, Tailandia | Tailandia | Se llama después del príncipe Prachaksinlapakhom, hijo del rey Mongkut de Siam. |
| Tauberbischofsheim | 18 | Ciudad de Baden-Württemberg, Alemania | Alemán | "Hogar del obispo (por el) Tauber (river)". |
| Kaldrananeshreppur | 18 | Municipio en Islandia | islandés | Posiblemente "Cold rune shire". |
| Blagoveshchenskoye | 18 | Varios lugares en Rusia y uno en Kazajstán | Ruso | "Ciudad pequeña de buenas noticias" |
| Novokonstantinovka | 18 | Pueblo en Bashkortostan, Rusia | Ruso | En Cyrillic: Новоконстантиновка.
Traducción: "New settlement named after Konstantin". |
| Kurundugahahetekma | 18 | Galle district, Sri Lanka | Sinhala | "Primera milla que tiene un árbol de canela". |
| SeikKyiKhaNaung Toe | 18 | Yangon City, Myanmar | Burmese | "Isla flotante en Yangon". |
| Andoharanomaintso | 17 | Town in Madagascar | Malgache | "El lugar de las aguas verdes" |
| Civitacampomarano | 17 | Aldea en Molise, Italia | Italiano | "Village of Marano field". |
| Georgsmarienhütte | 17 | Pueblo cerca de Osnabrück, Alemania | Alemán | “El pueblo donde el rey Georg de Hannover y su esposa Marie construyeron una obra de acero. ” |
| Gobichettipalayam | 17 | Ciudad en Tamil Nadu, India | Tamil | |
| Kleinfeltersville | 17 | Unincorporated community in Heidelberg Township, Lebanon County, Pennsylvania, United States | ||
| Mooselookmeguntic | 17 | Lugar poblado en Franklin County, Maine, Estados Unidos | Abenaki | "Lugar de alimentación". |
| Hrunamannahreppur | 17 | Municipio en Islandia | islandés | "Warm geyser municipio". |
| Jazgarzewszczyzna | 17 | Pueblo en Condado de Piaseczno, Polonia | Polaco | "La finca de Jazgarzewski". |
| Kirchheimbolanden | 17 | Town in Germany | Alemán | Traducción: "Casa con una Iglesia (cerca del municipio) Bolanden". |
| Papahānaumokuākea | 17 | Northwestern Hawaiian Islands, United States | Hawaiian | Traducción: desconocido.
Área protegida más grande del mundo (2016) |
| Qeqertarsuatsiaat | 17 | Sermersooq, Groenlandia | West Greenlandic | "La isla más grande". |
| Skummeslövsstrand | 17 | Halland, Suecia | Suecia | "El lote heredado del Scutsman", donde Scutsman viene de una vieja palabra para taxista o cazador. |
| Eggewaartskapelle | 17 | Una ciudad en Veurne municipio, Bélgica | Dutch | "La capilla de Eggewaart". |
| Tytsjerksteradiel | 17 | Municipio en la provincia de Friesland, Países Bajos | West Frisian | Se llama después de la ciudad de Tytsjerk, que a su vez tiene su nombre derivado de una persona llamada Tiete. |
| Starokostiantyniv | 17 | Khmelnytskyi Oblast, Ukraine | Ucrania | Traducción: "Old Constantine's town".
En cirílico: Старокостянтинів. |
| Bolshezingereyevo | 17 | Localidad rural en Bashkortostan, Rusia | Ruso | Traducción: desconocido.
En cirílico: Большезингерево. |
| Ateqanngitsorsuaq | 17 | Isla en el Archipiélago de Upernavik en Groenlandia | Groenlandia | Traducción: desconocido. |
| Schlënnermanescht | 17 | Pueblo en Luxemburgo | Luxemburgo | "Schlindermanderscheid" en alemán |
| Stokeinteignhead | 16 | Pueblo en Devon, Inglaterra | Inglés | "Small hamlet in the ten hides" (Stoke is Anglo Saxon for village; Hide is an Anglo Saxon land unit). Más tarde diez escondites fueron corrompidos a Teign - el nombre de un río cercano. |
| Ittoqortoormiit | 16 | a village in Sermersooq, Greenland | East Greenlandic | "Los grandes habitantes de la casa". |
| Kombodinjamakkal | 16 | Pueblo en Kerala, India | Malayalam | Roughly significa defoliación, la versión corta es 'Kombody' o 'Kombodi'. |
| Combeinteignhead | 16 | Pueblo en Devon, Inglaterra | Inglés | |
| Doddiscombsleigh | 16 | Pueblo en Devon, Inglaterra | Inglés | |
| Woolfardisworthy | 16 | Dos pueblos en Devon, Inglaterra | Inglés | |
| Moretonhampstead | 16 | Pueblo en Devon, Inglaterra | Inglés | |
| Brzyskorzystewko | 16 | Village in Żnin County, Poland | Polaco | Más pequeño Brzyskorzystew. |
| Skirsnemuniškiai | 16 | Aldea en Lituania | Lituania | Lugar relacionado con el pueblo Skirsnemunė (que proviene del nombre del castillo alemán Christmemel). |
| Baltramiejiškiai | 16 | Aldea en Lituania | Lituania | Lugar de BartoloméBaltramiejus). |
| Žvaigždžiakalnis | 16 | Aldea en Lituania | Lituania | "Hill of stars". |
| Penrhyndeudraeth | 16 | Village in Gwynedd, Wales | Welsh | "Peninsula con dos playas". |
| Barrancabermeja | 15 | Ciudad en Colombia | Español | "La curva roja". |
| Castlecaulfield | 15 | Village in County Tyrone, Irlanda del Norte | Inglés | Solución para Castle Caulfield. |
| Civitaluparella | 15 | Pueblo en Abruzzo, Italia | Italiano | "Village of wolf hunters". |
| Itaquaquecetuba | 15 | Municipio en San Pablo (Estado), Brasil | Tupi | "Place abundante con taquaras como hoja". |
| Maggieknockater | 15 | Hamlet en Escocia | Español/Gaélico | Magh an Fhùcadair, que significa "campo del más completo" o "página de la cresta montañosa". |
| Longframlington | 15 | Pueblo en Northumberland, Inglaterra. | Inglés | |
| Michilimackinac | 15 | Región en Michigan | Ojibwe | |
| Newtownhamilton | 15 | Village in County Armagh, Northern Ireland | Inglés | Establecido por un Sr. Hamilton en los 1770. |
| Piddletrenthide | 15 | Pueblo en Dorset, Inglaterra | Inglés | |
| Pronunciamiento | 15 | Pueblo y municipio en Provincia de Entre Ríos, Argentina | Español | "Pronuncia" (de Justo José de Urquiza en 1851, aceptando la renuncia del gobernador de la provincia de Buenos Aires Juan Manuel de Rosas). |
| Tiruvannamalai | 14 | Una ciudad en Tamil Nadu, India | Tamil | Roughly significa gran montaña inaccesible. |
| Afyonkarahisar | 14 | Una provincia de Turquía situada en la región central de Anatolia/Egeo | Turco | "Black poppy Fort". |
| Marcapomacocha | 14 | Distrito en Junín, Perú | Quechua | |
| Huarumicocha | 14 | Lago en departamento de Cuzco, Perú | Quechua | |
| Castrovirreyna | 14 | Pueblo en departamento de Huancavelica, Perú | Quechua | |
| Chacharramendi | 14 | Aldea de Utracán, Provincia de La Pampa, Argentina | Vasco | Se llama después de una isla en España (Txatxarramendi). |
| Christophersen | 14 | Pueblo en Santa Fe, Argentina | Noruega | Se llama después de Peter Christophersen. |
| Chuquibambilla | 14 | Pueblo en Apurímac, Perú | Quechua | |
| Aguascalientes | 14 | Ciudad de Aguascalientes, México | Español | "Hot Waters". |
| Prostředkovice | 14 | Ayuntamiento de Jihlava, Chequia | checo | "Village in the middle". |
| Brzyskorzystew | 14 | Village in Żnin County, Poland | Polaco | "Sin beneficio", describiendo un pequeño y seco canal de agua que fluye por el pueblo. |
Nombres con espacios o hyphens, por continente y país
Asia
India: Dr. Y. S. Rajashekar Reddy Andhra Cricket Association–Visakhapatnam District Cricket Association Cricket Stadium (96 letras), nombre más largo en la India.
Indonesia: El nombre más largo de Indonesia es la Regency de las Islas Sitaro, Kabupaten Kepulauan Siau Tagulandang Biaro (Siau Tagulandang Biaro Islands), con 32 caracteres (incluyendo espacios). Esto es seguido por Penukal Abab Lematang Ilir Regency, con 26 caracteres y 23 cartas.
Israel: El nombre más largo de Israel es . (21 cartas y 2 hyphens), un consejo local. es nombrado por las tres tribus beduinas que viven allí, Ka'abiyye, Tabbash y Hajajre.
Malasia: El nombre más largo en Malasia es Kampung Simpang Tiga Durian Chondong, con 36 caracteres (incluyendo espacios).
Filipinas: El nombre más largo en Filipinas es el general Salipada K. Pendatun (24 caracteres), nombrado por el general Mindanaoan y senador del mismo nombre.
Sri Lanka Lanka: Sri Jayawardenepura Kotte (23 cartas)
Tailandia
- Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit (176 letras, 7 espacios) Nombre completo de Bangkok, Tailandia
- Algunos largos Los nombres de los lugares tailandeses que contienen por lo menos 20 letras son:
- Bang Pakong Phrom Thep Rangsan (26 letras, 4 espacios) subdistrict la municipalidad, Bang Pakong el distrito de Chachoengsao la provincia (Tahai: Tampoco creo que pueda competir con éxito
- Nikhom Sang Ton-eng Lam Dom Noi (25 letras, 1 hyphen, y 5 espacios) subdstrict, distrito de Sirindhorn, provincia de Ubon Ratchathani (Tahai: นющенноентеливанныенннныенннающую)
- Mueang Nakhon Si Thammarat (23 cartas y 3 espacios) distrito, provincia de Nakhon Si Thammarat (Tai: √Īamos inevitablemente);
- Mueang Prachuap Khiri Khan (23 cartas y 3 espacios) distrito, provincia de Prachuap Khiri Khan (Tai: Нанногиваннованновающены)
- Phra Borom Maha Ratchawang (23 cartas y 3 espacios) subdistrito, Distrito de Phra Nakhon, Bangkok (Thai: พ tuya reduciría inevitablemente reduciría las necesidades debidas)
- Pak Phanang Fang Tawan Tok (22 letras y 4 espacios); iluminado.'Western Pak Phanang') subdistrito, distrito de Pak Phanang, provincia de Nakhon Si Thammarat (Tahai: ютельногивающенногованых)
- Khlong Nakhon Nueang Khet (22 cartas y 3 espacios) subdistrito, distrito de Mueang Chachoengsao, provincia de Chachoengsao (Tahai: คลอ valeนค temprano?
- Mueang Nakhon Ratchasima (22 cartas y 2 espacios) distrito, provincia de Nakhon Ratchasima (Tai: corporación correctamente?
- Pak Phanang Fang Tawan Ok (21 letras y 4 espacios; iluminado.'Eastern Pak Phanang') subdistrito, distrito de Pak Phanang, provincia de Nakhon Si Thammarat (Tai: ютеликующивантенных?
- Pak Khlong Phasi Charoen (21 cartas y 3 espacios) subdistrito, distrito de Phasi Charoen, Bangkok (Tai: теливателиваны?
- Phra Nakhon Si Ayutthaya (21 cartas y 3 espacios) provincia, distrito, y municipio de la ciudad (Thai: พ Seguir leyendo
- Mueang Ubon Ratchathani (21 cartas y 2 espacios) distrito, provincia de Ubon Ratchathani (Tai: corporación correctamente)
- Khlong Udom Chonlachon (20 letras y 2 espacios) subdistrito, distrito de Mueang Chachoengsao, provincia de Chachoengsao (Tai: คลอ inevitableอ人人人人人人人人人人人人)
- Mueang Samut Songkhram (20 letras y 2 espacios) distrito, provincia de Samut Songkhram (Tai: √Īa experiencia correctamente limitada tendría éxito
- Thung Kratat Phatthana (20 letras y 2 espacios) subdistrito, distrito de Nong Ki, provincia de Buriram (Tahai: элитеватителиванновающены?
América del Norte
Canadá
- Local service district of Lethbridge, Morley's Siding, Brooklyn, Charleston, Jamestown, Portland, Winter Brook and Sweet Bay (80 letters, 87 non-space characters), Newfoundland and Labrador
- United Townships of Dysart, Dudley, Harcourt, Guilford, Harburn, Bruton, Havelock, Eyre and Clyde (61 letters, 68 non-space characters), usually shortened to Dysart, et al., Ontario
México
- El nombre más largo en México es San Pedro y San Pablo Tequixtepec (28 cartas).
- El municipio con el nombre más largo de México es Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional (49 caracteres).
Estados Unidos
- Commonwealth de Massachusetts (27 cartas)
- State of Rhode Island and Providence Plantations (1636–2020) (42 letters)
- Algunos nombres largos que aparecen en el Sistema de Información de Nombres Geográficos son:
- Winchester-on-the-Severn, Maryland, y Washington-on-the-Brazos, Texas (21 cartas, nombres de lugares más largos y hipnotizados en EE.UU.)
- Rancho Santa Margarita, California
- Oxon Hill-Glassmanor, Maryland
- Dalworthington Gardens, Texas
- Little Harbor en el Hillsboro, Florida
- Pops Hammock Seminole Village, Florida
- Friendly Village of Crooked Creek, Georgia
- Manchester-by-the-Sea, Massachusetts
- Howey-in-the-Hills, Florida
- El pueblo de Lakewood, Illinois
- Little Diamond Island Landing, Maine
- Los Ranchos de Albuquerque, Nuevo México
- Orchard Point en Piney Orchard, Maryland
- Point Field Landing on the Severn, Maryland
- Riverside Village of Church Creek, Maryland
- Monmouth Heights en Manalapan, Nueva Jersey
- Staffordville Public Landing, New Jersey
- Holly View Forest-Highland Park, North Carolina
- El pueblo de Indian Hill, Ohio
- Washington Court House, Ohio
- Slovenska Narodna Podporna Jednota, Pennsylvania
- El aterrizaje en Plantation Point, Carolina del Sur
- Kinney y Gourlays mejorada City Plat, Utah
- Little Cottonwood Creek Valley, Utah
- Marine en St. Croix, Minnesota
- South Chicago Heights, Illinois
- Grand View-on-Hudson, Nueva York
- Lago Norman de Catawba, Carolina del Norte
- El nombre original de Los Ángeles, California, en 1781, fue "El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula"; en inglés significa "El Pueblo de Nuestra Señora Reina de los Ángeles del Río Porciúncula".
- El nombre completo y legal de Santa Fe, Nuevo México, es "La Villa Real de la Santa Fe de San Francisco de Asís" (el Pueblo Real de la Santa Fe de San Francisco de Asís). El nombre completo está tanto en el sello como en la bandera de la ciudad.
- La verdad o las consecuencias es una ciudad de spa y la sede del condado de Sierra, Nuevo México, Estados Unidos.
- Bellefontaine Neighbors, Missouri (22 cartas) tiene el nombre más largo de cualquier lugar incorporado en los Estados Unidos.
América del Sur
Argentina
- Real de Nuestra Señora Santa María del Buen Ayre, Buenos Aires (40 cartas)
- El nombre más largo de Argentina es San Fernando del Valle de Catamarca (30 cartas).
Brasil: El municipio con el nombre más largo de Brasil es Vila Bela da Santíssima Trindade, con 32 caracteres (incluyendo espacios).
Uruguay: Muy Fiel y Reconquistadora Ciudad de San Felipe y Santiago de Montevideo (60 cartas)
Venezuela: Santiago de León de Caracas (23 cartas)
Europa
Austria: El nombre más largo en Austria es Sankt Marienkirchen bei Schärding (30 caracteres) y Pfaffenschlag bei Waidhofen an der Thaya (40 caracteres).
Bélgica: El nombre más largo de un asentamiento en Bélgica es Chaussée-Notre-Dame-Louvignies (27 cartas).
Croacia: El nombre más largo de un asentamiento en Croacia es Gornje Mrzlo Polje Mrežničko (25 cartas). La traducción al inglés es Campo frío superior cerca de Mrežnica.
República Checa: El nombre más largo del municipio en la República Checa es el nombre de Nová Ves u Nového Města na Moravě (33 caracteres, traducción al inglés: "New Village in near New Town in Moravia).
Finlandia: El nombre más largo de Finlandia es Semmonen niemi, jossa kärme koiraa pisti, en el municipio de Perho (36 caracteres, incluyendo un coma). La traducción al inglés es Esa capa donde una serpiente mordió al perro.
Francia
- Los nombres más largos de las comunas en Francia son Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson, Marne (45 caracteres incluyendo hyphens), Saint-Germain-de-Tallevende-la-Lande-Vaumont, Calvados (44 caracteres), y Beaujeu-Saint-Vallier-Pierrejux-et-Quitteur (43 caracteres Haute-Saône).
- El nombre más largo en Francia es Alpes-de-Haute-Provence (23 caracteres, incluyendo hyphens).
Alemania: El nombre más largo en Alemania es Hellschen-Heringsand-Unterschaar en Schleswig-Holstein (32 caracteres). Sin embargo, en el esquema oficial estándar de nombramientos, las aldeas están desambiguadas prefijándolas con el nombre del municipio que forman parte. El nombre oficial más largo es, por tanto, Michelbach an der Bilz-Gschlachtenbretzingen (40 caracteres).
Hungría: El nombre de calle más largo de Hungría es Ferihegyi repülőtérre vezető út. Significa "Road que conduce al aeropuerto de Ferihegy" (28 caracteres)
Italia: Los nombres más largos de Italia son Pino sulla Sponda del Lago Maggiore y San Valentino en Abruzzo Citeriore, con 30 cartas, o Cortaccia sulla Strada del Vino - Kurtatsch an der Weinstraße considerando el nombre oficial tanto en italiano como en alemán.
Polonia: Los nombres más largos de Polonia son Sobienie Kiełczewskie Pierwsze y Przedmieście Szczebrzeszyńskie, con 30 letras (incluyendo espacios).
Países Bajos: El nombre de lugar más largo en Holanda es Westerhaar-Vriezenveensewijk (28 caracteres, incluyendo un hiphen). El nombre de calle más largo es Laan van de landinrichtingscommissie Duiven-Westervoort en Duiven.
Rusia
- El nombre más largo de un asentamiento en Rusia con espacios (no contando nombres oficiales de municipios) es (en ISO 9) "posyolok Central'noj usad'by` sovkhoza imeni 40-letiya Velikogo Oktyabrya" (Ruso: усадьбы совхоза имени 40-летия Великого Октября, 50 letras (si no cuenta la palabra posyolok/осёлок, que es un nombre genérico para un arreglo), y 2 dígitos, que daría otros 6 letras). La traducción al inglés es un asentamiento de La Granja Central del Sovkhoz nombrado después del aniversario de 40 años del Gran Octubre.
- El nombre más largo de un asentamiento en Rusia es Kremenchug-Konstantinovskoye (Кременчуг-Константиновское, 25 letras). La traducción al inglés es (nueva) Kremenchug nombrado después de Konstantin (un primer colonizador).
- Putevaya Usadba 9 km zheleznoy dorogi Luostari–Nikel (ruso: Путевая Усадьба 9 км железй дороги Луостари–Никель) es una localidad rural en Murmansk Oblast, Rusia. Se encuentra dentro del Círculo Ártico. En inglés, el nombre se traduce en Track Homestead 9 km del ferrocarril Luostari-Nikel
España: El nombre más largo de España es Colinas del Campo de Martín Moro Toledano de Castilla y León, en la provincia de León (50 caracteres).
Reino Unido: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (48 cartas, nombre oficial más largo de un país)
- Los nombres más largos para las localidades de Gran Bretaña (utilizando el índice de nombres de lugar) y NI (utilizando el conjunto de datos OSNI Nombres de lugar) incluyen:
- Inglaterra:
- North Leverton con Habblesthorpe (32 caracteres)
- Sulhamstead Bannister Upper End (31 caracteres)
- El nombre más largo de Inglaterra es Sutton-under-Whitestonecliffe, el nombre de un pequeño pueblo en North Yorkshire.
- Escocia:
- Ceann a Tuath Loch Baghasdail (29 caracteres)
- Ciudad de Pascua de Auchleuchries (27 caracteres)
- Gales:
- Ynys Llanfihangel-y-traethau (28 caracteres)
- Llanvihangel-Ystern-Llewern (27 caracteres)
- Irlanda del Norte
- Victoria Bridge (15 caracteres)
- Inglaterra:
- Los nombres más largos para las localidades de Gran Bretaña (utilizando el índice de nombres de lugar) y NI (utilizando el conjunto de datos OSNI Nombres de lugar) incluyen:
Véase también
- Palabras más largas
- La palabra más larga en inglés
- Wikipedia: Nombres de lugar inusuales# Nombres de lugar largo
- Lista de nombres de lugares más largos en Irlanda
- Lista de nombres de lugares cortos
Referencias
- ^ "E.U.S. Board on Geographic Names ← U.S. Geological Survey". www.usgs.gov. Retrieved 2022-05-07.
- ^ Patenaude, Ed (28 de junio de 2001). "La fabricación nos deja jadeando - El viejo giro al nombre del lago viene a la luz". Worcester Telegram & Gazette. Archivado desde el original el 23 de julio de 2003. Retrieved 2009-04-20.
- ^ a b "How Tweebuffelsmeteenskootmorsdoodgeskietfontein Tiene su nombre". Archivado desde el original el 26 de mayo de 2009. Retrieved 25 de abril 2010.
- ^ "Profesor AM de Lange". Retrieved 25 de abril 2010.
- ^ "Súbete a dos bufones". Retrieved 25 de abril 2010.
- ^ "Tweebuffels". Geocodes. Retrieved 2011-07-27.
- ^ a b "Aprende Inglés - British Council". Aprender inglés - British Council. Archivado desde el original el 2010-03-25. Retrieved 2009-03-28.
- ^ a b c d Fiji, Tonga y Nauru, Nombres Normativos Oficiales aprobados por la Junta de los Estados Unidos en Nombres Geográficos. US Board on Geographic Names. 1974. p. 113.
- ^ "Profesionalismo" www.hani.co.kr (en coreano). 2007-08-17. Retrieved 2022-12-20.
- ^ "Geoscience Australia Gazetteer". Archivado desde el original en 2007-10-01.
- ^ https://canmore.org.uk/site/22043/mull-druim-tighe-mhic-gille-chattan?display=image
- ^ a b c d "De langste straatnamen van Nederland" (en holandés). 10 de octubre de 2015. Retrieved 21 de julio 2020.
- ^ a b "Bullaunanchaeathrairalainn". Nombres de lugar Base de datos de Irlanda.
- ^ "Nyugotifelsőszombatfalva Silencio Gyalay Mihály: A magyar igazgatástörténeti helységnév lexikon TEN Kézikönyvtár". www.arcanum.com. Retrieved 2022-05-07.
- ^ Rusia en el mapa digital / Yandex (en ruso)
- ^ Planeta Solitario. "Onafhankelijkheidsplein". Planeta Solitario.
- ^ "Sólo Destinos Planeta". Archivado desde el original el 2012-04-02. Retrieved 2011-09-09.
- ^ Norske Gaardnavne. uio.no.
- ^ a b "¿Welcher ist der längste Ortsname in Deutschland?" (en alemán). BZ Berlin. 26 May 2020. Retrieved 21 de julio 2020.
- ^ a b Binnevaartkennis (27 de octubre de 2018). "Marifoon kanalen Nederland" (en holandés). Retrieved 22 de julio 2020.
- ^ "Вильгискодеоайвинъярви" (en ruso). Retrieved 16 de agosto 2020.
- ^ Provincie Noord-Holland. Renovatie Koopvaardersschutsluis (en holandés). Retrieved 22 de julio 2020.
- ^ "La Toponymie des Cris" (PDF).
- ^ Blog de viajes. "Short Street Names". Retrieved 22 de julio 2020.
- ^ Newtown Mountkennedy, logainm.ie
- ^ Waterkaart. "Krammerjachtensluis" (en holandés). Retrieved 22 de julio 2020.
- ^ "Sobre Thiruvananthapuram". Thiruvananthapuram Corporación Municipal. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2010. Retrieved 11 de febrero 2012.
- ^ Nationalencyklopedin
- ^ a b OpenDataNI (2023-05-24). "OSNI Open Data - Gazetteer - Nombres del lugar". www.data.gov.uk. Retrieved 2024-01-23.
- ^ "Baile Úr/Newtownhamilton". Logainm.ie. Retrieved 2024-01-23.
- ^ "Tiruvannamalai District, Govt. of Tamil Nadu Silencio Temple Town ← India". Retrieved 2022-11-29.
- ^ "¿Skąd ta nazwa? Tych intrygujących lub dziwnych jest sporo w Kujawsko-Pomorskiem" (en polaco). Retrieved 2022-08-08.
- ^ "Dr. Y.S. Rajasekhara Reddy ACA-VDCA Cricket Stadium - Cricket Ground in Visakhapatnam, India". ESPNcricinfo. Retrieved 2023-10-28.
- ^ Catálogo de claves de entidades federativas, municipios y localidadets Archivado 2010-09-01 en la máquina Wayback
- ^ "A Collection of Word Oddities and Trivia". tripod.com.
- ^ Sullivan, Noelle (8 de diciembre de 2009). Sucedió en el sur de California: acontecimientos notables que formaron la historia (2a edición). Globe Pequot. pp. 7-9. ISBN 978-0-7627-5423-6. Retrieved 2011-09-29.
- ^ Ophalen, Andere (10 octubre 2015). "De langste straatnamen van Nederland". Retrieved 2023-03-11.
Ver actualización 2019 en la parte inferior del artículo.
- ^ Ophalen, Andere (8 diciembre 2019). "Eindelijk een bord voor de langste straatnaam van Nederland - een reconstructie" (en holandés). Retrieved 2023-03-11.
- ^ "Bord van 2,6 metros: Duiven heeft nu de langste straatnaam van Nederland". Nos.nl (en holandés). 2019-12-06. Retrieved 2023-03-11.
- ^ Estadísticas, Oficina Nacional (2023-09-20). "Index of Place Names in Great Britain (Marzo 2023)". www.data.gov.uk. Retrieved 2024-01-23.
Más resultados...