Lista de lemas de unidades militares por país
Australia
- Australian Army
- 1o Regimiento Armado: Paratus (Latín para "preparado")
- 1er Regimiento de Commando: Strike rápidamente
- 1a/15a Royal New South Wales Lancers: Tenax en fide (Seguido por "seguridad en la fe")
- 2o Regimiento de Caballería: Valor
- 2o Regimiento de Commando: Foras admonitio (Latín para "sin aviso")
- 3rd/9th Light Horse (South Australian Mounted Rifles): Nec aspera terrent (Seguido por "no temer a las dificultades")
- 4th/19th Prince of Wales's Light Horse: Ich dien (German para "Yo sirvo")
- 5th/6th Battalion, Royal Victoria Regimiento: Nemo me impune lacessit (Latín para "Nadie me provoca con impunidad") y semper paratus (Latín para "siempre listo")
- 51o Batallón, Far North Queensland Regimiento: Ducit amor patriarcae (Latín para "el amor del país me lleva")
- Royal Australian Artillería: Quo fas et gloria ducunt (Latín para "donde la derecha y la gloria lideran")
- Royal Australian Ingenieros: Ubique (Latin for "everywhere") and honi soit qui mal y pense (Anciano francés para "que el mal piense")
- Regimiento del Ingeniero de Operaciones Especiales: Inter hastas et hostes (Latina para "entre lanzas y enemigos")
- Royal Australian Regimiento: El deber primero
- Royal Queensland Regimiento: Pro aris et focis (Latín para "para altares y corduras")
- Royal Tasmania Regimiento: Pro aris et focis (Latín para "para altares y corduras")
- Regimiento especial del servicio aéreo: Quien se atreve a ganar
- Royal Australian Fuerza Aérea: Per ardua ad astra (Latín para "a través de la adversidad a las estrellas")
- No. 41 Ala: Paso no invisible
- No 42 Wing: Defender desde arriba
- No. 44 Wing: Steadfastness
- No. 78 Ala: Lucha
- No. 81 Wing: Preparado para luchar
- No. 82 Ala: Encontrar y destruir
- No 84 Ala: Guía y entrega
- No. 86 Ala: Precisión
- No. 92 Ala: Cuidado y cuidado
- No. 395 Ala: Apoyo expedito
- No. 396 Ala: Steadfast en apoyo
- Royal Australian Marina: Para luchar y ganar en el mar
- Clearance Diving Branch: United and undaunted
- Fleet Air Arm: Sin rival
- Servicio Submarino: Servicio silencioso
Austria
- Bundesheer (Ejército de Austria): Schutz und Hilfe (German for ''Protection and help')
- Jägerbataillon 26: Kärntner allzeit voran (German para "Carinthians always ahead")
- Jagdkommando: Número retro (Latín para "Nunca retroceda")
- Jägerbataillon 25 Airborne: "Mutig Tapfer Treu"(German para "Brave Bravely Faithful")
- Jägerbataillon 23: In Treue fest (German for ''Steadfast in Philadelphia')
- Jägerbataillon 18: Das Oberland... Fest en uns'rer Hand! (German for ''The Highlands- Firmly in our hand')
- Pionierbataillon 3: Pioniere - wie immer (German para "Pioneers - como siempre")
Brunéi Darussalam
- Brunei Darussalam Commando Unit (RPK)
- El lema del Rejimen Pasukan Khas es: "Tangkas Berani" o en inglés: "Agile and Brave"
Bangladés
- Fuerzas Armadas de Bangladesh: Cira unnata mama śira (Bengali para "Ever High es Mi Cabeza")
- Ejército Bengali: Samarē āmarā śāntitē āmarā sarbatra āmarā dēśēra tarē (Bengali para "En la guerra, en la paz estamos en todas partes para nuestro país")
- Marina Bengali: Śāntitē saṅgrāmē samudrē durjaēa (Bengali para "In War and Peace Invincible at Sea")
- Fuerza Aérea de Bengali: Bānlāra ākāśa rākhiba mukta (Bengali para "libre guardaremos el cielo de Bengal")
- Guardia Costera de Bengali: Sāgarē abhibhābaka (Bengali para "Guardian at Sea")
Brasil
- Corpo de Fuzileiros Navais (Corps Marinos Brasileños): Ad sumus (Latin for "here we are")
- Grupamento de Mergulhadores de Combate: (Comandancia Marina Brasileña Diver): Fortuna Audaces Sequitur (Latín para "luck follow the brave")
- 1o Batalhão de Ações de Comandos: (1° Batallón de Acción de Commando): Maximo de confusão, morte e destruição na retaguarda do inimigo (Portugués para " Maximum of confusion, death and destruction behind the enemy lines")
- 1o Batalhão de Forças Especiais: (1o Batallón de Fuerzas Especiales): O Ideal como Motivação; A Abnegação como Rotina; O Perigo como Irmão e A Morte como Companheira (Portuguese for " The Ideal as Motivation; Self-denial as routine; Danger as a Brother and Death as a Companion.")
- Batalhão de Operações Policiais Especiais (PMERJ): (Batallón de Operaciones Especiales de Policía): Missão dada é missão cumprida (Portugués para "Una misión dada es una misión cumplida")
- Comando de Operações Táticas: (Comando de Operaciones Tácticas): Em qualquer hora, em qualquer lugar para qualquer missão (Portuguese para "En cualquier momento, en cualquier lugar para cualquier misión")
Canadá
- Ejército canadiense: Vigilamus pro te (Latín para "nosotros estamos en guardia para ti")
- Royal Regiment of Canadian Artillery: Quo fas et gloria ducunt (Latín para "donde el deber y la gloria conducen") y ubique (Latin for "everywhere")
- 1 Canadian Mechanized Brigade Group: Semper vigilan (Latín para "siempre vigilante")
- El Caballo del Señor Strathcona (Royal Canadians): Perseverancia
- 2 Canadian Mechanized Brigade Group: Audacia et fortitudo (Latín para "fuerza y coraje")
- The Royal Canadian Dragoons: Audax et celer (Latín para "bold and swift")
- The Royal Canadian Regiment: Pro patria (Latín para "para el país")
- 5 Canadian Mechanized Brigade Group: Allons-y (French para "vamos" )
- 12e Régiment Blindé du Canada (12o Regimiento Armado Canadiense): Sumas (Latín para "Estoy presente")
- Royal 22nd Regimiento: Je me souviens (French for "I remember")
- 31 Canadian Brigade Group: Pro aris et focis (Latín para "para el hogar y el corazón")
- The Royal Canadian Regiment: Pro patria (Latín para "para el país")
- 32 canadienses Brigade Group: Steadfast
- 33 canadienses Brigade Group: Fortes soli, fortiores una (Latín para "fuertes solos, más fuertes juntos")
- 34 canadienses Brigade Group: Combate, vaincre ou mourir (French for "fight, overcome or die")
- Royal 22nd Regimiento: Je me souviens (French for "I remember")
- 38 Canadian Brigade Group: Progredere ne regredere (Seguido para "todo adelante, nunca atrás")
- 39 Canadian Brigade Group: Splendor sine occasu (Latín para "splendor sin disminución")
- 41 canadienses Brigade Group: Fortune favorece a los valientes
- Hastings " Prince Edward Regiment: Paratus (Latín para "preparado")
- Royal Canadian Fuerza Aérea: Sic itur ad astra (Latín para "tal es el camino hacia las estrellas")
- Royal Canadian Armada: Listo aye
- Canadian Joint Operations Comando: Unanimi cum ratione (Latín para "unido en propósito")
- Comando de las Fuerzas Especiales Canadienses: Viam inveniemus (Latín para "nos encontraremos una manera")
- 427 Escuadrón de Aviación de Operaciones Especiales: Ferte manus certas (Latín para "strike con una mano segura")
- Canadian Joint Incident Response Unit: Nunquam non parati (Latín para "nunca sin preparación")
- Canadian Special Operations Regiment: Audeamus (Latín para "nos atrevemos")
- Grupo de Tareas Conjunto 2: Facta non verba (Latín para "hechos, no palabras")
- The Corp of Royal Canadian Electrical and Mecanical Engeneers (Le corps du genie electric et mécanique royal canadien): ’Arte Marte“Latin pour “Par l’adresse et le combat”
Chile
- Ejército chileno: Siempre vendedor, jamás vencido (Español para "Siempre Victorious, Nunca Defeated")
China, República de
Fuerzas Armadas de la República de China
- - Defensa persistente, intimidación efectiva.
- ⋅外 Comercio(jue-zhan-jing-wai): batalla decisiva fuera de la frontera nacional.
- Republic of China Army
- Comando de Aviación y Operación Especial
- El océano da paso.
- 生 {\fnMicrosoft Sans Ser, si-wei-kong-te-ren, si-wei-kong-te-hun): viven como personas kon-teh, mueren como espíritus kon-teh.( ¡Oh!
- Comando de Aviación y Operación Especial
- República de China Marina
- Нанилинанних, yi): lealtad y justicia.
- Debemos luchar cuando el enemigo está a la vista.
- Republic of China Marine Corps
- 日本 陸戰隊,生ا陸戰隊 (yi-ri-lu-zhan-dui, zhong-sheng-lu-zhan-dui): Una vez un marine, siempre un marine.
- неннненниенннанниенного, наниениенные, no temáis el dolor, no temáis el desafío, no temáis la muerte.
- Siempre fiel (tomada del lema USMC) semper fidelis)
- República de China Fuerza Aérea
- Sin defensa aérea no hay defensa nacional.
- República de China Policía Militar
- - Policía militar leal.
- Academia Militar
- Fraternidad, Devoción, Sinceridad
- 貪эленногеннный, sheng-guan-fa-cai-qing-zou-ta-lu): (aquellos que) codician la vida y temen la muerte no entran en esta puerta, (aquellos que desean) la promoción y la riqueza por favor toman otros caminos.
República Checa
- 601o Grupo de Fuerzas Especiales: Dokud dýchám, doufám (Mientras respiro, espero)
- 4o despliegue rápido Brigade: Tam, kde jiní nestačí (Donde otros no son suficientes)
- 43a Régimen paracaídas: Pot šetří krev (Sweat salva sangre)
- 72o batallón mecanizado: Statečně bojovat, svobodně žít! ¡Viva libremente!
- 15o regimiento de ingenieros: ¡Sloužíme, abychom pomáhali! (Hemos servido para ayudar!)
- Regimiento de 53o reconocimiento y guerra electrónica: Kdo zná, vítězí/Sciens vincit (Quién sabe, gana)
Estonia
- Maavägi (Ejército de Estonia)
- Scoutspataljon (Scouts Battalion): E pluribus unum (Latín para "de muchos, uno")
Finlandia
- Maavoimat (Ejército de Finlandia)
- Panssariprikaati (Brigada tumorada): Iske ja murra (Finnish for "strike and break through")
- Karjalan prikaati (Karelia Brigade): ¡Kaarti päälle! (Finnish for "Guardia, charge upon them")
- Kymen Jäkäripataljoona (Kymi Jaeger Battalion): Verta ja Terästä (Finnish for "Blood and Steel")
- Porin Prikaati (Pori Brigade): Kunnia, velvollisuus, tahto (Finnish for "honour, duty, will")
- Utin Jäkärirykmentti (Regimento de Jaeger Utti): Excelsior (Latín para "más alto")
- Ilmavoimat (Finnish Air Force): Qualitas potentia nostra (Latín para "la calidad es nuestra fuerza")
- Suomen Kansainvälinen Valmiusjoukko (Finnish Rapid Deployment Force): ¡Näytä hyvältä, tee hyväää! (Finnish for "look properly, do properly!")
Francia
- Armée de Terre (Ejército Francés): Honneur et patrie (French for "honour and fatherland")
- 1er Régimen de hussards parachutistes (1er Regimiento de Paracaídas Hussar): Omnia si perdas, parece servare memento (Latín para "si usted ha perdido todo, recuerde que todavía hay honor")
- 1er Régimen de parachutistes d'infanterie de marine 1o Regimiento del Paracaídas Marinos: Qui ose gagne (French para "quien se atreve a ganar")
- 2e Régiment de parachutistes d'infanterie de marine (2o Regimiento del Paracaídas Marinos): Ne pas subir (French for "do not suffer")
- 3e Régiment de parachutistes d'infanterie de marine (3o Regimiento del Paracaídas Marinos): Être et durer (French para "ser y durar")
- 2e Régiment d'infanterie de marine (2o Regimiento de Infantería Marina): Fidelitate et honoure, terra et mare (Latín para "loaltad y honor en tierra y mar")
- 3e Régiment d'infanterie de marine (3o Regimiento de Infantería Marina): Debout les morts (French for "The dead, get up")
- 12e Régiment de cuirassiers (12o Regimiento Cuirassier): En periculo ludunt (Latín para "el peligro más amenazado, juegan")
- 2e Régiment de dragones (2o Regimiento de Dragoon): Da materiam splendescam (Latín para "me da la oportunidad de brillar")
- 13e Régimen de dragones parachutistes (Regimento de Dragoon) Au-delà du possible (French for "Beyond what is possible")
- 11e Régiment d'artillerie de marine 11o Regimiento de Artillería Marina: Alter post fulmina terror (Latín para "el otro terror después del rayo")
- 35e Régiment d'artillerie parachutiste (Regimento 35o de Artillería paracaídas): Droit devant (French for "Straight ahead)
- Chasseurs alpins (Lanzadores alpinos): Jamais être pris vivant (French for "never to be taken alive") y sans peur et sans reproche (French for "Fearless and beyond reproach")
- Franco-Alemania Brigada: Dem Besten verpflichtet y le devoir d'excellence (Alemania y francés para "el deber de sobresalir")
- Légion étrangère (French Foreign Legion): Legio patria nostra (Latín para "la legión es nuestra patria")
- 1er Régiment étranger de cavalerie 1o Regimiento de Caballería Extranjera: Nec pluribus impar (Latín para "no desigual a muchos")
- 1er Régiment étranger de génie 1o Regimiento del Ingeniero Extranjero: Ad unum (Latín para "al final")
- 2e Régiment étranger de génie (2o Regimiento del Ingeniero de Relaciones Exteriores): Rien n'empêche (French for "nada evita")
- 2e Régiment étranger d'infanterie 2o Regimiento de Infantería Extranjera: Être prêt (French for "be ready")
- 2e Régiment étranger de parachutistes (2o Regimiento del Paracaídas Extranjero): Más importante (Latín para "después de la costumbre de nuestros antepasados")
- Marine nationale (French Navy): Honneur, patrie, valeur, disciplina (French for "honour, fatherland, valour, discipline")
- Armée de l'air (French Air and Space Force): Cara de hadas (French for "rise up")
- Grande Armée (Grand Army): Valeur et discipline (French for "valour and discipline")
Alemania
- Bundeswehr (Fuerzas Armadas de Alemania): Wir. Dienen. Deutschland. (German para "We. Serve. Germany.")
- Heer (Ejército Alemán): Schützen, helfen, vermitteln, kämpfen (German para "proteger, ayudar, moderado, luchar")
- 1. Panzerdivision (1a División Panzer): Hombre drup, hombre a! (Low Alemán para "Vamos, vamos a abordarlo!")
- Panzerbrigade 21 "Lipperland" (21a Brigada Panzer "Lipperland"): Für den Kampf bereit, um Frieden zu schaffen (German para "listo para la batalla, para hacer la paz")
- 10. Panzerdivision (10a División Panzer): Zuverlässig, beweglich, schnell! (German para "reliable, móvil, rápido!")
- I. Cuerpo alemán/holandés: Comunión valemus (Latín para "junto somos fuertes")
- Division Spezielle Operationen (División de Operaciones Especiales): ¡Einsatzbereit, jederzeit, weltweit! (German para "listo para la acción, en cualquier momento, en todo el mundo!")
- Fernspählehrkompanie 200 (Deep Reconnaissance Company 200): Oculus exercitus (Latín para "el ojo del ejército")
- Kommando Spezialkräfte (Comando de Fuerzas Especiales): Facit omnia voluntas (Latín para "la voluntad es decisiva")
- Franco-Alemania Brigada: Dem Besten verpflichtet y le devoir d'excellence (Alemania y francés para "devotado a la excelencia")
- Heerestruppenbrigade (Army Troops Brigade): Viribus unitis (Latín para "fuerza combinada")
- Luftlandepioniere (Ingenieros de origen): Wir bewegen alles (German para "movemos todo")
- Heeresfliegertruppe (Army Aviation Corps): Ohne Furcht – Nach vorn! (German por "sin miedo - adelante!")
- 1. Panzerdivision (1a División Panzer): Hombre drup, hombre a! (Low Alemán para "Vamos, vamos a abordarlo!")
- Deutsche Marine (Marina Mayor)
- Kampfschwimmer (Combat Swimmers): ¡Lerne leiden ohne zu klagen! (German por "aprender a sufrir sin quejarse!")
- Luftwaffe (German Air Force): Immer im Einsatz (German para "siempre en servicio")
- Objektschutzregiment der Luftwaffe "Friesland" (Regimento de Protección de la Fuerza Aérea "Frieslandia"): Communis Semper (Latín para "siempre juntos")
- Wachbataillon (Batallón Guardián): Semper talis (Latín para "siempre lo mismo")
- Zentraler Sanitätsdienst der Bundeswehr (Servicio Médico Conjunto): Humanitas suprema lex (Latín para "la humanidad es la ley suprema")
- Heer (Ejército Alemán): Schützen, helfen, vermitteln, kämpfen (German para "proteger, ayudar, moderado, luchar")
Grecia
- λدνικός Governingρατός (Ejército Nacional): Ἐλεёερον (Greek para "la libertad se deriva del valor")
- 1gia . (Primer Ejército): σΕτ' αν (ο ≥λιος) τgiaν αyouτνёν οδόν ίć (Greek para "si el sol sigue su curso")
- . . (I Army Corps): λαβ (Greek para "come and get them")
- UU. (II Cuerpo del Ejército): τ Ёν ἢ ἐ (Anciano Griego para "ya sea con él o en él")
- I Mεραραρχία Alternativa 1a División de Infantería: Año (Greek para "(como el) viento")
- 1gia TELÉFONO χίααρίαταδρον-Aλειπτστ⋅ν (1a Brigada Raider/Paratrooper): De acuerdo. Nκι (Greek para "quien se atreve a ganar")
- I Mεραραρχία Alternativa 1a División de Infantería: Año (Greek para "(como el) viento")
- Δ' Ёμα τρατο (IV Cuerpo del Ejército): δεσμό (Greek para "solver el nudo con la espada")
- Δναμgia χρπο (Fuerza helénica en Chipre): È όμιαμόν τε και ομόγλσσον καιν ομόθρĆσκον και ομότοπον (Greek para "la misma sangre y lenguaje común y religión común y tradiciones comunes")
- 1gia . (Primer Ejército): σΕτ' αν (ο ≥λιος) τgiaν αyouτνёν οδόν ίć (Greek para "si el sol sigue su curso")
- ■ολεμικό NUαyouτικό (Marina Británica): εγα το τÇaς θαλσσσĆ κρτος (Greek para "grande es el poder del mar")
- ■ολεμικه (Hellenic Air Force): Αν Ὑهικρατεν (Ancient Griego para "siempre dominan las alturas")
India
Los lemas de las unidades de las Fuerzas Armadas de la India provienen del sánscrito o de un idioma regional al que la unidad específica está estrechamente afiliada. Algunos, sin embargo, son laureles ganados en el campo y están en el lenguaje del enemigo o en elogios del comandante.
| Dependencia Militar | Motto | Idioma | Traducción | War Cry | Traducción | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ejército Indio | "Sewa Paramo Dharma" | Sánscrito | El servicio es nuestro deber principal | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Indian Air Force | "Nabha sprsham deeptam" | Sánscrito | "Tocar el cielo con gloria" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Indian Navy | "Sham-no Varuna" | Sánscrito | "Que el Señor de los océanos sea auspicioso para nosotros" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Cuerpo de Defensa Aérea del Ejército | "Aakasey satrun jahi" | Sánscrito | "Sobre el enemigo en el cielo" | ||||
| Cuerpo Médico del Ejército | "Sarve santu niramaya" | Sánscrito | "Libertad de la enfermedad a todos" | ||||
| Servicio de enfermería militar | "Servicio con sonrisa" | Inglés | |||||
| Regimiento de artillería | "Sarvatra izzat o iqbal" | Hindi/Urdu | "En todas partes con honor y gloria" | ||||
| Brigada de la Guardia | "Pahla hamesha pahla" | Hindi/Urdu | "Primero, siempre primero" | "Garud ka hun bol pyare " | "Soy el hijo de Garuda, Di a mi amigo | ||
| Régimen paracaidista | "Shatrujeet" | Hindi | "El conquistador" | "Balidaan parma dharam" | "Sacrificio ante sí mismo" | ||
| Regimiento mecánico de infantería | "Valor y Fe" | Inglés | "Bolo Bharat Mata ki jai" | "Say Victory to Mother India" | |||
| Regimiento de Punjab | "Sthal wa jal" | Hindi | "Por tierra y mar" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal"; "Bol Jawala Ma ki jai" | "El que llora 'Dios es verdad' es siempre feliz"; "Diga la victoria a la Diosa Jawala" | ||
| Madras Regiment | "Swadharme nidhanam shreyaha" | Sánscrito | "Es una gloria morir haciendo el deber de uno" | "Veera Madrasi, adi kollu, adi kollu" | "Brave Madrasi, golpea y mata, golpea y mata" | ||
| All Gorkha Rifles | "Kayar hunu bhanda marnu ramro" | Nepali | Mejor morir que vivir como un cobarde | "Jai Ma Kali, ayo Gorkhali" | "Salve Diosa Kali, aquí vienen los Gorkhas | ||
| Maratha Light Infantry | "Kartavya, Maan, Saahas. | Marathi | Duty, Honor, Courage | "Bol Shri Chhatrapati Shivaji Maharaj ki jai" | "Diga victoria al rey Shivaji Maharaj" | ||
| Los granadas | "Sarvada shaktishali" | Sánscrito | "Más poderoso" | "Sarvada Shaktishali" | "Más poderoso" | ||
| Rifles Rajputana | "Veer bhogya vasundhara" | Sánscrito | "El valiente heredará la tierra" | "Raja Ramachandra ki jai" | "Victoria al rey Ramachandra" | ||
| Regimiento de Rajput | "Sarvatra vijay" | Sánscrito | "Victoria por todas partes" | "Bol Bajrang Bali ki jai" | "Diga victoria al Señor Hanuman" | ||
| Jat Regiment | "Sangathan wa veerta" | Hindi | "Unidad y valor" | "Jat Balwan, jai bhagwan" | "El Jat es fuerte, victoria para Dios" | ||
| Regimiento de Sikh | "Nischey kar apni jeet karon" | Punjabi | "Con determinación, seré triunfante" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal" | "El que llora 'Dios es verdad' es siempre feliz" | ||
| Sikh Light Infantry | "Deg tegh fateh" | Punjabi | "Prosperidad en paz y victoria en la guerra" | "Jo bole So Nihal, sat sri akal" | "El que llora 'Dios es verdad' es siempre feliz" | ||
| Regimiento de Dogra | "Kartavyam anvatma" | Sánscrito | "Duty before death" | "Jawala Mata ki jai" | "Victoria a la diosa Jawala" | ||
| The Garhwal Rifles | "Yudhaya krit nischya" | Sánscrito | "Lucha con determinación" | "Badri Vishal Lal ki jai | "Victoria al Gran Señor Badri Nath" | ||
| Regimiento de Kumaon | "Parakramo vijayate" | Sánscrito | "Valor triunfa" | "Kalika Mata ki jai"; "Bajrang Bali ki jai"; "Dada Kishan ki jai" | "Victoria a la diosa Kali"; "Victoria al Señor Hanuman"; "Victoria a Dada Kishan" | ||
| Regimiento de Assam | "Assam vikram" | "Valor único" | Cargo Rhino | ||||
| Regimiento de Bihar | "Karam hi dharam" | Hindi | "El trabajo es adoración" | "Jai Bajrang Bali" | "Victoria al Señor Hanuman" | ||
| Regimiento de Mahar | "Yash sidhi" | Sánscrito | "El éxito y el logro" | "Bolo hindúesthan ki jai" | "Diga victoria a la India" | ||
| Jammu " Kashmir Rifles | "Prashata ranvirta" | Sánscrito | "El valor en la batalla es digno de alabanza" | "¡Durga Mata ki jai!" | ¡Victoria a la diosa Durga! | ||
| Jammu y Cachemira | "Balidanam vir lakshanam" | Sánscrito | "El sacrificio es una característica de los valientes" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Ladakh Scouts | "Ki ki so so Lhargyalo" | "Victoria a Dios" | |||||
| Cuerpo de artillería | "Shastra se shakti" | Hindi | "La fuerza a través de las armas" | ||||
| El Cuerpo de Signales | "Teevra chaukas" | Hindi | "Swift and secure" | ||||
| Cuerpo de Ingenieros | "Sarvatra" | Sánscrito | "Por todos lados" | ||||
| Indian Coast Guard | "Ohm rakshamah" | Sánscrito | "Protegemos" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Ejército territorial | "Savdhani Va Shoorta" | Hindi | "Precaución y Precisión" | "Jai Shri Ram" | "Gloria al Señor Rama" | ||
| Border Roads Organisation | "Shramena Sarvam Sadhyam" | Sánscrito | "Todo es factible a través del trabajo duro" | ||||
| Fuerza de Seguridad Fronteriza | "Jeevan Prayatna Kartavya" | Sánscrito | "Duty to death" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Central Reserve Police Force | "Seva aur Nishtaa" | Hindi | "Servicio y lealtad" | ||||
| Central Industrial Fuerza de seguridad | "Sanrakshan evam Suraksha" | Hindi | "Protección y Seguridad" | ||||
| Indo-Tibetan Border Police | "Shaurya – Dridhata – KarmNishtha" | Hindi | "Valor – Firma – Compromiso" | ||||
| Sashastra Seema Bal | "Seva - Suraksha - Bandhutva" | Hindi | "Servicio, Seguridad y Hermandad" | ||||
| Guardia Nacional de Seguridad | Sarvartra Sarvottam Suraksha | Sánscrito | "Omnipresent Omnipotente Security" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" | ||
| Assam Rifles | "Kartavyam Sarvottam" | Sánscrito | "El deber es supremo" | "Bharat Mata ki jai" | "Victoria a la Madre India" |
Indonesia
Las unidades de las Fuerzas Armadas Nacionales de Indonesia tienen lemas tomados del sánscrito, del javanés antiguo y del indonesio.
| Dependencia Militar | Motto | Idioma | Traducción | Notas |
|---|---|---|---|---|
| Fuerzas Armadas Nacionales de Indonesia | "Tri Dharma Eka Karma" | Sánscrito | Tres deberes, una acción | |
| Ejército de Indonesia | "Kartika Eka Paksi" | Sánscrito | literal-Kartika tiene sólo un pájaro que significa Fuerza, Unidad, Lealtad | |
| Indonesian Navy | "Jalesveva Jayamahe" | Sánscrito | "En el Mar Somos Gloriosos" | |
| Fuerza Aérea de Indonesia | "Swa Bhuwana Paksa" | Sánscrito | "Alas de la Patria" | |
| Fuerza de Seguridad Presidencial de Indonesia | "Setia Waspada" | Indonesia | "loyal y vigilante" | |
| Comando de la Flota de Indonesia | "Ekapada Banda Jala Nusa | Sánscrito | "Uniting the Nusantara's Sea Powers" | |
| National Air Operations Command | "Labda Reswara Antarikshe" | Sánscrito | El poderoso conquista el cielo | Anteriormente: National Air Defense Command: Labda Prakasa Nirwikara. Idioma del lema: sánscrito |
| Comando Nacional de Defensa de Indonesia I | "Tri Dharma Yudha Sakti" | Sánscrito | Tres deberes en la era del poder | |
| Indonesian National Armed Forces Center for Mental Development | "Pinaka Baladhika Utama" | Sánscrito | ||
| Indonesian National Armed Forces Center for Historical Affairs | "Senakattha" | Sánscrito | ||
| Indonesian National Armed Forces Center for Strategic Assessment | "Niti Siasat Dharma Nagari" | Sánscrito | ||
| Academia de las Fuerzas Armadas Nacionales de Indonesia | "Bhineka Eka Bhakti" | Sánscrito | ||
| Ejército | ||||
| I Comando de la Región Militar Bukit Barisan | "Patah Tumbuh Hilang Berganti" | Malayo | "Habrá un reemplazo para todo" | |
| II Comando de la Región Militar "Sriwijaya" | "Pengabdian Tiada Henti" | Indonesia | "Dedicación Inmaculada" | |
| III Comando de la Región Militar "Siliwangi" | "Esa Hilang, Dua Terbilang" | Indonesia | "Tampoco desaparecido o ser sobresaliente" | |
| IV Comando de la Región Militar "Diponegoro" | "Sirnaning Yakso Katon Gapuraning Ratu" | Javanese | "El mal desaparece delante de la verdad, y la felicidad se logrará" | |
| V Comando de Región Militar "Brawijaya" | "Bhirawa Anoraga" | "Gallant aún humilde" | ||
| VI Comando de la Región Militar "Mulawarman" | "Gawi Manuntung Waja Sampai Kaputing" | Banjarese | "Hazlo hasta que esté hecho" | |
| IX Comando de Región Militar "Udayana" | "Praja Raksaka" | Sánscrito | "Defensor y protector del pueblo" | |
| XII Comando de la Región Militar "Tanjungpura" | "Carathana Jita Vina" | Sánscrito | "Never step back after a step forward" | |
| XIII Comando de Región Militar "Merdeka" | "Jaya Sakti" | Sánscrito | "Victorioso y Poderoso" | |
| XIV Comando de la Región Militar Hasanuddin | "Setia Hingga Akhir" | Indonesia | "Local hasta el último" | |
| XVI "Pattimura" Comando de la Región Militar | "Lawamena Haulala" | "Adelante hasta la última gota de sangre" | ||
| XVII Comando de la Región Militar "Cenderawasih" | "Ksatria Pelindung Rakyat" | Indonesia | "Protectores de caballeros del pueblo" | Anteriormente: Praja Ghupta Vira. Idioma del lema: sánscrito |
| XVIII Comando de la Región Militar "Kasuari" | "Patriot Pembela Rakyat" | Indonesia | "Patriot defender del pueblo" | |
| Mando de la Región Militar de Jayakarta | "Aneka Daya Tunggal Bhakti" | "Poderes Varios, Una Devoción" | ||
| Iskandar Muda Military Region Command | "Sanggamara" | "Vuelve al marica" | ||
| Infantería del Ejército | "Yuddha Wastu Pramukha" | Sánscrito | El equipo de guerra más importante | |
| Field Artillery | "Tri Sandhya Yudha" | Sánscrito | Capacidad del soldado para llevar sus deberes sin saber el tiempo | |
| Artillería de Defensa Aérea | "Vyati Rakca Bhala Chakti" | Sánscrito | El Gran Soldado, Guardián del Cielo | |
| Cavalry | "Tri Daya Chakti" | Sánscrito | "Tres Poderes Sagrados" | Refiriéndose a la Potencia móvil, Firing Power y Potencia sorpresa de la caballería moderna |
| Army Aviation | "Wira Amur" | Viejo Javanese | "Flying Soldiers" | |
| Army Police | "Satya Vira Wichaksana" | Sánscrito | "Caballeros solitarios y sabios" | |
| Cuerpo de Ingenieros | "Yudha Karya Satya Bhakti" | Sánscrito | "Faithful in Battles and Developments" | |
| Cuerpo de señalización | "Chighra Apta Nirbhaya" | Sánscrito | "Fast, Exact, Secure" | |
| Cuerpo Psicológico | "Upakriya Labdha Prayojana Balottama" | Sánscrito | "Purpose of The Unit es dar el mejor servicio a la nación por encontrar al soldado perfecto" | |
| Cuerpo de artillería | "Dwi Chakti Bhakti" | Sánscrito | ||
| Topografía Corps | "Likita Bhutalayuddha Karya" | Sánscrito | ||
| Cuerpos médicos | "Hesti Wira Shakti" | Sánscrito | ||
| Army Research and Development Corps | "Satiti Chakti Bhakti" | Sánscrito | "Haz un gran poder para servir a la nación" | |
| Comando de Reserva Estratégica del Ejército | "Dharma Putra" | Sánscrito | "Los hijos de Dharma" | |
| Kostrad 1st Infantry Division | "Prakasa Vira Gupti" | Sánscrito | "Coraje, Gallant, Unseen" | |
| Kostrad 2nd División de Infantería | "Vira Chakti Yudha" | Sánscrito | "Un guerrero en el campo de batalla" | |
| 18a Para Raider Infantry Brigade/Trisula | "Sarvatra Eva Yudha" | Sánscrito | "Puede luchar en cualquier lugar, en cualquier clima y dirección" | |
| Kostrad 3rd División de Infantería | "Darpa Cakti Yudha" | Sánscrito | "Hecho y gracia en el campo de batalla" | |
| Infantería del Ejército Raider | "Cepat, Tepat, Senyap" | Indonesia | "Fast, Exact, Quieto" | |
| Comando de Fuerzas Especiales del Ejército | "Tribhuana Chandraca Satya Dharma" | Sánscrito | "Fast, Exact, Quieto" | Lema popular: 'Berani, Benar, Berhasil ("Brave, Right, Successful"), lema: indonesio |
| Centro de Educación y Capacitación de las Fuerzas Especiales (Pusdiklatpassus) | "Tri Yudha Sakti" | Sánscrito | "Las tres habilidades que un guerrero debe alcanzar" | Se refiere a tierra, mar y aire |
| 1o Grupo - Para Commandos | "Eka Wastu Baladhika" | Sánscrito | ||
| Grupo II - Para Commandos | Dharma Birawa Yudha | Sánscrito | ||
| Tercer Grupo - Clandestine | "Kottaman Wira Naracha Byuha" | Sánscrito | ||
| SAT-81/Gultor - Unidad de lucha contra el terrorismo de Kopassus | "Siap Setia Berani" | Indonesia | "Ready, Loyal, Brave" | |
| Academia Militar de Indonesia | "Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti" | Sánscrito | "Caballeros que sirven a Bravery como héroe nacional" | |
| Marina | ||||
| Cuerpo de la Marina y las Fuerzas de Flota de Indonesia | "Jalasveva Jayamahe" | Sánscrito | "En el Mar Somos Gloriosos" | |
| Cuerpo Marino de Indonesia | "Jalesu Bhumyamcha Jayamahe" | Sánscrito | "Gloriosa en la Tierra y el Mar" | |
| Taifib | "Mayanetra Yamadipati" | Sánscrito | "El Dios invisible de la Muerte" | |
| Kopaska | "Tan Hana Wighna Tan Sirna" | Viejo Javanese | "No se pueden conquistar dificultades" | |
| Denjaka | "Satya Wira Dharma" | Sánscrito | "Listo para actuar contra cualquier amenaza de peligro" | |
| Navy Submarine Dependencia | "Wira Ananta Rudira" | Sánscrito | "Steadfast hasta el final" | |
| Navy Amphibious Ships Unit | "Dwi Daya Yudha" | Sánscrito | "Dos potencias en batallas" | Refiriéndose a las capacidades terrestres y marítimas de los vehículos anfibios |
| Navy Military Police | "Wijna Wira Widhayaka" | Sánscrito | "Accionistas caballerosos y sabios" | |
| Naval Hydro-oceanographic Servicio | "Jala Citra Praja Yodha" | Sánscrito | "Mapping the Sea for Nations' Glory" | |
| KRI Sultan Hasanuddin-366, a Sigma-class design corvette purchased from the Netherlands | "Bertempur dan Menang" | Indonesia | "Fight and Win" | |
| Academia Naval de Indonesia | "Hree Dharma Shanty" | Sánscrito | "Embarrada para hacer los defectos" | |
| Fuerza aérea | ||||
| Kopasgat | "Karmanye Vadikaraste Mafalesu Kadatjana" | Sánscrito | "Trabajar sin contar ganancias y pérdidas" | Tomado del Bhagavad Gita 2:47 |
| Kopasgat Education and Training Centre (Pusdiklat Paskhas) | "Samapta Vidya Cakti" | Sánscrito | "Preparación del conocimiento y obtención de más capacidades" | |
| Bravo Destacamento 90 | "Catya Wihikan Awacyama Kapala" | Sánscrito | "Loical, Skilled, Successful" | |
| Policía Militar de la Fuerza Aérea | "Wira Waskita" | Sánscrito | Caballeros asesinados y alertados | |
| Comando de Mantenimiento de la Fuerza Aérea | "Sevana Karya Buddhi Sakti" | Sánscrito | ||
| Air Force Command and Staff College | "Pragnya Paramartha Jaya" | Sánscrito | ||
| Air Force Doctrine, Education and Training Development Command | "Pragnya Paramartha Jaya" | Sánscrito | ||
| 1er Escuadrón de Aire | "Akasa Waskita Dwi Matra Vidya" | Sánscrito | ||
| Segundo escuadrón de aire | "Pengabdian Pantang Surut" | Indonesia | "Devoción inquebrantable" | |
| 3a Air Squadron | "Uruvikrama Ghataka" | Sánscrito | "Valiant and Deadly" | |
| 4th Air Squadron | "Apnute Kriya Hayu Uliha" | Sánscrito | ||
| 5th Air Squadron | "Adhirajasa Bumantara Bhaya Kara Samudra | Sánscrito | "Conquistando el cielo vigilando el océano" | |
| 6th Air Squadron | "Satya Anggakara Anjali" | Sánscrito | ||
| 7th Air Squadron | ||||
| Octava escuadrón de aire | "Cipta Sila Sancaya Dharma" | Sánscrito | ||
| 11th Air Squadron | "Bajra Garda Bhuwana" | Sánscrito | ||
| 12a escuadrón de aire | "Labda Gagana Nirwesti" | Sánscrito | ||
| 14th Air Squadron | "Akasha Parakrama" | Sánscrito | ||
| 15th Air Squadron | "Wiyakti Mandala Bhakti" | Sánscrito | ||
| 16th Air Squadron | "Vijayakantaka Abhyasti Virayate" | Sánscrito | "Excel y Valiant" | |
| 17th Air Squadron | "Valiant, Integridad, Profesional" | Inglés | ||
| 21o escuadrón de aire | "Antar Patangga Labdajaya" | Sánscrito | ||
| 27a Air Squadron | "Aksi Varutha Pracya Antariksa" | Sánscrito | ||
| 31o escuadrón de aire | "Tegar, Ikhlas, Tuntas" | Indonesia | "Tough, Sincere, Complete" | |
| 32nd Air Squadron | "Swadhyayajnana Anuraga Bhakti Nagara" | Sánscrito | ||
| 33a Air Squadron | "Nirwikara Adarma Nagara" | Sánscrito | ||
| 45th Air Squadron | "Swandana Ahingani" | Sánscrito | ||
| 51o escuadrón de aire | "Jaya Aksi Angkasa" | |||
| 52nd Air Squadron | "Sakti Angkasa" | |||
| Indonesian Air Force Academy | "Vidya Karma Vira Pakca | Sánscrito | "Reconocimiento por hechos, Chivalrous para proteger" | |
Israel
- Fuerzas de Defensa israelíes
- Duvdevan: ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ Ki b'Tahbulot, Ta'ase-l'kha milhama (Porque por consejo sabio harás tu guerra (Proverbios 24:6)).
- Givati Brigade: ♪♪ Yehidat Sgula (Una Unidad de Virtud, también significa: púrpura - el color beret de la brigada)
- Cuerpo blindado israelí: - ¿Qué? Ha-Adam She-ba-Tank Yenatzeah (El hombre en el tanque ganará)
- Cuerpo blindado israelí: ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ Ba-makom bo ya'atsru ha-zchalim, sham yikava ha gvool (En el lugar donde el [tank] Treads Stop, allí se decidirá la frontera [marcado / dibujado]))
- Cuerpo de artillería israelí: Bli Siyua, Ha-chir Lo Yanua (Sin apoyo, la infantería no se mueve)
- Cuerpo de artillería israelí: . artilerya malkat Hakrav (La artillería es la reina de la batalla)
- Cuerpo de Ingeniería Israelí: - ¿Por qué? Rishonim Tamid (Siempre primero)
- Unidad de Guerra Química del Cuerpo de Ingeniería Israelí: יייייריייייייייייייייייייייייייייייייירייν יייריייייייייייייייייייייייייייייייייי ש Hisardut ve Hemsech Lechima (Supervivencia y combate continuo)
- Cuerpo de Ingeniería Israelí: אא יירי ירייי יר, איייי יייייי ייייי ייייי ייייייייי Et ha-Kashe Naase Hayom, Et ha-Bilti Efshari Naase Machar (Lo difícil que haremos hoy, lo imposible que haremos mañana)
- Cuerpo Israelí de Educación y Juventud: ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ Am boneh Tzava Boneh Am (Un pueblo construye un ejército construyendo un pueblo)
- Cuerpo de Inteligencia israelí: Реннный непени не нте нте нте нте не нте нте неле нте не нте не нте нте нте нте нте не нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте нте ны нте нте нте нте нте нте Lecha Dumiya Tehila (Silencia es alabanza a Ti; Salmos 65:2)
- Cuerpo Médico israelí: ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ Ha-matsil nefesh achat, keilu hitsil olam shalem (El que salva una alma, es como si salvara un mundo entero)
- Armada israelí: ייייייייייי â ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ יייייי â ♫ ♫ ♫ ייי â ♫ ♫ Vayerd MeYam Ad Yam, Uminahar Ad Afsey Aretz, Lefanav Yichreu Tziyim (También tendrá dominio de mar en mar, y del río hasta los confines de la tierra. Navies se postrará delante de él; Salmo 72:8,9)
- Nahal Brigade: יייייייי â יאייייי â ייייי â יייי â י â ייי â ייי â יי â ייי â יייי â ייי â ייי â י â י â י â יי â ייי â י â י â י â י â י â י â י â י â י â י â י â יי â י â י â יייי â י â י â י â ¦ HaYitaron ha-Enoshi (La ventaja humana)
- Paratroopers Brigade: ¡No! Nizom, Novil, Ne'haveh Dugma VeNenaze'ah (Innovar, liderar, establecer un ejemplo - y ganar)
- Sayeret Matkal (Unidad General de Reconocimiento del Personal): ♪♪ Mi Sheme'ez, Menatze'ah (El que da la gana)
- Shayetet 13. רייייייי ייייייייייייי יייייייייי ייייייייי ייייייייי יייייייייייייייייייי ייי ייייי יייייייייייי ייייייייייייייייייי ייייייייייייייייייייייייייייי יייייי יי י ייייייי ייייייייייייייייייי ייייי י יייייייייייי יייייייי יייייי ייייי י ייייי יייייייייייייייי Ella hagalim mitchazkim, hachazakim mitgalim (Cuando las olas crecen más fuerte, los hombres fuertes son revelados).
- Mossad: ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ненте ♫ ♫ Beein Tachbulot Yipol Am, Uteshua Berov Yoetz (Donde no hay consejo, el pueblo cae, pero en la multitud de consejeros hay seguridad; Proverbios 11:14)
- Shabak: ♪♪ Magen Ve-Lo Yira'e (Destructor que no tiene miedo / Defender que no debe ser visto)
Italia
- Esercito Italiano (Ejército italiano): Salus rei publicae suprema lex esto (Latín para "la salvaguardia de la república será la ley suprema")
- Brigata Corazzata Ariete (Brigada enamorada) Ariete): Topo de Ferrea, ferreo cuore (Italiano para "masa de hierro, corazón de hierro")
- Brigata Meccanizzata Sassari (Brigada Mecanizada) Sassari): Sa vida pro sa patria (Sardinian para "nuestra vida para la patria")
- Marina Militare (Marina italiana): Patria e onore (Italiano por "país y honor")
- Brigata San Marco (Brigada de San Marcos): Per mare, per terram (Latín para "por mar, por tierra")
- Guardia Costiera (Custo Guardia): Omnia vincit animus (Latín para "la fuerza supera todas las dificultades")
- Aeronautica Militare (Fuerza Aérea Italiana): Virtute siderum tenus (Latín para "con valor a las estrellas")
- Arma dei Carabinieri (Corps of Carabiniers): Nei secoli fedele (Italiano por "fiel a lo largo de los siglos")
- Reggimento Corazzieri (Regimento de Cuirassiers): Virtus en periculis firmior (Latín para "courage se vuelve más fuerte en peligro")
- Guardia di Finanza (Guardia Financiera): Nec recisa recedit (Latín para "no se retira incluso si se rompe")
- Polizia di Stato (Policía Estatal): Sub lege libertas (Latín para "bajo la ley, libertad")
- Polizia Penitenziaria (Policía penitenciaria): Despondere spem munus nostrum (Latín para "asegurar la esperanza es nuestro papel")
- Corpo Forestale dello Stato (Corps Forestales Estatales): Pro natura opus et vigilantia (Latin for "labour and vigilance for nature")
- Vigili del Fuoco (Servicio Móvil): Flammas domamus donamus cordem (Latín para "tomamos las llamas, damos nuestros corazones)
- Corpo Militare della Croce Rossa Italiana ( Cuerpo Militar de la Cruz Roja Italiana): Inter arma caritas (Latín para "en guerra, caridad")
- Corpo Militare dell'Esercito dell'Associazione dei Cavalieri Italiani del Sovrano Militare Ordine di Malta ( Cuerpo Militar del Ejército de la Asociación de Caballeros Italianos de la Soberana Orden Militar de Malta): Fortitudo et sanitas (Latín para "fortaleza y salud")
- Corpo delle Infermiere Volontarie dell'Associazione dei Cavalieri Italiani del Sovrano Militare Ordine di Malta (Corps of Volunteer Nurses of the Association of Italian Knights of the Sovereign Military Order of Malta): Fortitudo et sanitas (Latín para "fortaleza y salud")
- Ordinariato Militare en Italia (Ordinaria Militar en Italia): Fides, charitas, spes (Latín para "fe, caridad, esperanza")
Corea del Sur
Ejército coreano: poder en unidad
- 3a División de Infantería "Creverano blanco": 살 quirúrgica dada 백, 죽어 gradual з골 (Somos cráneo blanco. Muerto o Vivo)
- Comando Especial de Warfare.
Líbano
- Ejército libanés: شرف تضحية Sharaf Tadhiya Wafaa (Honor, Sacrificio, Lealtad)
- Libaneses Rangers: حيه لا يجرة الأرون Haith La Yajrae Alakhirown (Donde nadie se atreve)
Malasia
Ejército de Malasia: Gagah Setia (fuerte y leal)
- Regimiento Real Malayo: Ta'at Setia (Loyal y Verdadero)
Regimiento Real de Guardabosques: Agi Idup Agi Ngelaban (Mientras hay vida, hay lucha)
- 1er Rangers
- 2o Rangers: Osiou oh Kamanang (Quién Dares gana en Kadazandusun)
- 3a Rangers: Biar Putih Tulang (el proverbio original es "Biar putih tulang, Jangan putih mata", que traduce aproximadamente a "Mejor morir que ser un cobarde.")
- 4a Rangers: Jadi Yang Terbaik (Sé el Mejor)
- 5th Rangers: Agi Idup Agi Ngelaban; el lema anterior fue Berjuang terus Berjuang (Mantén la lucha)
- 6th Rangers
- 7th Rangers (Mechanized): Cekal Perkasa (Determined and Strong)
- VIII Rangers (Para)
- 9a Rangers: Siau bani Manang (Quien Dares gana en Bajau)
- 10th Rangers
Nota: El 1.º, 5.º, 6.º, 8.º y 10.º Rangers utilizan el mismo lema, que es Agi Idup Agi Ngelaban.
Rejimen Sempadan (Regimiento Fronterizo): Setia Waspada (Leal y Alerta)
Rejimen Artileri Diraja (Regimiento Real de Artillería): Tangkas, Tegas, Saksama (Rápido, Firme, Evan)
Rejimen Semboyan Diraja (Regimiento Real de Signos): Pantas dan Pasti (Rápido y seguro)
Kor Agama Angkatan Tentera (Cuerpo Religioso de las Fuerzas Armadas de Malasia): Berjuang Berakhlak
Kor Armor DiRaja (Royal Armored Corps): Bersatu (Estados Unidos)
- 2o Regimiento: Cari dan Jahanamkan (Seek and Destroy) y Segundo a Ninguno
Kor Risik DiRaja (Cuerpo Real de Inteligencia): Pintar dan Cergas (Inteligente y Activo)
Marina Real de Malasia: Sedia Berkorban (Listo para el sacrificio)
Real Fuerza Aérea de Malasia: Sentiasa di Angkasa Raya (Siempre en los cielos)
Myanmar
Servicio de Defensa ["Nunca rendirse"]
Países Bajos
- Koninklijke Landmacht (Royal Netherlands Army)
- I. Cuerpo alemán/holandés: Comunión valemus (Latín para "junto somos fuertes")
- 11 Luchtmobiele Brigade 11 Brigada de asalto aéreo: Nec temere, nec timide (Latín para "no tan rizado ni tímido")
- 11 Luchtverdedigingscompagnie Samarinda (11 Compañía de Defensa Aérea Samarinda): Untuk keamanan saya yang atur (Indonesio para "somos protegidos")
- 11 Garderegiment Grenadiers en Jagers 11 Regimiento de Guardias Granadas y rifles): ¡Grenadiers vooraan! (Dutch for "grenadiers in front!") and allez chasse! ¡Vamos a cazar!
- 12 Regiment van Heutsz (12 Regimiento van Heutsz): Het moet, dus het kan (Dutch para "debe hacerlo, por lo que es posible")
- 13 Regiment Stoottroepen Prins Bernhard (13 Regimiento Zapatos Príncipe Bernhard): Sterk uit overtuiging (Dutch for "strong by conviction")
- 17 Garderegiment Fuseliers Prinses Irene (17 Regimiento de Guardias Fusiliers Princess Irene): Volo et valeo (Latín para "Lo quiero y puedo hacerlo")
- Korps Commandotroepen (Commando Corps): Nunc aut nunquam (Latín para "ahora o nunca")
- Koninklijke Marine (Royal Netherlands Navy)
- Korps Mariniers (Panel Marino de los Países Bajos): Qua patet orbis (Latín para "hasta donde el mundo se extiende")
- M-Squadron: Semper paratus pro justitia (Latín para "siempre listo para la justicia")
- Korps Mariniers (Panel Marino de los Países Bajos): Qua patet orbis (Latín para "hasta donde el mundo se extiende")
- Koninklijke Luchtmacht (Royal Netherlands Air Force): Parvus numero, magnus merito (Latín para "pequeñas en números, grandes en hechos")
- 303 Escuadrón: Servans in periculo (Latín para "servir en peligro")
- 322 Escuadrón: Niet praten, maar doen (Dutch para "no hables, pero hazlo")
- 334 Escuadrón: Semper et ubique (Latin for "always and everywhere")
- 313 Escuadrón: Scherpgetand (Dutch for ''Sharp-toothed)
- Koninklijke Marechaussee (Policía Militar Real): Zonder vrees en zonder blaam (Dutch por "sin miedo y sin deshonra")
Noruega
- Forsvaret (Fuerzas Armadas del Norte): corriente: Para Alt Vi Har. Og alt vi er. (Norwegian por "Por todo lo que tenemos. Y todo lo que somos."); anterior: Para fred og frihet (Norwegian por "Por la paz y la libertad")
- Hæren (Ejército de Noruega): actualmente no hay lema para el Ejército, igual que las Fuerzas Armadas.
- 2. bataljon (2o Batallón): In hoc signo vinces (Latín para "En esta señal, conquistarás")
- 6. divisjon Sexta División: Evne til kamp – vilje til fred (Norwegian por "Capacidad para luchar – voluntad para la paz")
- Artilleribataljonen (Batallón de artillería): Gjør rettt, frykt ingen (Norwegian por "Hacer bien, no temas a nadie")
- Batteri Nils (Battery N): Brigadens slagbjørn (Norwegian para el oso asesino de Brigade)
- Forsyningsbatteriet (Supply Battery): Robur et fidelis (Latin for "Strength through unity")
- Kampluftvernbatteriet (Batería de Defensa del Aire): Prius ignis – Mortem ex inferis (Latín para "Primero fuego – Muerte del infierno")
- Samvirkebatteriet (Batería de Cooperación): Comunicador Victor(?) (Latín para "Victoria juntos")
- CSS-bataljonen (Batallón de Apoyo al Servicio de Combate): Protinus Recte (Latín para "Justo la primera vez")
- Garnisonen i Sør-Varanger (Garrison of Sør-Varanger)
- Jegerkompaniet (Arctic Ranger Company): Agmine Consectamur (Latín para "Buscamos en paquetes"); también: Agmine Consectamur Rebus En Arctois (Latín para "Buscamos en paquetes en el Ártico")
- Hans Majestet Kongens Garde (Su Majestad la Guardia del Rey): ¡Alt for Kongen! (Norwegian por "Todo por el Rey!")
- Hærens Taktiske Treningssenter (Centro de entrenamiento táctico de Army): Tren para det verste – bli de beste (Norwegian por "Train for the worst – become the best")
- Ingeniørvåpenet (Arm de Ingenieros): Ubique que fas et gloria ducunt (Seguido por "En todas partes donde el derecho y la gloria conducen")
- Krigskolen (Academia Militar Norugiana): Si vis pacem, para bellum (Latín para "Si quieres paz, prepárate para la guerra")
- Panserbataljonen (Batallón Amarillo): Bitit fyrst (Old Norse for "Strike first")
- Stridsvogneskadron 2 (Escuadrón blindado 2): Vi er allerede der (Norwegian por "Ya estamos allí")
- Stormeskadron 3 (Escuadrón de Infantería Mecanizada 3): Semper Paratus (Latín para "Siempre listo")
- Stormeskadron 4 (Escuadrón de Infantería Mecanizada 4): Gul ad arma, más ultra (Latín para "Wolverines a la batalla, continuar adelante")
- Kavalerieskadron 5 (Caballería Escuadrón 5): Primus Intrat, salida Novissimus (Latín para "Primero en, último fuera")
- Kampstøtteeskadron 6 (Combat Service Support Squadron 6): Volens et Potens (Latín para "Willing and able")
- Oppklaringseskadronen (Escuadrón de Reconnacimiento): Ser alt, alltid (Norwegian para "Lo ve todo, siempre")
- Fjernoppklaringseskadronen (Remote Reconnaissance Squadron): Ingen respekt for avstanden (Norwegian por "No hay respeto por la distancia")
- Bombekastertroppen (Mortar Platoon): Mors desuper veniens (Latín para "Muerte desde arriba")
- Sjøforsvaret (Royal Norwegian Navy): For Konge, fedreland og flaggets hæder (Dano-Norwegian por "Para el rey, el país y el honor de la bandera")
- Kystartilleriet (Artillería Costera): Klar hasta péster (Norwegian por "Listo para la batalla")
- Luftforsvaret (Royal Norwegian Air Force): Konge, folk og fedreland (Norwegian por "King, gente y patria")
- 131 Luftving (131 Air Wing): Visshet gir styrke (Norwegian para "Knowledge da poder")
- Sensorskvadronen (Sensor Squadron): Oculi nostri, tua securitas (Latín para "Nuestros ojos, su seguridad")
- 330 skvadron (330 Escuadrón): corriente: Vi redder liv (Norwegian por "Nosotros salvamos vidas"); primero: Trygg no (Norwegian para "Secure el mar")
- Batteri 50M (Air Defence Artillery, batería 50M): Si Volas – Morieris (Latín para "Si vuela - muere")
- 131 Luftving (131 Air Wing): Visshet gir styrke (Norwegian para "Knowledge da poder")
- Heimevernet (Norwegian Home Guard): corriente: Overalt – alltid (Norwegian por "En todas partes – todo el tiempo"); anterior: Verner, vokter, virker (Norwegian para "protectores, guardias, actos")
- Hæren (Ejército de Noruega): actualmente no hay lema para el Ejército, igual que las Fuerzas Armadas.
- Norsk Reservistforbund (Federación de Oficiales de Reserva de Noruega): Pro patria (Latín para "Para la patria")
- Ex empresa en KFOR: No sigas.
Nueva Zelanda
- Ejército de Nueva Zelandia
| Dependencia Militar | Motto | Idioma | Traducción | Comentarios |
|---|---|---|---|---|
| 1 (Nueva Zelandia) Brigada | Kia Rite Kia Takatu | Māori | Listo para actuar | |
| Cuerpo de oficiales de Nueva Zelandia | Serve Proudly Lead Wisley | Inglés | ||
| Royal Regiment of New Zealand Artillery | Ubique | Latina | Por todos lados | |
| The Corps of Royal New Zealand Engineers | Ubique | Latina | Por todos lados | |
| Los rifles montados de la reina Alexandra | Ake Ake Kia Kaha | Māori | Para siempre y para siempre ser fuerte | |
| Royal New Zealand Corps of Signals | Certa Cito | Latina | Swift y Sure | |
| Regimiento Real de Infantería de Nueva Zelandia | Adelante | Inglés | ||
| The New Zealand Special Air Service | Que Dares gana | Inglés | ||
| Regimiento Logístico Real del Ejército de Nueva Zelandia | Ma Nga Hua Tu-Tangata | Māori | Por nuestras acciones somos conocidos | |
| Royal New Zealand Army Medical Corps | Semper Agens - Semper Quietus | Latina | Siempre alerta, siempre calma | |
| Royal New Zealand Dental Corps | Ex Malo Bonum | Latina | Del mal viene el bien | |
| Royal New Zealand Chaplains Department | En este Sign Conquer | Inglés | ||
| Servicio Jurídico del Ejército de Nueva Zelandia | Justitia in Armis | Latina | Justicia en armas | |
| The Corps of Royal New Zealand Military Police | Ko Tatou Hei Tauira | Māori | Por ejemplo, lideramos | |
| Cuerpo de entrenamiento físico del Ejército de Nueva Zelandia | Mens Sana En Corpore Sano | Latina | Una mente sonora en un cuerpo sonoro | |
| Batallón 2/1, RNZIR | Kura Takahi Puni | Māori | Estamos listos. | |
| New Zealand Army Command School | Servir con orgullo, Liderazgo | Inglés | ||
| Nueva Zelandia Centro de Capacitación Adventurera | Fortior Qui Se Vincit | Latina | Él es más fuerte que se conquista | |
| New Zealand Rifle Brigade | Soyes Ferme | Latina | Rápido. | Desestablecido |
| 2a Fuerza Provisional de Nueva Zelandia | Adelante | Inglés | Desestablecido | |
| La Guardia Nacional | Kia Matara | Māori | En guardia | Desestablecido |
| Segundo Grupo de la Fuerza Terrestre | Parum Ad Agere | Latina | Listo para actuar | Desestablecido |
| New Zealand Corps of Signals | Celeritas | Latina | Swiftly | Desestablecido |
| New Zealand Cycle and Signaling Corps | Sodales Parati | Latina | Preparados como compañeros juntos | Desestablecido |
| New Zealand Dental Corps | Ex Malo Bonum | Latina | Del mal viene el bien | Desestablecido |
| New Zealand Post and Telegraph Corps | Celeritas | Latina | Swiftly | Desestablecido |
| New Zealand Signal Corps | Sodales Parati | Latina | Preparados como compañeros juntos | Desestablecido |
| New Zealand Railway Corps | Gardez Bien | Francés | Guardia bien | Desestablecido |
| New Zealand Tunnellers Corps | inga wahi katoa | Māori | Por todos lados | Desestablecido |
| Cuerpo Real del Ejército de Nueva Zelanda | Pro Patria | Latina | Para el país | Disestablecido en 1978 |
| Royal New Zealand Army Service Corps | Nil SineLabore | Latina | Nada sin trabajo | Disestablecido en 1978 |
| Royal New Zealand Army Ordnance Corps | Sua Tele Tonanti | Latina | Al guerrero sus brazos | Desestablecido 1996 |
| Royal New Zealand Corps of Transport | Nil Sine Labore | Latina | Nada sin trabajo | Desestablecido 1996 |
| Royal New Zealand Provost Corps | ko tatou hei tauira | Māori | Servimos como ejemplos | Desestablecido |
| Royal New Zealand Electrical and Mechanical Engineers | Arte Et Marte | Latina | Por habilidad y lucha | Desestablecido 1996 |
| 1er Rifles montados (canterbury Yeomanry Cavalry) | Celer Et Audax | Latina | Swift y Bold | Desestablecido |
| 1er Regimiento Armoured Car (NZ Scottish) | No Rich Mo Dhuthaich | Gaelic escocés | Mi Rey y País | Desestablecido |
| Primer Batallón, Infantería Auckland (Countess of Ranfurly's Own) | Sisit Prudentia | Latina | Ever Prudent | Desestablecido |
| Primer Batallón de Rifle de Canterbury | Pro Aris Et Focus | Latina | Para el corazón y el hogar | Desestablecido |
| Primer Regimiento (Canterbury) | ake ake kia kaha | Māori | Para siempre y para siempre | Desestablecido |
| Primer Regimiento (Otago) Rifles montados | Es Fidelis | Latina | Sea fiel | Desestablecido |
| Segundo Canterbury, Nelson, Marlborough, West Coast Battalion Group | ake ake kia kaha | Māori | Para siempre y para siempre | Desestablecido |
| Segundo Regimiento (Sur Canterbury) | Pro Patria | Latina | Por mi país | Desestablecido |
| 3a (Auckland) Rifles montados | kia tupato | Māori | Ten cuidado. | Desestablecido |
| 3o Regimiento (Auckland) | Sisit Prudentia | Latina | Ever Prudent | Desestablecido |
| 4a (Waikato) Rifles montados | Libertas et natale solum | Latina | Libertad y mi tierra natal | Desestablecido |
| 4o Grupo de Batallón de Otago y el Sur | kia mate toa | Māori | Luchar hasta la muerte | Desestablecido |
| 5o Rifles montados (Otago Hussars) | Es Fidelis | Latina | Sea fiel | Desestablecido |
| 5o Regimiento (Wellington Rifles) | Virtutis Fortuna Comes | Latina | Buena fortuna es el compañero de coraje | Desestablecido |
| 6o (Manawatu) Rifles montados | él kawau maro | Māori | Inquebrantable como el trapo | Desestablecido |
| 6o Grupo de Batallón Hauraki | whakatangata kia kaha | Māori | Dejaos como hombres, sed fuertes | Desestablecido |
| 6o (Hauraki) Regimiento | whakatangata kia kaha | Māori | Dejaos como hombres, sed fuertes | Desestablecido |
| 7o (Sudáfrica) | Celer Et Audax | Latina | Swift y bold | Desestablecido |
| 7o Regimiento (Wellington West Coast) | Acer en Armis | Latina | Fuerte en armas | Desestablecido |
| 8o (South Canterbury) Rifles montados | Moveo Et Profitior | Latina | Por mis acciones soy conocido | Desestablecido |
| VIII Regimiento de los Rifles del Sur | kia mate toa | Māori | Luchar hasta la muerte | Desestablecido |
| 1st New Zealand Ranger Company | Te Kaha Me Te Te Nanakia | Māori | El Poderoso y el Cruel | Desestablecido |
- Royal New Zealand Fuerza Aérea: Per ardua ad astra (Latín para "a través de la adversidad a las estrellas")
Pakistán
- Ejército de Pakistán (Urdu: Нивани فوج) Lema (Urdu): Iman, Taqwa, Jihad fi Sabilillah (Traducción al inglés: "Fe, piedad, lucha por Alá")
- Pakistán Air Force (Urdu: θاי فضاریه) Motto (Persian): Sahrast ke daryast tah-e-bal-o-par-e-mast (Traducción en inglés:- "Sean los desiertos / Sea los ríos / Todos están bajo mis alas")
- No 9 Escuadrón: "Cuán alto vuelas depende de lo valiente que seas"
- No. 11 Escuadrón: "Tu destino está más allá del destino de todos los demás"
- No 14 Escuadrón: "Hecho e intrépido, dotado de espíritu indigno y gran medida de poder celestial"
- Marina pakistaní (Urdu: θاי بحری Invita) Lema (Arabic): (Traducción en inglés: Allah (Solo) es suficiente para nosotros, y él es el mejor desposeído de los asuntos)
- "Una fuerza silenciosa con la que contar"
- Pakistán Marines (Urdu: θا مير ينز) Lema (Arabic): (Traducción al inglés: "Y mantengan el ayuno a la cuerda de Dios y no se dividan")
- Lema de la Guardia Costera de Pakistán (en inglés): Defender y proteger lo que es correcto)
- Airport Security Forces Pakistan Motto (Urdu: יر دم تیار) (traducción al inglés: Always Ready)
- Pakistan Rangers (Urdu: θاיستان رینجرز) Motto (Urdu): دایم periódicamente Daaeman Saaheran (Traducción en inglés: "Ever Vigil")
Filipinas
- Fuerzas Armadas de Filipinas
- Fuerzas Armadas de Filipinas: "Proteger al pueblo, asegurar el Estado"
- Ejército filipino: "Serving the People, Securing the Land"
- 1a División de Infantería (Filipinas): "Tu seguridad, nuestra misión, desarrollo comunitario, nuestro objetivo"
- Segunda División de Infantería (Filipinas): "Abogados de Paz. Servidores del Pueblo. Defenders of Southern Tagalog"
- 3a División de Infantería (Filipinas): "Temido por el pueblo, Temido por el Enemigo"
- Quinta División de Infantería (Filipinas): "Sólo lo mejor es lo suficientemente bueno"
- 6a División de Infantería (Filipinas): "Kampilan" ("Espalabra")
- 7a División de Infantería (Filipinas): "Kaugnay" ("Ally")
- 9a División de Infantería (Filipinas): "Segunda a Ninguna"
- 1st Scout Ranger Regimiento: "Nos Strike"
- Regimiento de Fuerzas Especiales (Filipinas): "Coraje y Determinación"
- Reacción de luz Regimiento: "Tiradores de la Muerte" ("Sharpshooters of Death")
- Regimiento de Artillería del Ejército: "Rex Belli" ("King of Battle")
- Filipina Marina: "Proteger los mares, asegurar nuestro futuro"
- Cuerpo de Infantería de Marina de Filipinas: Karangalan, Katungkulan, Kabayanihan ("Honor, Duty, Valour")
- Filipina Fuerza Aérea: "Guardias de nuestros cielos preciosos, portadores de esperanza"
Portugal
- Fuerzas Armadas de Portugal: Quem quis sempre pôde ("Para los que querían, siempre podían") - de Os Lusíadas, Libro IX, 95th Stanza.
- Marina portuguesa: Talent de bien faire (Old French for: "Talent of doing well") - lema de Henry el Navigator
- Marine Corps: Braço às armas feito ("Arms bearing Arms") — de Os Lusíadas, Libro X, 155th Stanza.
- portugués Naves marinas: A Pátria honrar que a Pátria vos contempla (Portugués para: "Honor la Patria, porque la Patria te ve")
- Ejército portugués: Em perigos e guerras esforçados ("En arduos peligros y guerras") — de Os Lusíadas, Libro I, Primera Stanza.
- Comandos: Audaces afortunado juvat (Latín para "Fortune favorece a los valientes")
- Escuela de Paracaídas: Que nunca por vencidos se conheçam ("Que nunca sean encontrados derrotados") — de Os Lusíadas, Libro VII, 71st Stanza.
- Centro de Operaciones Especiales: Que os muitos por ser poucos não temamos ("Que pocos no temen a los muchos" - de Os Lusíadas, Libro VIII, 36th Stanza.
- Fuerza Aérea de Portugal: Ex mero motu (Latín para "De la mera moción")
- National Republican Guardia: Pela lei e pela grei ("Por la ley y por la gente")
- Policía de Seguridad Pública: Pela ordem e pela Pátria (Portugués para "Para el orden y para la Patria")
- Grupo de Operaciones Especiales (GOE): Última navaja (Portugués por "Última razón")
Rumania
- Land Forces Academy "Nicolae Balcescu": "Mereu împreună" ("Siempre juntos")
- Fuerzas Especiales del Ejército Rumano: "La muerte esquiva a los valientes"
Rusia
- Fuerzas aéreas rusas (VDV): "Fuerza del pueblo" ("La verdad es la libertad")
Serbia
- Fuerzas Especiales de Serbia Ко сме, тале може, ко не зна за страх, талиде напреде ("Quién se atreve es capaz de, quién sabe que ningún miedo se moverá adelante").
Singapur
- Fuerzas Armadas de Singapur/Singapur Ejército: Yang Pertama Dan Utama (Mala para "Primero y Más")
- Segunda Fuerza de Defensa Popular: Steadfast Estamos
- 3a División: Foremost y Utmost
- Sexta División: Swift y Deadly
- 9a División/Infantry: Forging Ahead
- Armour: Swift and Decisive
- Fuerza de Despliegue del Ejército: Siempre listo
- Inteligencia del Ejército: Primera Línea de Defensa
- Servicios Médicos del Ejército: Primera Vida
- Artillería: En Oriente Primus (Latín para "Primero en Oriente")
- Ingenieros de combate: avances y sobrecomisos
- Commandos: Por honor y gloria
- Guardias: listos para atacar
- Mantenimiento e Ingeniería: Excelencia a través del profesionalismo
- Policía Militar: orgullo, disciplina, honor
- Comando de municiones de la SAF: El corazón de la fuerza de fuego de la SAF
- Firmas: Velocidad a través de la habilidad
- Suministro/transporte: fiable, eficiente, profesional
- República de Singapur Marina: Más allá de Horizontes
- Seguridad marítima Task Force: Frontline 24/7
- Unidad de Buceo Naval: Nada se interpone en nuestro camino
- República de Singapur Fuerza Aérea: Sobre todo
- Comando de combate aéreo: Poizado y mortal
- Comando de Defensa Aérea y Operaciones: Vigilante y Listo
- Comando de Capacitación de la Fuerza Aérea: Excelencia
- Comando de Generación de Energía Aérea: Generar y Sostener
- Participación Comando: Integrar y Dominar
- Comando de vehículos aéreos no tripulados: persistente y preciso
- Basic Military Training Centre: Excel Through Basics
- Oficial Cadet School: Para liderar, a Excel, para sobrevenir
- SAF Cuerpo Médico: Para buscar, para salvar, para servir
- SAF Cuerpo de voluntarios: Steadfast & Vigilant
- Fuerza de Operaciones Especiales y Operaciones Especiales Task Force: We Dare
- Escuela de Cadete Especialista: Con el Pride We Lead
Sudáfrica
Ejército sudafricano
- Formación armada del Ejército Sudafricano: Pectore Sicut Ferro (Con un pecho de acero)
- 1 Regimiento de Tanque de Sudáfrica: Hacemos las Reglas
- 1 Batallón de Servicio Especial: Eendrag Maak Mag (Unidad es fuerza)
- Formación de infantería del Ejército Sudafricano: Gladium Practamus (Los escudos de la espada)
- 1 Batallón paracaídas: Ex alto vincimus (Conquistamos desde arriba)
- 6 Batallón de infantería sudafricano: Aliis Melius
- 9 Batallón de Infantería de Sudáfrica: Fortiter et fideliter (Boldly and accurately)
- Formación de artillería del Ejército de Sudáfrica
- 4 Regimiento de Artillería (Sudáfrica): Siempre en apoyo
Fuerza Aérea Sudafricana: Per aspera ad astra (inglés: A través de las dificultades hasta las estrellas)
- 16 Squadron SAAF: "Hlaselani" (Attack)
Fuerzas especiales sudafricanas
- 4 Regimento de fuerzas especiales: Puño de hierro del mar
- 5 Special Forces Regiment: Tememos a Dios.
España
Ejército español: "Todo por la Patria" (Español para "Todo por la Patria")
Sri Lanka
Lemas de las unidades militares: Sri Lanka •Cuerpo Blindado de Sri Lanka: Adónde llame el destino •Artillería de Sri Lanka: en camino a la justicia y la gloria •Ingenieros de Sri Lanka: "Ubique" Latín – (En todas partes) •Cuerpo de Señales de Sri Lanka: rápido y seguro • Infantería ligera de Sri Lanka: "Ich Dien" Alemán – (yo sirvo) •Regimiento Sinha de Sri Lanka: rápido y audaz •Reloj Gemunu:Terry no adelante •Regimiento Gajaba: La unión hace la fuerza •Regimiento de Infantería Vijayabahu: ¿Qué? ¿No pueden soportarlo aquellos que son expertos y versados en sus artes, oficios y profesiones? •Regimiento de Infantería Mecanizada:Adelante con Vigor •Regimiento de comando: Nada es imposible •Regimiento de Fuerza Especial: Al objetivo con determinación y valentía. Decidido, atrevido y hecho •Cuerpo de Inteligencia Militar: sabiduría, batalla, victoria •Cuerpo de Servicios de Ingenieros: •Cuerpo del Servicio del Ejército de Sri Lanka: •Cuerpo Médico del Ejército de Sri Lanka: •Cuerpo de Artillería del Ejército de Sri Lanka: Al Guerrero Sus Brazos •Ingenieros eléctricos y mecánicos de Sri Lanka: habilidad para la batalla •Cuerpo de Policía Militar de Sri Lanka: Ejemplo Ducemus (Latín: Con el ejemplo, lideraremos) •Cuerpo de Servicios Generales del Ejército de Sri Lanka: •Cuerpo de Mujeres del Ejército de Sri Lanka: La mente poderosa es el arma más poderosa •Cuerpo de Fusileros de Sri Lanka: •Cuerpo de Pioneros del Ejército de Sri Lanka: El trabajo es el alma de una nación •Guardia Nacional de Sri Lanka: el país antes que uno mismo
Suiza
- Infantería Durchdiener Bataillon 14 und Schule (Batallón 14 y Escuela de Lectura Infantil): Miles Protector (Latin for "Protector soldier")
- Kommando Spezialkräfte: Honor, Unitas, Modetia (Latin for "Honor,Unity, Modesty")
- Infanterie OS: Exemplo ducemus (Latín para "Bajar por ejemplo")
- Inf Grenadiere: Semper fidelis (Latín para "Siempre fiel")
- Pz Aufklärer: Videre sine videri (Latín para "Ver sin ser visto")
- Fallschirmaufklärer: Per aspera ad astra (Latín para "A través de caminos conducen a las estrellas")
- Panzergrenadiere: en corde veritas (Latín para "verdad en el corazón")
Suecia
- Fuerza Aérea de Suecia
- Blekinge Wing: Styrka genom samverkan (Suecia para "La fuerza mediante la cooperación")
- Skaraborg Wing: Vilja, kunnande, ära (Suecia de "Will, conocimiento, honor")
- Uppland Wing: Trabajo, efecto, vigor (Latín para "Trabajo, eficiencia, satisfacción")
- Västmanland Wing: Per aspera ad astra (Latín para "A través de las dificultades a las estrellas")
- Swedish Army
- Regimiento de artillería: Ultima ratio regum (Latín para "el último recurso de reyes")
- Göta Engineer Regimiento: Viam inveniam aut faciam (Latín para "Encontraré una manera o crearé uno")
- Jämtland Ranger Corps: För Sveriges ära, för Sveriges makt, över berg, över dal, skallar Jämtlands jakt (Suecia para "Para el honor de Suecia, para el poder de Suecia, sobre la montaña, sobre el valle, los rangers Jämtian resound")
- Guardias de Vida: Possunt nec posse videntur (Latín para "pueden hacer lo que parece que no pueden")
- Regimiento de Vida Hussars: ¡Pergite! (Latín para "para adelante!")
- Air Defence Regiment: metama semper contingimus (Latín para "siempre alcanzamos nuestros objetivos")
- Regimiento Norrbotten: De hafva aldrig wikit eller för sin egen dehl tappadt (Suecia para "Nunca han cegado, ni dado tierra")
- Norrland Engineer Company: Nos nihil efficere non possumus (Latín para "a nosotros, nada es imposible")
- Skaraborg Regiment: Arvet förpliktar (Suecia para "la herencia obliga")
- 42:a Mekaniserade Bataljonen (42o Batallón Mecanizado): Coniucti fortes (Latín para "junto fuerte")
- Kåkinds kompani (Kåkind Company): Följ mig (Suecia por "sígueme")
- 42:a Mekaniserade Bataljonen (42o Batallón Mecanizado): Coniucti fortes (Latín para "junto fuerte")
- Regimiento Escanario Sur: Framåtanda och stolthet (Suecia por "ambición y orgullo") y Slå snabbt - slå hårt (Suecia para "Strike rápido - golpe duro")
- Västernorrland Regimiento: För ditt land, din hembygd, ditt regemente (Suecia de "Para tu país, tu región natal, tu regimiento")
- Swedish Navy
- 1a Flotilla Submarina: Esse non videre (Latín para "Ser sin ser visto")
- 4a Naval Warfare Flotilla: Prudentia et constantia (Latín para "Thoroughness y perseverancia")
- Swedish Amphibious Corps
- 1. Amfibiebataljonen 1o Batallón anfibio: Principios Facile (Latin for "simple principles")
- 2. Amfibiebataljonen (2o Batallón anfibio): Vigilantes Ubique (Latín para "vigilante en todas partes")
- 3. Amfibiebataljonen (3o Batallón anfibio): Fortis, robur et velox (Latín para "brave, fuerte y rápido")
- 4. Amfibiebataljonen Cuarto Batallón anfibio: Victoria (Latín para "victorio")
- 5. Amfibiebataljonen (5o Batallón anfibio): Västkustens styrka och stolthet (Suecia por "la fuerza y el orgullo de la costa oeste")
- 6. Amfibiebataljonen (6o Batallón anfibio): Primus sub stella polaris (Latina para "la primera bajo la estrella polar")
- Särskilda operationsgruppen (Grupo Especial de Operaciones): Framåt i natten (Suecia para "para adelante por la noche")
Túnez
Fuerzas Armadas de Túnez
- Groupe des Forces Spéciales (GFS) "النتчار أو יتشهاد Victory or martyrdom"
Ucrania
- Infantería Naval de Ucrania: Вірний завжди! (Ucrania para "Siempre fiel!")
- Fuerzas de Operaciones Especiales: ¡No! (Ucrania para "¡Vengo a ti!")
- Kyiv Presidencia Batallón de la Guardia de Honor: Ubi concordia ibi victoria (Latín para "Donde hay unidad, hay victoria")
- 93a Brigada Mecanizada: Nunquam Retrorsum (Latín para "Nunca olvidado")
- 79a Air Assault Brigade: В єднанні - сила! (Ucrania para "En unidad es poder!")
- 95a brigada de asalto aéreo: Сила, мужність, честь (Ucrania para "Fuerza, Valor, Honor")
- 128a Mountain Assault Brigade: Servicio al cliente al cliente (Ucrania para "Para Ucrania, por su libertad.")
Reino Unido
- Ejército británico: Sea el mejor (no oficial), WW1- Para el rey y el país
- Cuerpo del Fiscal General: Animo et fide (Latín para "determinación y honestidad")
- Servicios médicos del Ejército
- Cuerpo Real de Enfermería del Ejército de la Reina Alexandra: Sub cruce candida (Latín para "bajo la cruz blanca")
- Royal Army Dental Corps: Ex dentibus ensis (Latín para "de los dientes una espada")
- Cuerpo Médico del Ejército Real: En arduis fidelis (Latín para "fiel en la adversidad")
- Cuerpo de Inteligencia: Manui dat cognitio vires (Latín para "conocimiento da fuerza al brazo")
- Régimen paracaídas: Utrinque paratus (Latín para "listo para cualquier cosa")
- Artillería Real: Quo fas et gloria ducunt (Latín para "donde el deber y la gloria conducen") y ubique (Latin for "everywhere")
- Real Cuerpo de Signales: Certa cito (Latin for "swift and sure")
- Real Engineers: Quo fas et gloria ducunt (Latín para "donde el deber y la gloria conducen") y ubique (Latin for "everywhere")
- Policía Militar Real: Exemplo ducemus (Latín por "por ejemplo, debemos liderar")
- Servicio aéreo especial: Quien se atreve a ganar
- Los Rifles: Celer et audax (Latin for "swift and bold")
- El Regimiento Real de Escocia: Nemo me impune lacessit (Latín para "Nadie me provoca con impunidad")
- Territorial Force
- London Irish Rifles: ¿Quis separabit? (Latín para "¿quién nos separará?")
- London Scottish: Strike seguro
- Royal Navy: Si vis pacem, para bellum (Latín para "si deseas paz, prepárate para la guerra")
- Policía Real de la Marina: Ne cede malis (Latín para "no cedas al mal")
- Servicio especial de barcos: Por fuerza y engaño
- Royal Marines: Per mare, per terram (Latín para "por mar, por tierra")
- Royal Air Force: Per ardua ad astra (Latín para "a través de la adversidad a las estrellas")
- Policía Real de la Fuerza Aérea: Fiat justitia (Latín para "que se haga justicia")
Estados Unidos
Vietnam
- Ejército Popular de Vietnam: Nada es más preciado que la independencia y la libertad (Không có gì quý háisn đ comenzarc l inicialmentep t literalmente do)
- Fuerza terrestre del pueblo de Vietnam: Decidida a ganar (Quyết thngng)
- Vietnam Armada Popular: Isla es hogar, Mar es país (ĐĐo là nhà, Bi creenn cả là quê hūng)
- Fuerza Aérea Popular de Vietnam:
- Frontera de Vietnam Fuerza de Defensa: El puesto es el hogar, la frontera es país, los etnicos son hermanos (Đ cortan là nhà, Biên giducei là quê hūng, Đ corazon bào các dân tñóc là anh em rujót th determinaciónt)
- Guardia Costera de Vietnam:
- Seguridad Pública del Pueblo de Vietnam: Proteger la seguridad de la Patria (Bảo vórcese un ninh T pensé quándosec)
- Fuerzas Militares de la República de Vietnam (Militar del antiguo gobierno de Vietnam del Sur desde 1949 hasta la reunificación en 1975): The Fatherland - Honor - Duty (T contaba Qu avecesc - Danh d desprecia - Trách nhisortm, Visortt Nam CENAng Hoà).