Lista de episodios de Zatch Bell!
Zatch Bell!, conocido formalmente por el título japonés Konjiki no Gash Bell!! (金色のガッシュベル!!, lit. "Golden Gash Bell!!"), es un anime basado en la serie de manga Konjiki no Gash!! (金色のガッシュ!!, lit. "Golden Gash!!") de Makoto Raiku. La serie de televisión gira en torno al personaje homónimo Zatch Bell, un Mamodo que, junto con su compañero humano Kiyo Takamine, participa en un torneo que decidirá quién será el gobernante de su reino, el mundo Mamodo. A diferencia del manga, el anime termina en un final de suspenso con solo dos Mamodo restantes. La serie fue dirigida por Tetsuji Nakamura y Yukio Kaizawa, y producida por Toei Animation.
La serie de 150 episodios se estrenó en Fuji TV de Japón desde el 6 de abril de 2003 hasta el 26 de marzo de 2006, durante tres temporadas. El doblaje en inglés de la serie fue lanzado en América del Norte por Viz Media. Comenzó a transmitirse el 5 de marzo de 2005 en Toonami de Cartoon Network en los Estados Unidos, y se volvió a emitir en el bloque de programación diurna de la cadena Miguzi entre el 15 de mayo de 2006 y el 4 de agosto de 2006. La serie también se emitió en Bionix de YTV en Canadá a partir del 9 de septiembre de 2005. Cartoon Network abandonó la serie después del episodio 77 el 20 de enero de 2007, mientras que YTV continuó transmitiéndola hasta el 6 de diciembre de 2008, después de dos temporadas. A excepción de los primeros cuatro episodios (101-104), la tercera temporada no fue doblada al inglés debido a que la empresa matriz de Viz, Shogakukan, la editorial del manga original, revocó sus derechos de transmisión.
Se utilizan un total de diez temas musicales para los episodios: tres temas de apertura y siete temas de cierre en la versión japonesa original; dos temas de apertura y uno de cierre en la versión en inglés. King Records ha publicado varios CD que contienen la música del tema y otras pistas. La serie fue lanzada en cincuenta y un recopilatorios en DVD por Shogakukan entre el 19 de noviembre de 2003 y el 7 de marzo de 2007. A julio de 2009, Viz Media ha lanzado trece recopilatorios en DVD de la adaptación en inglés del anime entre el 8 de noviembre de 2005 y el 4 de diciembre de 2007.
Resumen de la serie
Estación | Episodios | Originalmente ventilado | ||
---|---|---|---|---|
Primera ventilación | Último aireado | |||
1 | 50 | 6 de abril de 2003 | 28 de marzo de 2004 | |
2 | 50 | 4 de abril de 2004 | 27 de marzo de 2005 | |
3 | 50 | 3 de abril de 2005 | 26 de marzo de 2006 |
Lista de episodios
Temporada 1 (2003-2004)
No. general | No. dentro temporada | Título del dub inglés / título traducido por japonés | Fecha original del aire | Fecha en inglés |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | "¡El Niño Relámpago de Otro Mundo!" / "El Niño Relámpago del Mundo Demonio" Transliteración: "Makai kara kita Dengeki shōnen" (Japonés: ♫) | 6 de abril de 2003 | 5 de marzo de 2005 |
2 | 2 | "A Freezing Spell" / "The Freezing Spell Gikoru VS Zakeru" Transliteración: "Hyōketsu jumon Gikoru tai Zakeru" (Japonés: 氷文呪icionado) | 13 de abril de 2003 | 12 de marzo de 2005 |
3 | 3 | "¡El segundo discurso!" / "¡El segundo hechizo Rashirudo!" Transliteración: "¡Daini no jutsu Rashirudo!" (Japonés: ¡No!) | 20 de abril de 2003 | 19 de marzo de 2005 |
4 | 4 | "La Gran Batalla Mamodo" / "La Batalla de 100 demonios" Transliteración: "Hyakunin no mamono no tatakai" (Japonés: 100) | 27 de abril de 2003 | 26 de marzo de 2005 |
5 | 5 | "The Dark Mamodo" / "The Black Assassin Brago and Sherry" Transliteración: "Kuroi shikaku Burago a Sherī" (Japonés: Alternativamente) | 4 de mayo de 2003 | 2 de abril de 2005 |
6 | 6 | "El misterio del Libro Rojo Desaparecido" / "El Libro Mágico Rojo Desaparecido" Transliteración: "Kieta akai mahon" (Japonés: 消えющенный) | 11 de mayo de 2003 | 9 de abril de 2005 |
7 | 7 | "Locura botánica" / "La batalla de los jardines botánicos" Transliteración: "Shokubutsuen no kettō" (Japonés: Especificaciones) | 18 de mayo de 2003 | 16 de abril de 2005 |
8 | 8 | "Una especie de mamodo, Kolulu" / "The Kind Demon Koruru" Transliteración: "Yasashii mamono Koruru" (Japonés: や]) | 25 de mayo de 2003 | 23 de abril de 2005 |
9 | 9 | "El tercer discurso" / "El tercer discurso Jikerudo!" Transliteración: "Daisan no jutsu Jikerudo!" (Japonés: ¡Más rápido!) | 1° de junio de 2003 | 30 de abril de 2005 |
10 | 10 | Elite Mamodo / Elite Demon Eshros Transliteración: "Eriito mamono Eshurosu" (Japonés: .) | 8 de junio de 2003 | Mayo 14, 2005 |
11 | 11 | "El Invencible Folgore" / "El Invencible Folgore!" Transliteración: "¡Muteki Forugore!" (Japonés: ¡Oh!) | 15 de junio de 2003 | 21 de mayo de 2005 |
12 | 12 | "Sherry's Rhapsody of Life" / "Sherry, the Rhapsody of Fate" Transliteración: "Sherī Unmei no Rapusodī" (Japonés: неличинициниениениентентелиниениениениениениениениениениениениениениениениениениениениениениение) | 22 de junio de 2003 | 28 de mayo de 2005 |
13 | 13 | "The Rematch: Zatch and Hyde Meet Again" / "Showdown! Gash vs. Hyde Transliteración: "¡Taiketsu! Gasshu tai Haido" (Japonés: ¡No! .) | 13 de julio de 2003 | 4 de junio de 2005 |
14 | 14 | "El Tomboy y la Estrella Pop" / "El Tomboy Tio y el Idol Megumi" Transliteración: "Otenba Tio a Aidoru Megumi" (Japonés: .) | 13 de julio de 2003 | 11 de junio de 2005 |
15 | 15 | "Una nueva promesa entre Zatch y Tia" / "Gash y la nueva promesa de Tio" Transliteración: "Gasshu a Tio no aratanaru chikai" (Japonés: .) | 20 de julio de 2003 | 18 de junio de 2005 |
16 | 16 | "The Invulnerable Robnos" / "Freezer Confrontation. Los invulnerables Robnos Transliteración: "Reitoko taiketsu Fujimi no Robunosu" (Japonés: Гленногиныенногинногинногини) | 27 de julio de 2003 | 25 de junio de 2005 |
17 | 17 | "Kiyo's Curry Camping Trip" / "Kiyomaro Curry Summer Vacation" Transliteración: "Kiyomaro no kare natsu yasumi" (Japonés: ▪) | 3 de agosto de 2003 | 2 de julio de 2005 |
18 | 18 | "Londres Calling" / "Chase! Demonio de Breast Groping de Londres Transliteración: "¡Oe! Rondon no chichi mogema" (Japonés: ! Reacción de la respuesta) | 10 de agosto de 2003 | 9 de julio de 2005 |
19 | 19 | "El Señor Oscuro del Castillo Cursed" / "El Castillo Maligno Flor de la Malvada Cursed" Transliteración: "Aku no hanasaku noroi no shiro" (Japonés: ♪♪) | 17 de agosto de 2003 | 16 de julio de 2005 |
20 | 20 | "Las flores del mal" / "El gran colapso! Baltro's Counterattack Transliteración: "Dai hōkai! Barutoro no gyakushuu" (Japonés: ¡No! バ ♫) | 24 de agosto de 2003 | 23 de julio de 2005 |
21 | 21 | "Otra Zatch" / "Otra Gash" Transliteración: "Mō hitori no Gasshu" (Japonés: Alternativamente) | 31 de agosto de 2003 | 30 de julio de 2005 |
22 | 22 | "The Dancing Mamodo" / "The Dancing Green Warrior" Transliteración: "Odoritsuzukeru midori no senshi" (Japonés: 踊حمتけיة) | 7 de septiembre de 2003 | 6 de agosto de 2005 |
23 | 23 | "¡Ve por ello, Ponygon!" / "Meru-Meru-Meru-Me~! Llama, Umagon" Transliteración: "¡Merumerume! Moeyo Umagon" (Japonés: ¡Aguanta! ♪ ♪ ♪ ♪♪) | 14 de septiembre de 2003 | 13 de agosto de 2005 |
24 | 24 | "Apollo, el libre viajero" / "El libre viajero Apolo" Transliteración: "Jiyuu no tabibito Aporo" (Japonés: ¬) | 21 de septiembre de 2003 | 20 de agosto de 2005 |
25 | 25 | "Apollo, el viajero libre Parte 2" / "La batalla decisiva! La voluntad de ganar" Transliteración: "¡Kessen! Shōri e no shuunen" (Japonés: ¡No! 勝י利利執) | 28 de septiembre de 2003 | 27 de agosto de 2005 |
26 | 26 | "Un día con Zatch" Transliteración: "Gasshu no ichinichi" (Japonés: .) | 5 de octubre de 2003 | 3 de septiembre de 2005 |
27 | 27 | "Danny Boy" / "Mi hijo Danny" Transliteración: "Waga musuko Danii" (Japonés: нетелиный) | 12 de octubre de 2003 | 10 de septiembre de 2005 |
28 | 28 | "La excelente aventura de Tia y Megumi" / "La gran aventura de Tio y Megumi" Transliteración: "Tio a Megumi no dai bōken" (Japonés: ィ) | 19 de octubre de 2003 | 17 de septiembre de 2005 |
29 | 29 | "The Amusement Park Battle" / "Fierce Fighting! La batalla del parque de diversiones Transliteración: "¡Gekitō! Yūenchi batoru" (Japonés: ¡No! ♪♪) | 26 de octubre de 2003 | 24 de septiembre de 2005 |
30 | 30 | "Zatch y Tia: una combinación de fibra" / "Gash y Tio: la combinación más fuerte" Transliteración: "Gasshu a Tio Saikyō no konbineshiyon" (Japonés: RESISTENCIAMENTE) | 2 de noviembre de 2003 | 1o de octubre de 2005 |
31 | 31 | "The Cute Transfer Student" / "The Cute Transfer Student" Transliteración: "Makyōhen Kawaii tenkōsei!" (Japonés: !) | 9 de noviembre de 2003 | 8 de octubre de 2005 |
32 | 32 | "Shion's Secret" / "Shion's Sad Secret" Transliteración: "Makyōhen Shion no kanashiki himitsu" (Japonés: неннный нентенный) | 16 de noviembre de 2003 | 15 de octubre de 2005 |
33 | 33 | "La unión de los tres" / "Cuando tres piezas se unen" Transliteración: "Makyōhen Mitsu no kakera ga sorou toki" (Japonés: непенный неннныхныхнинтеннный) | 23 de noviembre de 2003 | 29 de octubre de 2005 |
34 | 34 | "Sunset Soaked in Tears" / "Tears Bathed in the Sunset" Transliteración: "Makyōhen Yūhi ni somatta namida" (Japonés: ■編) | 30 de noviembre de 2003 | 5 de noviembre de 2005 |
35 | 35 | "La batalla final del espejo" / "La batalla final ardiente" Transliteración: "Makyōhen Shakunetsu no saishū kessen" (Japonés: √Īo }) | 7 de diciembre de 2003 | 12 de noviembre de 2005 |
36 | 36 | "Colision: Zatch vs. Naomi" / "Clash! Gash VS Naomi Transliteración: "¡Gekitotsu! Gasshu tai Naomi-chan" (Japonés: ¡No! Реленниваннныйных) | 14 de diciembre de 2003 | 26 de noviembre de 2005 |
37 | 37 | "Battle in Hong Kong" / "Unstoppable Love! El amor puro de una chica de Hong Kong" Transliteración: "¡Ai wo tsuranuke! Honkon junai musume" (Japonés: - ¡No! Гельный) | 21 de diciembre de 2003 | 3 de diciembre de 2005 |
38 | 38 | "Battle in Hong Kong Part 2" / "The Iron Fist of Love! Gou Bauren Transliteración: "Koi no tekken! Gou Bauren" (Japonés: ¡Feliz! .) | 28 de diciembre de 2003 | 10 de diciembre de 2005 |
39 | 39 | "El cazador invisible" / "La situación desesperada! El cazador sin apariencia" Transliteración: "¡Zettai zetsumei! Sugata naki hantaa" (Japonés: ¡Oh! 姿) | 11 de enero de 2004 | 17 de diciembre de 2005 |
40 | 40 | "Big Brother Kanchome" / "Kanchomé se convierte en un hermano mayor" Transliteración: "Kyanchome, niichan ni naru" (Japonés: キэльногонни , 兄Ёなныенные) | 18 de enero de 2004 | 7 de enero de 2006 |
41 | 41 | "Invencible Kanchome" / "Gran Reversal! Invisible Kanchomé Transliteración: "¡David Gyakuten! Muteki Kyanchome" (Japonés: ¡Policía! 無 manifestando) | 25 de enero de 2004 | 14 de enero de 2006 |
42 | 42 | "Los enemigos despiadados: Zeon y Dufaux" Transliteración: "Hijō naru teki Zeon to Dyufō" (Japonés: нелитениениениентелини) | 1o de febrero de 2004 | 21 de enero de 2006 |
43 | 43 | "Prayando Mantis Joe: El héroe de la justicia" / "El héroe de la justicia Kamakiri Joe" Transliteración: "Seigi no Hiirō Kamakiri Jiō" (Japonés: .) | 8 de febrero de 2004 | 28 de enero de 2006 |
44 | 44 | "Invitación a un Duel" / "Un desafío de Bari" Transliteración: "Barī kara no chōsenjō" (Japonés: *) | 15 de febrero de 2004 | 4 de febrero de 2006 |
45 | 45 | "Zatch vs. Bari" / "Endless Death Battle: Gash VS Bari" Transliteración: "Hate nakishitō Gasshu tai Barī" (Japonés: .) | 22 de febrero de 2004 | 11 de febrero de 2006 |
46 | 46 | "Ponygon's Close Call" / "Meru-Meru-Meru-Me~! Umagon Close Call?" Transliteración: "¡Merumerume! Umagon kikīpatsu" (Japonés: ¡Aguanta! ¿Te sientes mejor?) | 29 de febrero de 2004 | 18 de febrero de 2006 |
47 | 47 | ¡Rumble en la nieve! El estilo del rey" Transliteración: "¡Setsugen meidō! Ōja no fūkaku" (Japonés: ¡Vamos! Alternativamente) | 7 de marzo de 2004 | 25 de febrero de 2006 |
48 | 48 | "El misterio de las tablas de piedra" / "El Shinobi por el mal! El misterio de las litografías" Transliteración: "¡Shinobi yoru jaaku! Sekiban no nazo" (Japonés: ¡Corre! Бреннный) | 14 de marzo de 2004 | 4 de marzo de 2006 |
49 | 49 | "Dr. Riddles y el Majestic Doce" / "Dr. Nazonazo y el Majestic Doce" Transliteración: "Nazonazo Hakase a Majosutikku Tōeribu" (Japonés: Кненннанныйнителивани) | 21 de marzo de 2004 | 11 de marzo de 2006 |
50 | 50 | "El sexto discurso" / "Activar! ¡El sexto Spell Rauzaruku!" Transliteración: "Hatsudō! Dairoku no jutsu Rauzaruku!!" (Japonés: ¡Muchachos! ¡No!) | 28 de marzo de 2004 | 11 de marzo de 2006 |
Temporada 2 (2004-2005)
No. general | No. dentro temporada | Título del dub inglés / título traducido por japonés | Fecha original del aire | Fecha en inglés |
---|---|---|---|---|
51 | 1 | "El Mamodo Mascado" / "Assault!! El señor del diablo enmascarado Transliteración: "¡Kyōshū! Kamen no akuma Rōdo" (Japonés: 強襲! 仮justificador) | 4 de abril de 2004 | 1o de abril de 2006 |
52 | 2 | "Mi querido Zatch" / "Mi hermosa Gash! ¡Soy Patie!" Transliteración: "¡Itoshi no Gasshu! ¡Watashi wa Pati!" (Japonés: ¡Respondería! ¡No!) | 11 de abril de 2004 | 8 de abril de 2006 |
53 | 3 | "Entonces Giaku, ¡El Dragón del Agua de Rage!" / "¡Goddaaaamn!! Suou Giakuru de Rage" Transliteración: "¡Gaddeeemu! ¡Ikari no Suou Giakuru!" (Japonés: ¡Discúlpeme! 怒 curriculum) | 18 de abril de 2004 | 27 de mayo de 2006 |
54 | 4 | "¡Battle at the Park! Zatch vs. Kiyo?" / "Park Fight! Gash vs. Kiyomaro?" Transliteración: "¡Kōen Faito! ¿Gasshu tai Kiyomaro?" (Japonés: ! ¿Qué?) | 25 de abril de 2004 | 3 de junio de 2006 |
55 | 5 | "Penny's Revenge! ¡Asesinos en el Loose!" ¡Patie Counterattacks! Cuando los asesinos son liberados" Transliteración: "Pati Ribenju! Toki hanatareta shikyakutachi" (Japonés: ¡Madre mía! ␡) | 2 de mayo de 2004 | 10 de junio de 2006 |
56 | 6 | "¡La Luz de la Esperanza, Saifogeo!" / "La Luz de la Esperanza, Saifojio" Transliteración: "Kibō no Hikari, Saifojio" (Japonés: .) | 9 de mayo de 2004 | 24 de junio de 2006 |
57 | 7 | "Battle on the Sands: Brago vs. The Silent Rulers!" / "Battle of the Hot Sands: Brago VS The Three Silent Rulers" Transliteración: "Netsu sa no tatakai Burago tai Sairento Rūrā" (Japonés: Геленны ненни ненные неннный неные) | 16 de mayo de 2004 | 1° de julio de 2006 |
58 | 8 | "Defeat Milordo-Z! ¡El Resuelto de cada Persona!" / "¡Señor Derrotado! Determinación de todos" Transliteración: "¡Datō Rōdo! Sorezore no ketsui" (Japonés: ¡Descargar! Alguna otra cosa que se haga) | 23 de mayo de 2004 | 8 de julio de 2006 |
59 | 9 | "¡Entra en los Ruins! ¡La estrategia de Kanchomé!" / "¡Rush into the Deboro Ruins! ¡La Gran Estrategia de Kanchomé!!" Transliteración: "¡Totsunyu Deboro iseki! Kyanchome dai sakusen!" (Japonés: ¡Hurra! ¡No!) | 30 de mayo de 2004 | 22 de julio de 2006 |
60 | 10 | "El Torrente Angry del Laberinto" / "Battlefield! El laberinto de Torrent Transliteración: "¡Kōhō! Gekiryu no rabirinsu" (Japonés: ¡Sí! .) | 6 de junio de 2004 | 29 de julio de 2006 |
61 | 11 | "Pell of Sorrow" / "One Thousand-Year Sorrow Spell" Transliteración: "No hay kanashiki jubaku" (Japonés: 千) | 13 de junio de 2004 | 5 de agosto de 2006 |
62 | 12 | "Impact of the V! Very Melon!" / "Impact of the V: Very Melon!" Transliteración: "¡Bui no Shōgeki Berîmeron!" (Japonés: ¡VESTAMOS!) | 20 de junio de 2004 | 12 de agosto de 2006 |
63 | 13 | "¡Burrah! ¡La ira de Victoream!" / "Buraaaa! El Chāguru Angry del caballero" Transliteración: "Buraaaa! Shinshi ikari no Chāguru" (Japonés: ¡Emborando! 紳יי士مح中文) | 27 de junio de 2004 | 19 de agosto de 2006 |
64 | 14 | "¡El ataque de Fierce de Dalmos! ¡La batalla en lo alto de la arena!" / "¡Atrapado Dalmos! El Deathmatch en la arena" Transliteración: "¡Mōkō Darumosu! Sashō no Desumacchu" (Japonés: ¡Consejos! .) | 4 de julio de 2004 | 26 de agosto de 2006 |
65 | 15 | "¡La velocidad del rayo de Ponygon!" Umagon Lightning Flash!!" Transliteración: "¡Merumerume! Umagon denkōsekka!" (Japonés: ¡Aguanta! ¡Oh!) | 11 de julio de 2004 | 2 de septiembre de 2006 |
66 | 16 | "¡El Libro de la Promesa de la Bruja Roja!" / "¡Protecto! El Libro Mágico Rojo de la Promesa" Transliteración: "¡Mamorinuke! Yakusoku no akai mahon" (Japonés: ¡Juntos! ▪ Nueva Zelandia) | 18 de julio de 2004 | 9 de septiembre de 2006 |
67 | 17 | "The Wonderful Majestic Doce Return" / "The Wonderful Majestic Doce" Transliteración: "Subarashikikana Majosutikku Tōeribo" (Japonés: .) | 1° de agosto de 2004 | 16 de septiembre de 2006 |
68 | 18 | "¡El Plan de Tia para Confesar!" / "Runaway!? ¡La Gran Estrategia de Tio para Confesar!" Transliteración: "¿Bōsō? Tio no kokuhaku dai sakusen!" (Japonés: ¿Qué? ¡Más rápido!) | 8 de agosto de 2004 | 23 de septiembre de 2006 |
69 | 19 | "Zofis' Evil Desires" / "Defeat It! Evil Zofis' Ambitions" Transliteración: "¡Gekihaseyo! Jaaku naru Zofisu no yabō" (Japonés: ¡No! 邪悪едитититить) | 15 de agosto de 2004 | 7 de octubre de 2006 |
70 | 20 | "¡Los Cuatro Mamodo Supremo!" / "¡Situación Desesperada!! Levántate, los cuatro reyes celestiales Transliteración: "¡Zettaizetsumei! Tachifusagaru Mierdanō" (Japonés: ¡No! Alternativa) | 22 de agosto de 2004 | 4 de noviembre de 2006 |
71 | 21 | "¡El rugido de Rao Diboren!" / "Si te amo... El rugido sorpresivo de Raou Dibauren Transliteración: "Ai sureba koso... Unare kanashimi no Raou Dibauren" (Japonés: - No.) | 29 de agosto de 2004 | 25 de noviembre de 2006 |
72 | 22 | "¡Cantad por vuestras vidas! El Terrible Belgim E.O. El temeroso Belgim E.O." Transliteración: "¡Utae utae! Kyōfu no Berugimu Entendido" (Japonés: 歌え歌え! 恐怖ル ルнани ванись·E·O) | 5 de septiembre de 2004 | 9 de diciembre de 2006 |
73 | 23 | "Dr. Riddles, ¡Siempre serás mi Rey!" / "Gracias, Mi Rey. Mikoruo Ma Zegaruga Transliteración: "Arigatō boku no ōsama Mikoruo Ma Zegaruga" (Japonés: NUESTROS RESPONSABLES) | 12 de septiembre de 2004 | 9 de diciembre de 2006 |
74 | 24 | "Pamoón, el Guerrero Celestial" / "La Danza Flash! El Guerrero Solitario Pamoon Transliteración: "¡Senkō ranbu! Kokō no senshi Pamūn" (Japonés: ¡Oh! эленититених) | 19 de septiembre de 2004 | 16 de diciembre de 2006 |
75 | 25 | "¡Libérate de mil años de dolor!" / "¡Perish! Los Mil Años Sellados. Memorias de Humillación" Transliteración: "¡Uchikudake! Fūin sennen kutsujoku no kioku" (Japonés: ¡Ayúdenme! 封) | 26 de septiembre de 2004 | 16 de diciembre de 2006 |
76 | 26 | "¡No escape! ¡Los Zofis Amados regresan!" / "¡No escape! ¡Los Zofis Sneaky regresan!" Transliteración: "¡Nigemichi nashi! Hiretsu naru Zofisu sairin" (Japonés: ¡Oh! 卑劣жедитьных) | 3 de octubre de 2004 | 23 de diciembre de 2006 |
77 | 27 | "¡El regreso de Sherry y Brago!" / "Sherry's Noble Rondo. La explosión Baberuga Gurabidon Transliteración: "Sherī kedakaki rondo sakuretsu Baberuga Gurabidon" (Japonés: ♪♪) | 10 de octubre de 2004 | 20 de enero de 2007 |
78 | 28 | "¡No volveré! La Soledad Oscura de Laila" / "No voy a volver! La Solitaria Oscuridad de Laila Transliteración: "¡Mō modoranai! Reira no kodoku na yami" (Japonés: ¡No! レ) | 17 de octubre de 2004 | 20 de julio de 2007 |
79 | 29 | "El último de los cuatro Mamodo Supremo" / "El diablo desconcertante: el último de los cuatro reyes celestiales aparece" Transliteración: "Ugomeku akuma saigo no mierdanō tōjō" (Japonés: ■) | 24 de octubre de 2004 | 14 de septiembre de 2007 |
80 | 30 | "¡El Guerrero afeitado: Berzerker!" / "¡La Fiesta Salvaje de Demolt! Un rugido tembloroso Transliteración: "¡Yaju Demoruto! Senritsu no otakebi" (Japonés: ¡No! ▪) | 31 de octubre de 2004 | 21 de septiembre de 2007 |
81 | 31 | "Victoria a cualquier costo!" / "Buscando la Luz... Salta Forth, los Dos Espíritus de Lucha" Transliteración: "Hikari wo motomete... wakiagare futari no tōshi" (Japonés: - ¿Qué?) | 7 de noviembre de 2004 | 28 de septiembre de 2007 |
82 | 32 | "Adiós a Penny egoísta" / "Patito egoísta. ¡Adiós de Suou Giakuru!" Transliteración: "Wagamama Pati Sekibetsu no Suou Giakuru!!" (Japonés: ¡He aquí!) | Noviembre 14, 2004 | 5 de octubre de 2007 |
83 | 33 | "¡Zagurzem, el séptimo hechizo!" / "¡Deliver el calor! ¡El 7o Spell Zaguruzemu!!" Transliteración: "¡Atsuki omoi yotodoke! ¡Dainana no jutsu Zaguruzemu!" (Japonés: ¡No! ¡No!) | 21 de noviembre de 2004 | 30 de mayo de 2008 |
84 | 34 | "La batalla final con Demolt!" / "La batalla final de la Bestia del Mal" Transliteración: "¡Kyōju Demoruto saishu kessen!" (Japonés: !) | 28 de noviembre de 2004 | 6 de junio de 2008 |
85 | 35 | "Sherry y Koko: ¡El Bond que no puede ser roto!" / "El Hueso de Straying de Sherry que no puede ser roto!" Transliteración: "Mayoeru ¡Sherī tachikirenu kizuna!" (Japonés: - ¿Qué?) | 5 de diciembre de 2004 | 13 de junio de 2008 |
86 | 36 | "¡Zofis Strikes Back: The Final Showdown of Friendship!" / "Zofis Strikes Back: The Final Battle of Friendship!!" Transliteración: "Gyakushū no Zofisu ¡Yūjō no saishu kessen!" (Japonés: ¡Más rápido!) | 12 de diciembre de 2004 | 27 de junio de 2008 |
87 | 37 | "¡Save Koko! ¡El Dioga Gravidon de Sherry!" / "¡Save Koko! ¡El cuerpo entero de Dioga Gurabidon!!" Transliteración: "¡Omoi yo Koko ni todoke! ¡Sherī konshin no Dioga Gurabidon!" (Japonés: ¡Descubrimiento! !) | 19 de diciembre de 2004 | 4 de julio de 2008 |
88 | 38 | "¡Una nueva partida!" / "Sherry-Brago. Una nueva partida" Transliteración: "Sherī Burago Aratanaru kadode" (Japonés: Recibido) | 26 de diciembre de 2004 | 19 de julio de 2008 |
89 | 39 | "Un especial de año nuevo: ¡El magnífico Victoream regresa!" / "Un especial de año nuevo: ¡El brillante V vuelve!!" Transliteración: "Shinshun supesharu karei naru ¡Bui yo futatabi!" (Japonés: ¡Nuevo error!) | 9 de enero de 2005 | 26 de julio de 2008 |
90 | 40 | "¡La Batalla de Pruebas del Huracán!" / "Estoy en casa... como una Batalla de Test Stormy" Transliteración: "Tadaima... soshite arashi no tesuto batoru" (Japonés: ♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪) | 16 de enero de 2005 | 2 de agosto de 2008 |
91 | 41 | "Naomi's Evil Plot" / "Naomi-chan's Pursuit" Transliteración: "Naomi-chan wo tsuiseki seyo!" (Japonés: ¡No!) | 23 de enero de 2005 | 9 de agosto de 2008 |
92 | 42 | "Dr. Riddles' Renewed Vow" / "Kido of Our Heart. Vow Renovado del Dr. Nazonazo" Transliteración: "Waga kokoro no Kido Nazonazo Hakase aratanaru chikai" (Japonés: ################################################################################################################################################################################################################################################################) | 30 de enero de 2005 | 16 de agosto de 2008 |
93 | 43 | "¡Una voz de otro mundo!" / "¡Una voz de otro mundo! ¡Demonios con destino!!" Transliteración: "¡Yisekai kara no koe! Unmei tsukita mamonotachi!" (Japonés: ¡No! ¡Dios mío!) | 6 de febrero de 2005 | 6 de septiembre de 2008 |
94 | 44 | "¡La puerta a un mundo diferente! Brago vs. Zatch" / "La puerta a un mundo diferente! Gash VS Brago's Strongest Confrontation Transliteración: "¡Yisekai no tobira! Gasshu tai Burago saikyō taiketsu" (Japonés: ¡No! RESUMEN DE LOS VSAS) | 13 de febrero de 2005 | 13 de septiembre de 2008 |
95 | 45 | "¡Ataque del Ejército de Hierro!" / "¡El Derrame del Mundo Diferente! ¡Ataque del Cuerpo de Hierro!" Transliteración: "¡Yisekai hōrō! Osoi kakaru tetsu no gundan" (Japonés: ¡No! 襲ъеливаниный) | 20 de febrero de 2005 | 20 de septiembre de 2008 |
96 | 46 | "¡La batalla con Brago - Sin Sherry!" / "¡El diferente Duel Mundial! Brago sin Sherry" Transliteración: "¡Yisekai kettō! Sherī no inai Burago" (Japonés: ¡No! нелителитиваныениминые) | 27 de febrero de 2005 | 27 de septiembre de 2008 |
97 | 47 | "¡La venganza de Mastro en el Mundo Mamodo!" / "¡El Campeón del Mundo Diferente! Venganza del Maestro" Transliteración: "¡Yisekai no hasha! Fukushuu ni kibamuku Maesutoru" (Japonés: ¡No! ♪♪) | 6 de marzo de 2005 | 11 de octubre de 2008 |
98 | 48 | "¡La Batalla Decisiva en el Mundo In-Between!" / "¡El Gran Duel del Mundo Diferente! La gran explosión misteriosa de Gash-Brago" Transliteración: "¡Yisekai dai kettō! Gasshu Burago ni dai okugi sakuretsu" (Japonés: ¡No! - ¿Por qué?) | 13 de marzo de 2005 | 18 de octubre de 2008 |
99 | 49 | "Miss Wriggle's Class is Now in Session" / "The Love of Youth of Monmon-sensei. La derrota trágica de Kiyomaro Transliteración: "Ai para seishun no Monmon-sensei Kiyomaro higeki no zanpai" (Japonés: ♫) | 20 de marzo de 2005 | 25 de octubre de 2008 |
100 | 50 | "¡Los Bagpipes de la Tristeza!" / "¡La Gruper Folgore! Los bagpipes de amor y dolor" Transliteración: "¡Mogeyo Forugore! Ai kanashimi no bagupaipu" (Japonés: ¡No! ♪♪♪♪) | 27 de marzo de 2005 | 1o de noviembre de 2008 |
Temporada 3 (2005–2006)
No. general | No. dentro temporada | Título del dub inglés / título traducido por japonés | Fecha original del aire | Fecha en inglés |
---|---|---|---|---|
101 | 1 | "Una nueva amenaza: el chico que habla al viento!" / "Una nueva amenaza. El chico que habla al viento. ¡Baou borrado!" Transliteración: "Aratanaru kyōi Kaze wo gataru shōnen Baou massatsu!" (Japonés: ¡Nuevo pensamiento!) | 3 de abril de 2005 | 15 de noviembre de 2008 |
102 | 2 | "¿El comienzo de una amistad, y el fin de un discurso?" / "Disturbance of the Moonlight. El puño de la amistad. ¡La huelga final de Arth!" Transliteración: "Tsukiyomaro no dōran Yūjo no kobushi ¡Asu ichigeki hissatsu!" (Japonés: нелинивный непельный) | 10 de abril de 2005 | 22 de noviembre de 2008 |
103 | 3 | "Ted's Blues: The Girl in the Wind" / "Ted's Blues: Restarting the Fate of the Girl in the Wind" Transliteración: "Tedo no Burūsu Kaze no naka no shōjo Unmei no saikai" (Japonés: ▪ド風ели пелили нели неление) | 17 de abril de 2005 | 29 de noviembre de 2008 |
104 | 4 | "¡El ídolo contra la Escolar!" / "Rival Idol. El Spark of Love. ¿La victoria de Suzume? Transliteración: "Raibaru ha aidoru ¿Koi no hibana Suzume no shōri?" (Japonés: ¿Resistir?) | 24 de abril de 2005 | 6 de diciembre de 2008 |
105 | 5 | "La transformación de batalla de Coral-Q" Transliteración: "¡Kyū shū! ¿Kyū kyoku henkei? Waga na ha Kōraru Kyū" (Japonés: Q襲! ¿Qué? Руютеливитентени) | 1o de mayo de 2005 | — |
106 | 6 | "El contraataque de Coral-Q en cada discurso?" Transliteración: "Pinchi tōrai Gyakushuu no Kyū Zenjubon fūsatsu" (Japonés: ¡Implicación! ¿Qué?) | 8 de mayo de 2005 | — |
107 | 7 | "¡La evolución de Bao Zakeruga!" Transliteración: "¡Dengeki rensa! ¿Kyuukyoku shinka? ¡Arañaru Baou!" (Japonés: ¡No! ¿Qué? ¡Nuevo pensamiento!) | 15 de mayo de 2005 | — |
108 | 8 | ¿"Homesick"? Hana y Madre. Wanderlust Gash." Transliteración: "¿Hōmushiku? Hana a haha ue Samayoeru Gasshu" (Japonés: ¿Qué? RESPECTO RESUMEN) | 22 de mayo de 2005 | — |
109 | 9 | "Duel en el Norte. Fated Rival. Umagon Frozen!" Transliteración: "Kitaguni no kettou Shukumei no raibaru Umagon hyouketsu!!" (Japonés: ¡Más información!) | 29 de mayo de 2005 | — |
110 | 10 | "Ataque de Fierce de Cardio! Combatientes que quemaron el campo de nieve. La nueva llama de Umagon." Transliteración: "Moushuu Karudio! Setsuken ni moyasu toushi Umagon shintana honoo" (Japonés: ¡Oh! 雪Ёに志 racionalizar непельногичноги) | 5 de junio de 2005 | — |
111 | 11 | "¡Dance! ¡Burst Open! ¡Swing! Gran aeropuerto". Transliteración: "¡Odotte! ¡Hajikete! ¡Yureru! Dai kūkō" (Japonés: 踊い!) | 12 de junio de 2005 | — |
112 | 12 | "¡Spin! ¡Corre! ¡Cae! ¡Cae! Explosive Ice Skating!!" Transliteración: "¡Mawaru! ¡Mawaru! Korobu! Korobu! Bakuretsu aisusukēto!!" (Japonés: ¡Tierra! ¡Regresa!) | 19 de junio de 2005 | — |
113 | 13 | "Una carta de un amigo. ¡Quemen el libro! Rein's True Identity." Transliteración: "Tomokara no tegami ¡Hon wo moyase! Rein no shōtai" (Japonés: ¡No! .) | 26 de junio de 2005 | — |
114 | 14 | "Debilitar a Kyle. El bigote de Papipurio. Trampa de Rodeux." Transliteración: "Yowamushi Kairu hige no Papipurio Rodyū no wana" (Japonés: неленногеннни ненниентентентентенни непелитентени непелитение) | 3 de julio de 2005 | — |
115 | 15 | "Rodeux's Fierce Attack. Dying Rein. Despierta, Kyle." Transliteración: "Mōkō Rodyū hinshi no Rein Mezame yo Kairu" (Japonés: 猛 Principalmente) | 10 de julio de 2005 | — |
116 | 16 | "¡Explosión de la explosión de la pasada! Garubadosu Aborodio. Rein's Dream." Transliteración: "¡Saai jumon sakuretsu! Garubadosu Aborodio Rein no Yume" (Japonés: ¡No! 한ルинителителитентелитенте) | 17 de julio de 2005 | — |
117 | 17 | "Kung Fu of Passion. La tragedia de Wonrei. Último Capítulo de una Canción de Amor." Transliteración: "Ren'ai kanfū Higeki Wonrei renkashuushou" (Japonés: VALORACIÓN DE RESUMEN) | 24 de julio de 2005 | — |
118 | 18 | "¡Gash herido! Trampa sobre el mar. Cantando Dartagnan." Transliteración: "Tsuresarareta Gasshu! Umi no ue no wana Darutanian gekichin" (Japonés: - ¿Qué? 🙂) | 7 de agosto de 2005 | — |
119 | 19 | "El Espíritu de Tio. El único socio. Cuando los heridos sanan." Transliteración: "Tio no genki Tada hitori no pātonā Kizu ga ieru toki" (Japonés: ♪♪) | 14 de agosto de 2005 | — |
120 | 20 | "¿Fue visto? Prosperando a Momon. ¡Explosión Gigante de Tio!" Transliteración: "Mirarete Oyoyoyo... Tokimeku Momon ¡Tio dai bakuhatsu!" (Japonés: ¿Qué?) | 21 de agosto de 2005 | — |
121 | 21 | "Despierta, Jealousy. La diosa envejecida. Chajiru Saifodon." Transliteración: "Mezameyo Jerashī Ikareru megami Chājiru Saifodon" (Japonés: - ¿Por qué?) | 28 de agosto de 2005 | — |
122 | 22 | "Legend de Kaguya. Festival de Verano de Gash. Chica que regresó a la Luna." Transliteración: "Kaguya densetsu Gasshu no natsumatsuri Tsuki hekaetta shoujou" (Japonés: Recomendaría el texto) | 4 de septiembre de 2005 | — |
123 | 23 | "Roar of Pride. Bari vs. Ted. ¿Qué desaparecerá?" Transliteración: "Unare poraido Barī tai Teddo Kieru no ha docchi?" (Japonés: ¿Cómo se dice?) | 11 de septiembre de 2005 | — |
124 | 24 | "Premonición de la separación. La confesión de Suzume. Hiking of Love and Youth." Transliteración: "Wakare no yokan Suzume no kokuhaku Ai para seishun no haikingu" (Japonés: Leer más) | 18 de septiembre de 2005 | — |
125 | 25 | "Heartless Riou. Los demonios curados. Ahora, a Faudo." Transliteración: "Hijou naru Riou Noroi wareshi mamono Iza Faūdo" (Japonés: Olvidémoslo.) | 25 de septiembre de 2005 | — |
126 | 26 | "Viaje desde el cual no puedes regresar. Determinación Wavering. ¡La verdadera forma de Faudo!" Transliteración: "Modorenai tabi Yureru ketsui ¡Faūdo no shoutai!" (Japonés: ¡No!) | Octubre 2, 2005 | — |
127 | 27 | "¡Arriba a Faudo! Asalto desesperado. Asesinos que esperaban." Transliteración: "¡Faūdo touchaku! Kesshi no totsuryu Matteita shikaku" (Japonés: ! .) | 9 de octubre de 2005 | — |
128 | 28 | "Keith, Buzarai. Sinfonía de la muerte. Adiós, Kanchome." Transliteración: "Kīsu Buzarai Shi no kōkyoukyoku Saraba Kyanchome" (Japonés: キVIEW· huitsラ RECUERDO QUIERE) | 16 de octubre de 2005 | — |
129 | 29 | "Milagro New Spell. Dima Buruku. ¡No soy un Weakling!" Transliteración: "Kiseki no shin jumon Dima Buruku Boku ha yowamushi janai" (Japonés: ¡Novedad!) | 23 de octubre de 2005 | — |
130 | 30 | "Ataque Fierce de Buzarai. Dioga VS Baou. Cadena de inversión." Transliteración: "Buzarai mouko Dioga tai Baou Kyakutene no rensa" (Japonés: неннныенныеннныеннныеннный) | 30 de octubre de 2005 | — |
131 | 31 | "Determinación del Rey. ¿Amigos? ¿El Mundo? Decisión de Gash." Transliteración: "¿No hay kakugo Tomo ka? ¿Sekai ka? Gasshu no ketsudan" (Japonés: ¿Qué? .) | 6 de noviembre de 2005 | — |
132 | 32 | "Prueba dentro del estómago. Romper a través de preguntas difíciles. Chance Tintin". Transliteración: "No naka no shiren nanmon toppa Tin Tin Chansu" (Japonés: 胃中文試練) | 13 de noviembre de 2005 | — |
133 | 33 | "Cool-Headed Zaruchim. La verdad de la maldición. Aleshie. Transliteración: "Reitetsu Zaruchimu ¡Noroi no shinjitsu Tate! Arishie" (Japonés: ¡No! VALORACIÓN) | 20 de noviembre de 2005 | — |
134 | 34 | "¿Para quién? Wonrei y Aleshie. Decisión de Sufrimiento." Transliteración: "Daga tameni tatakau Wonrei a Arishie Kunou no ketsudan" (Japonés: 誰прителитени неритититери の) | 27 de noviembre de 2005 | — |
135 | 35 | "Faudo: Zona mortal. El Demonio que Golpea el Corazón. Las lágrimas de Momon." Transliteración: "Faūdo kesshiken Shinzou utsu mamaono no namida" (Japonés: непельниеннный неннныеннный нели не не нели не неление) | 4 de diciembre de 2005 | — |
136 | 36 | "El Revival de Faudo se acerca. Dispositivo de retorno activado. Rivals Quédate en el camino." Transliteración: "Semoru Faūdo fukkatsu Kikansouchi shidou Tachifusagaru Raibaru" (Japonés: 迫жельногини ーнанны неннный нельный) | 11 de diciembre de 2005 | — |
137 | 37 | "El límite de tiempo de la maldición. ¡Crush the Seal! Alcanza, sentimientos de Gash." Transliteración: "Noroi no taimurimitto fuuin wo kudake! Todoke Gasshu no omoi" (Japonés: ¡No! Гелентелентели ветелитентели вентели ветентелитентели ветели ветентели вететететени вени вететететентететентетентетететени вени ветентентени ни нтентентентентелентентентенентентели ни нтели ни ни ни ни ни нтели ни нени ни вени ни ни нентеленени ненени ни ) | 18 de diciembre de 2005 | — |
138 | 38 | "El soldado demónico Faudo. Luz en medio de la desesperación. El plan secreto de Kiyomaro." Transliteración: "Madou kyouhei Faūdo Ketsubou no naka no hikari Kiyomaro no hisaku" (Japonés: неннныенниеннни 絶ный 中文) | 25 de diciembre de 2005 | — |
139 | 39 | "¡Apunten al cerebro! Roaring Faudo. Desesperada entrada." Transliteración: "Nou wo mezase Bakusou Faūdo Hisshin no saitotsunyuu" (Japonés: ¡Disminuye! 爆дельногиненннненнный) | 8 de enero de 2006 | — |
140 | 40 | "Aquellos que no se convertirán en Rey. ¡Haz o muere! Wonrei. Puño final." Transliteración: "Ō niwanarenumono Kesshi Wonrei Saigo no tekken" (Japonés: ¡Te estoy esperando! .) | 15 de enero de 2006 | — |
141 | 41 | "Burning Umagon. Freezing Cardio. ¡Corre a la Victoria!!" Transliteración: "Moero Umagon Kyouketsu Karudio Shouri e hashire" (Japonés: ¡Oh!) | 22 de enero de 2006 | — |
142 | 42 | "Sala sellada. La lucha de Aleshie. ¡Destiny una vez más!" Transliteración: "Tozasareta heya ¡Arishie no tatakai Innen futabi!" (Japonés: ¡No!) | 29 de enero de 2006 | — |
143 | 43 | "Arregla la vida. Guerrero Aleshie. ¿La Conclusión? Zaruchim Transliteración: "Inochi wo moyase Ikusabito Arishie Ketchaku!? Zaruchimu" (Japonés: ¿Te gusta? ザ Ermínimo) | 5 de febrero de 2006 | — |
144 | 44 | "Somos reyes. Kanchomé y Momon. ¡Derrota a Keith!" Transliteración: "Bokura ha ousama Kyanchome a Momon Taose Kīsu!" (Japonés: - ¿Qué?) | 12 de febrero de 2006 | — |
145 | 45 | "Gritos que no alcanzarán. Ted contra Cherish. Cosas más importantes que King". Transliteración: "Todokanai sakebi Teddo tai Cherisshu Ou yori taisetsuna mono" (Japonés: inevitablemente) | 19 de febrero de 2006 | — |
146 | 46 | "Las salvaguardias de Faudo. De Arth a Gash. futuro confiado." Transliteración: "Faūdo no shugosha Àsu kara Gasshu he Takusareru mirai" (Japonés: Пельногинентеритентентентени 託) | 26 de febrero de 2006 | — |
147 | 47 | "Revisado futuro. Emperador Trueno Zeon. Prelude to ruin." Transliteración: "Hanten suru mirai Raitei Zeon Hametsu-he no jokyoku" (Japonés: Гелентенный ненный неннный) | 5 de marzo de 2006 | — |
148 | 48 | "¡Raging Zeon! Dos destinos. El secreto de Gash." Transliteración: "¡Dotou Zeon! Futatsu no shukumei Gasshu no himitsu" (Japonés: 怒涛ゼелени пеничный непелитентели) | 12 de marzo de 2006 | — |
149 | 49 | "El heredero de Baou. Gash vs. Zeon. El trueno de Jigadirasu." Transliteración: "Baou wo tsugomono Gasshu tai Zeon Jigadirasu no ikazuchi" (Japonés: Leer más) | 26 de marzo de 2006 | — |
150 | 50 | "¡Decisiva batalla contra Faudo! El resplandor dorado. El rey amable." Transliteración: "¡Kessen! Faūdo Konjiki no kagayaki Yasashii ousama" (Japonés: ¡No! нельный непенный нелитентелите) | 26 de marzo de 2006 | — |
Especiales
OVA# | Título | Español | |
---|---|---|---|
1 | "Especial #1: Zatch y Odyssey de Kiyo" | 3 de septiembre de 2005 | |
Una sola hora de inglés especial revisando los eventos de los episodios uno a veintiséis. Zatch y Kiyo recuerdan sus batallas pasadas. | |||
2 | "Especial #2: los amigos se vuelven más fuertes" | 20 de mayo de 2006 | |
Una sola hora de inglés especial revisando los eventos de episodios veintisiete a cincuenta y dos. Zatch y Kiyo hablan de cómo sus amigos han mejorado. |
Comunicados
Japón
DVD
Shogakukan (Región 2): Agrupado por temporada
Volumen | Fecha | Discos | Episodios | Referencia |
---|---|---|---|---|
Volumen 1 | 19 de noviembre de 2003 | 1 | 1-2 | |
Volumen 2 | 17 de diciembre de 2003 | 1 | 3-5 | |
Volumen 3 | 21 de enero de 2004 | 1 | 6-8 | |
Volumen 4 | 18 de febrero de 2004 | 1 | 9-11 | |
Volumen 5 | 17 de marzo de 2004 | 1 | 12 a 14 | |
Volumen 6 | 21 de abril de 2004 | 1 | 15 a 17 | |
Volumen 7 | 19 de mayo de 2004 | 1 | 18-20 | |
Volumen 8 | 16 de junio de 2004 | 1 | 21 a 23 | |
Volumen 9 | 14 de julio de 2004 | 1 | 24-26 | |
Volumen 10 | 18 de agosto de 2004 | 1 | 27-29 | |
Volumen 11 | 15 de septiembre de 2004 | 1 | 30-32 | |
Volumen 12 | 20 de octubre de 2004 | 1 | 33-35 | |
Volumen 13 | 17 de noviembre de 2004 | 1 | 36-38 | |
Volumen 14 | 19 de enero de 2005 | 1 | 39-41 | |
Volumen 15 | 16 de febrero de 2005 | 1 | 42-44 | |
Volumen 16 | 16 de marzo de 2005 | 1 | 45-47 | |
Volumen 17 | 20 de abril de 2005 | 1 | 48-50 |
Volumen | Fecha | Discos | Episodios | Referencia |
---|---|---|---|---|
Volumen 1 | 18 de mayo de 2005 | 1 | 51-52 | |
Volumen 2 | 15 de junio de 2005 | 1 | 53-55 | |
Volumen 3 | 20 de julio de 2005 | 1 | 56-58 | |
Volumen 4 | 18 de agosto de 2005 | 1 | 59-61 | |
Volumen 5 | 21 de septiembre de 2005 | 1 | 62-64 | |
Volumen 6 | 19 de octubre de 2005 | 1 | 65-67 | |
Volumen 7 | 16 de noviembre de 2005 | 1 | 68-70 | |
Volumen 8 | 14 de diciembre de 2005 | 1 | 71-73 | |
Volumen 9 | 18 de enero de 2006 | 1 | 74-76 | |
Volumen 10 | 15 de febrero de 2006 | 1 | 77-79 | |
Volumen 11 | 15 de marzo de 2006 | 1 | 80-82 | |
Volumen 12 | 5 de abril de 2006 | 1 | 83-85 | |
Volumen 13 | 19 de abril de 2006 | 1 | 86-88 | |
Volumen 14 | 26 de abril de 2006 | 1 | 89-91 | |
Volumen 15 | 17 de mayo de 2006 | 1 | 92-94 | |
Volumen 16 | 7 de junio de 2006 | 1 | 95-97 | |
Volumen 17 | 21 de junio de 2006 | 1 | 98-100 |
Volumen | Fecha | Discos | Episodios | Referencia |
---|---|---|---|---|
Volumen 1 | 5 de julio de 2006 | 1 | 101-103 | |
Volumen 2 | 19 de julio de 2006 | 1 | 104-106 | |
Volumen 3 | 2 de agosto de 2006 | 1 | 107-109 | |
Volumen 4 | 18 de agosto de 2006 | 1 | 110-112 | |
Volumen 5 | 6 de septiembre de 2006 | 1 | 113-115 | |
Volumen 6 | 20 de septiembre de 2006 | 1 | 116-118 | |
Volumen 7 | 4 de octubre de 2006 | 1 | 119-121 | |
Volumen 8 | 14 de octubre de 2006 | 1 | 122-124 | |
Volumen 9 | 1o de noviembre de 2006 | 1 | 125-127 | |
Volumen 10 | 15 de noviembre de 2006 | 1 | 128-130 | |
Volumen 11 | 6 de diciembre de 2006 | 1 | 131-133 | |
Volumen 12 | 20 de diciembre de 2006 | 1 | 134-136 | |
Volumen 13 | 10 de enero de 2007 | 1 | 137-139 | |
Volumen 14 | 17 de enero de 2007 | 1 | 140-142 | |
Volumen 15 | 7 de febrero de 2007 | 1 | 143-145 | |
Volumen 16 | 21 de febrero de 2007 | 1 | 146-148 | |
Volumen 17 | 7 de marzo de 2007 | 1 | 149-150 |
Blu-ray
Volumen | Fecha de lanzamiento | Discos | Episodios | Referencia | |
---|---|---|---|---|---|
¡Oh! Blu-ray BOX | 4 de julio de 2017 | 1 | 1–6 | ||
2 | 7 a 12 | ||||
3 | 13 a 18 | ||||
4 | 19 a 25 | ||||
5 | 26 a 30 | ||||
6 | 31 a 36 | ||||
7 | 37-43 | ||||
8 | 44–50 |
Estados Unidos
- DVD
Volumen | Fecha | Discos | Episodios | Referencia |
---|---|---|---|---|
Volumen 1 | 8 de noviembre de 2005 | 1 | 1-4 | |
Volumen 2 | 14 de febrero de 2006 | 1 | 5-8 | |
Volumen 3 | 11 de abril de 2006 | 1 | 9 a 12 | |
Volumen 4 | 13 de junio de 2006 | 1 | 13-16 | |
Volumen 5 | 1o de agosto de 2006 | 1 | 17 a 20 | |
Volumen 6 | 17 de octubre de 2006 | 1 | 21 a 24 | |
Volumen 7 | 5 de diciembre de 2006 | 1 | 25-28 | |
Volumen 8 | Febrero 13, 2007 | 1 | 29-32 | |
Volumen 9 | 10 de abril de 2007 | 1 | 33-36 | |
Volumen 10 | 12 de junio de 2007 | 1 | 37-41 | |
Volumen 11 | 7 de agosto de 2007 | 1 | 42-44 | |
Volumen 12 | Octubre 2, 2007 | 1 | 45-48 | |
Volumen 13 | 4 de diciembre de 2007 | 1 | 49-52 |
Referencias
- ^ Steele, Chelsea (2023-02-12). "10 Anime que llenó tan pronto como se pusieron bien". CBR. Retrieved 2023-06-01.
- ^ "¡Konjiki no Gash Bell! lista de episodios". Toei Animation. Archivado desde el original el 30 de enero de 2009. Retrieved 14 de julio 2009.
- ^ "El Toonami Jetstream de EE.UU. Posts New Zatch Bell Episode". Anime News Network. Retrieved 20 de julio, 2009.
- ^ Greenall, Johnathon (4 de octubre de 2023). "¿Qué le pasó a Zatch Bell?". CBR. Retrieved 31 de agosto, 2024.
- ^ "Zatch Bell! Goods Search- CDs". CD Japón. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ a b ¡Oh! 1 (en japonés). Amazon.com. Retrieved 12 de junio, 2009.
- ^ a b "¡Seguimos! Nivel-3 17" (en japonés). Amazon.com. Retrieved 12 de junio, 2009.
- ^ a b "Zatch Bell!, Vol. 1 (DVD)". Viz Media. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2010. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ a b "Zatch Bell! - Vol. 13". Amazon.com. Retrieved 14 de julio 2009.
- ^ "Cartoon Network's airdates of Zatch Bell!". Zona Toon. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ Hunson, Brian (1 de abril de 2008). "El Click May 20th - May 26th, 2006". Anime News Network. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2008. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 2 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 3 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 4 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 5 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 6 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! 7". Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ ¡Oh! 8 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 9 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 10 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 11 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 12 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 13 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 14 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 15 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 16 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ 17 (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-1" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-2" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-3" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-4" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-5" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-6" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-7" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-8" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-9" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-10" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-11" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-12" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-13" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-14" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-15" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-16" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 2-17" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 31 de julio, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-1" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-2" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-3" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-4" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-5" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-6" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-1" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-8" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-9" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-10" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-11" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-12" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-13" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-14" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-15" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ "¡Seguimos! Nivel 3-16" (en japonés). Amazon.co.jp. Retrieved 23 de agosto, 2009.
- ^ ¡Oh! Blu-ray BOX (en japonés). Retrieved 5 de agosto, 2019.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 2 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 3 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 3 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 5 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 6 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 7 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 8 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 9 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 10 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 11 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
- ^ "Zatch Bell!, Vol. 12 (DVD)". Viz Media. Retrieved 25 de agosto, 2009.
Notas
- ^ Al mes de agosto de 2009.
- ^ El kanji dado es "狂 meramente," o "kyōkushikyoku", pero se da en furigana como " REÍGUENOS DE LA PLANTA", o "rhapsody".
- ^ Escrito en katana como "Éstamos" que traduce indirectamente a "cute".
- ^ El kanji dado es "狩?", o "karyūdo", pero la furigana se da como "Excepto", o "hunter".
- ^ El kanji se da como "12 ``veneno', que se traduce aproximadamente a "Doce Assassins". La furigana lee "principalmente".
- ^ El kanji dado es "vieja" que se traduce en "suiryū", o "cáncer de agua". La furigana lee "noticias ecológicas", la lectura japonesa del hechizo.
- ^ El kanji dado es "逆襲", lo que significa "gyakurushū", o "counterattack". La furigana lee "luegos"), o "revenge".
- ^ Los kanji dados, "principalmente," se traduce en "Seijaku no san tōshi", o "Tres combatientes silenciosos". La furigana lee ""La regla de silencio".
- ^ El kanji dado, "迷宮", se traduce en "meikyu", o "laberinto". La furigana lee "Resoluciones", la palabra inglesa "laberinto".
- ^ El primer "a" es pequeño que representa el sonido trillante "r".
- ^ El kanji dado es "cerrificado," lo que se traduce en "kesshisen", pero se da en furigana como "puntos de la vista preliminar", o "la coincidencia de muerte".
- ^ El kanji dado, "猛虎爆 gradualmente", se traduce en "mōko bakuretsu kobushi", o "fist tigre explosivo". La furigana lee "Recientemente ocurrendo", la lectura japonesa del hechizo.
- ^ El kanji dado es "輪 crisol" ("rinbu"), lo que significa "rondo". La furigana lee "desaparición", la palabra inglesa "rondo".
- ^ El kanji dado, "勝 enmienda", se traduce en "shōki", o "camino a la victoria"; la furigana lee " Negocio," lo que significa "hikari", o "luz".
- ^ Títulos para episodios 105 (5a temporada) en adelante son traducidos por japonés.
- ^ El kanji dado es "哀歌", o "aika", lo que significa "sad song". La furigana lee "arriba" o "blues".
- ^ Este y otros episodios que involucran a Koral Q usan la letra inglesa "Q" como un juego con su pronunciación japonesa "kyū".
Enlaces externos
- "¡Konjiki no Gash Bell! lista de episodios". Toei Animation. Archivado desde el original el 30 de enero de 2009. Retrieved 14 de julio 2009.
- "¡Konjiki no Gash Bell! lista de personal". Toei Animation. Archivado desde el original el 30 de enero de 2009. Retrieved 14 de julio 2009.
- "Zatch Bell! - Sitio oficial de los Estados Unidos". Viz Media. Archivado desde el original (flash) el 7 de julio de 2009. Retrieved 15 de julio, 2009.
- "Zatch Bell! lista de episodios". YTV. Retrieved 23 de julio, 2009.
- "Cartoon Network's airdates of Zatch Bell!". Zona Toon. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007. Retrieved 23 de agosto, 2009.