Lista de episodios de Caso cerrado (temporadas 1 a 15)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Primer anime norteamericano visual clave con Ran Mori (Rachel Moore), Genta Kojima (George Kaminski), Mitsuhiko Tsuburaya (Mitch Tennison), Ayumi Yoshida (Amy Yeager) (izquierda), Conan Edogawa (centro), Dr. Hiroshi Agasa (Dr. Herschel Agasa), Juzo Megure (Joseph Meguiro

La serie de anime Caso Cerrado, conocida como Meitantei Conan (名探偵コナン, iluminado. Gran detective Conan, traducido oficialmente como Detective Conan) en su lanzamiento original en Japón, está basado en la serie manga del mismo nombre de Gosho Aoyama. Funimation lo tradujo al inglés como Caso cerrado debido a problemas legales no especificados. El anime está producido por TMS Entertainment y Yomiuri Telecasting Corporation y los directores son Kenji Kodama, Yasuichiro Yamamoto, Masato Satō, Kōjin Ochi y Nobuharu Kamanaka. La serie sigue al detective adolescente Jimmy Kudo, quien se transforma en un niño después de ser envenenado con APTX 4869 por la Organización Negra. Ahora llamado Conan Edogawa y viviendo con los Moore, Conan resuelve asesinatos durante su vida diaria mientras espera el día en que derrotar a la Organización Negra.

Caso cerrado se estrenó el 8 de enero de 1996 en Nippon Television Network System en Japón y actualmente está en curso. Ha emitido más de 1075 episodios en Japón, lo que la convierte en la decimoquinta serie de anime de mayor duración. En 2010, Yomiuri Telecasting Corporation comenzó a poner los episodios a disposición del público en vídeo a la carta. El anime surgió de películas teatrales, dos series OVA y un especial de televisión titulado Lupin III vs Detective Conan; estos derivados se crearon con el mismo personal y elenco que la serie de anime. El proveedor del tema musical de la serie fue inicialmente Universal Music Group, quien lanzó los dos primeros temas de apertura y cierre, y actualmente se está incorporando.

En 2003, Funimation autorizó los primeros 104 episodios para su distribución en Norteamérica con el nombre Case Closed, donde debutó en el bloque de programación Adult Swim de Cartoon Network el 24 de mayo de 2004. , Funimation no obtuvo licencias para más de 50 episodios debido a las bajas calificaciones. El canal canadiense YTV retomó la serie Caso Cerrado y emitió 22 episodios entre el 7 de abril de 2006 y el 2 de septiembre de 2006, antes de sacarla del aire. Funimation puso la serie a disposición con el lanzamiento de Funimation Channel en noviembre de 2005 y estuvo disponible temporalmente en Colors TV durante su distribución con Funimation Channel. Funimation comenzó a transmitir episodios de Caso cerrado en su sitio web en marzo de 2013.

Una adaptación inglesa separada de la serie de Animax Asia se estrenó en Filipinas el 18 de enero de 2006, bajo el nombre Detective Conan. Debido a que Animax no pudo obtener más derechos de transmisión televisiva, su versión constaba de 52 episodios. La serie continuó con reposiciones hasta el 7 de agosto de 2006, cuando fue retirada de la emisora. Meitantei Conan también se ha traducido a otros idiomas como francés, alemán e italiano. Hasta 2018, el anime Detective Conan se ha transmitido en 40 países de todo el mundo.

Aunque Cartoon Network dejó de ordenar episodios, Funimation continuó doblando la serie directamente en DVD y los episodios 1 a 4 y 53 a 83 se lanzaron en once volúmenes de DVD lanzados entre el 24 de agosto de 2004 y el 26 de julio de 2005. Luego, Funimation rediseñó sus volúmenes de DVD y los episodios 1 a 52 se lanzaron en ocho volúmenes de DVD entre el 21 de febrero de 2006 y el 29 de mayo de 2007. Posteriormente, la serie se lanzó en cinco cajas de DVD de temporada entre el 22 de julio de 2008 y el 12 de mayo de 2009, que contienen 130 episodios en total. Las cajas de temporada se relanzaron luego como parte de la línea Viridian Edition de Funimation entre el 14 de julio de 2009 y el 23 de marzo de 2010. Luego se relanzaron como parte de la Super Amazing Value Edition de Funimation ( S.A.V.E.) línea el 23 de julio de 2013.

Resumen de temporadas

Estas "estaciones" se basan en los DVD japoneses lanzados por Shogakukan a partir del 25 de octubre de 2000. (consulte la sección de comunicados de prensa en el hogar) En Japón, Caso Cerrado se transmite continuamente en televisión durante muy pocas semanas. apagado.

EstaciónEpisodiosOriginalmente ventilado
Primera ventilaciónÚltimo aireado
1288 de enero de 1996 ()1996-01-08)12 de agosto de 1996 ()1996-08-12)
22619 de agosto de 1996 ()1996-08-19)14 de abril de 1997 ()1997-04-14)
32821 de abril de 1997 ()1997-04-21)24 de noviembre de 1997 ()1997-11-24)
4241o de diciembre de 1997 ()1997-12-01)22 de junio de 1998 ()1998-06-22)
52829 de junio de 1998 ()1998-06-29)8 de febrero de 1999 ()1999-02-08)
62815 de febrero de 1999 ()1999-02-15)27 de septiembre de 1999 ()1999-09-27)
73111 de octubre de 1999 ()1999-10-11)5 de junio de 2000 ()2000-06-05)
82612 de junio de 2000 ()2000-06-12)8 de enero de 2001 ()2001-01-08)
93511 de diciembre de 2000 ()2000-12-11)22 de octubre de 2001 ()2001-10-22)
103129 de octubre de 2001 ()2001-10-29)8 de julio de 2002 ()2002-07-08)
113015 de julio de 2002 ()2002-07-15)14 de abril de 2003 ()2003-04-14)
123821 de abril de 2003 ()2003-04-21)1° de marzo de 2004 ()2004-03-01)
13368 de marzo de 2004 ()2004-03-08)21 de febrero de 2005 ()2005-02-21)
143728 de febrero de 2005 ()2005-02-28)16 de enero de 2006 ()2006-01-16)
153923 de enero de 2006 ()2006-01-23)19 de febrero de 2007 ()2007-02-19)

Lista de episodios

Temporada 1: 1996

No.No. en temporada Crunchyroll tradujo el título / título denimación
Título original japonés
Dirigida por Escrito por Fecha original del aire Fecha en inglés
Orig.Jp.Funi.Eng.
111"The Roller Coaster Murder Case"El Big Shrink"
Transliteración: "Jetto Kōsutā Satsujin Jiken" (Japonés: - ¿Qué?)
Kenji KodamaHiroshi Kashiwabara8 de enero de 1996 ()1996-01-08)24 de mayo de 2004
222"El secuestro de la hija del presidente de la compañía"El debutante secuestrado"
Transliteración: "Shachō Reijō Yūkai Jiken" (Japonés: )
Toshiya ShinoharaHiroshi Kashiwabara15 de enero de 1996 ()1996-01-15)25 de mayo de 2004
333"Un asesinato detrás de las puertas cerradas del apartamento de una CelebrityCuidado con los ídolos
Transliteración: "Aidoru Misshitsu Satsujin Jiken" (Japonés: Silencio)
Masato SatoJunichi Miyashita22 de enero de 1996 ()1996-01-22)26 de mayo de 2004
444"El caso del mapa de la ciudad de Coded"Fish Marks the Spot"
Transliteración: "Dai Tokai Angō Mappu Jiken" (Japonés: Неннненный)
Hirohito OchiKazunari Kochi29 de enero de 1996 ()1996-01-29)27 de mayo de 2004
555"The Great Bullet Train Explosion"The Time Bomb Express"
Transliteración: "Shinkansen Dai Bakuha Jiken" (Japonés: .)
Johei MatsuraJunichi Miyashita5 de febrero de 1996 ()1996-02-05)31 de mayo de 2004
666"El caso de asesinato de Valentine" / "San Valentín trágico"
Transliteración: "Barentain Satsujin Jiken" (Japonés: ")
Yuji YamaguchiToshiki Inoue12 de febrero de 1996 ()1996-02-12)1o de junio de 2004
777"The Threatening Monthly Presents"El caso de los dones misteriosos"
Transliteración: "Tsuki'ichi Purezento Kyōhaku Jiken" (Japonés: , de nuevo,)
Hirohito OchiJunichi Miyashita19 de febrero de 1996 ()1996-02-19)2 de junio de 2004
888"El asesinato del propietario del Museo de Arte"El caso de asesinato del Museo de Arte"
Transliteración: "Bijutsukan Ōnā Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Keitaro MotonagaKazunari Kochi26 de febrero de 1996 ()1996-02-26)3 de junio de 2004
999"El asesinato del Festival de la Noche de Tenkaichi"Festival Fiasco"
Transliteración: "Tenkaichi Yomatsuri Satsujin Jiken" (Japonés: JUEGO)
Masato SatoKazunari Kochi4 de marzo de 1996 ()1996-03-04)7 de junio de 2004
101010"El Blackmailed Pro Soccer Player" / "Deadly Game"
Transliteración: "Puro Sakkā Senshu Kyōhaku Jiken" (Japonés: .)
Johei MatsuraToshiki Inoue11 de marzo de 1996 ()1996-03-11)8 de junio de 2004
111111"Los asesinatos del Piano Sonata "luz"1 hr."El caso de asesinato de Sonata (Parte 1)"
Transliteración: "Piano Sonata "Gekkō" Satsujin Jiken" (Japonés: Глентелинанитьни)
Ikuro Sato
Yuji Yamaguchi
N/A8 de abril de 1996 ()1996-04-08)9 de junio de 2004
111211"Los asesinatos del Piano Sonata "luz"1 hr."El caso de asesinato de Sonata (Parte 2)"
Transliteración: "Piano Sonata "Gekkō" Satsujin Jiken" (Japonés: Глентелинанитьни)
Ikuro Sato
Yuji Yamaguchi
N/A8 de abril de 1996 ()1996-04-08)10 de junio de 2004
121312"Secuestro de Ayumi-chan"Kidnapped: Amy"
Transliteración: "Ayumi-chan Yūkai Jiken" (Japonés: 歩ייち)
Hirohito OchiJunichi Miyashita15 de abril de 1996 ()1996-04-15)14 de junio de 2004
131413"El Asesino de Manhunt Bizarre"Mistery Mastermind"
Transliteración: "Kimyō na Hito Sagashi Satsujin Jiken" (Japonés: 奇妙)
Johei MatsuraYuichi Higurashi22 de abril de 1996 ()1996-04-22)15 de junio de 2004
141514"El caso del mensaje misterioso del francotirador"El Tirador"
Transliteración: "Nazo no Messēji Sogeki Jiken" (Japonés: ")
Masato SatoKazunari Kochi29 de abril de 1996 ()1996-04-29)16 de junio de 2004
151615"El asesinato de cadáver perdido"El hermano de dos padres"
Transliteración: "Kieta Shiai Satsujin Jiken" (Japonés: 消えю)
Ikuro SatoKuchiru Kazehara13 de mayo de 1996 ()1996-05-13)17 de junio de 2004
161716"Asesinato Coleccionista de la Antigüedades"Un préstamo pagado"
Transliteración: "Kottōhin Korekutā Satsujin Jiken" (Japonés: 骨董vistas)
Hirohito OchiYasushi Hirano20 de mayo de 1996 ()1996-05-20)21 de junio de 2004
171817"The Department Store Hijack"El caso de la tienda de departamentos de Hi-Jacked"
Transliteración: "Depāto Jakku Jiken" (Japonés: html)
Yasuhiro MinamiJunichi Miyashita27 de mayo de 1996 ()1996-05-27)22 de junio de 2004
181918"The June Bride Murder Case"Los azules del día de la boda"
Transliteración: "Rokugatsu no Hanayome Satsujin Jiken" (Japonés: 6 de septiembre)
Johei MatsuraKazunari Kochi3 de junio de 1996 ()1996-06-03)23 de junio de 2004
192019"El caso de asesinato del elevador"El sentido de la banda"
Transliteración: "Erebētā Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Masato SatoKazunari Kochi10 de junio de 1996 ()1996-06-10)24 de junio de 2004
202120"El Asesinato de Mansión Insolente"La Ley de Desaparecimiento"
Transliteración: "Yūreiyashiki Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Ikuro SatoN/A17 de junio de 1996 ()1996-06-17)28 de junio de 2004
212221"El caso de asesinato de Drama TV"Lights, Camera... Murder"
Transliteración: "TV Dorama Roke Satsujin Jiken" (Japonés: Recibido por TV)
Hirohito OchiHirohito Ochi24 de junio de 1996 ()1996-06-24)29 de junio de 2004
222322"Los asesinatos de línea de lujo (Parte 1)" / "Smooth Sailing (Part 1)"
Transliteración: "Gōka Kyakusen Renzoku Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: 豪единаннныйнаннный {\cncipe])
Ko MatsuzonoN/A1o de julio de 1996 ()1996-07-01)30 de junio de 2004
232423"The Luxury Liner Murders (Part 2)" / "Smooth Sailing (Part 2)"
Transliteración: "Gōka Kyakusen Renzoku Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Toshiya ShinoharaN/A8 de julio de 1996 ()1996-07-08)1° de julio de 2004
242524"El caso de la mujer misteriosa con Amnesia"Mejor fuera olvidado"
Transliteración: "Nazo no Bijo Kioku Sōshitsu Jiken" (Japonés: 謎елентенный)
Johei MatsuraJunichi Miyashita15 de julio de 1996 ()1996-07-15)5 de julio de 2004
252625"El caso falso Ransom"El secuestro de la falsificación Ransom"
Transliteración: "Itsuwari no Mino Shiro Kin Yūkai Jiken" (Japonés: 偽♫)
Masato SatoYuichi Higurashi22 de julio de 1996 ()1996-07-22)6 de julio de 2004
2627A26"Caso de asesinato de John the Dog"¡Ataques Jack!"
Transliteración: "Aiken Jon Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Hirohito OchiKazunari Kochi29 de julio de 1996 ()1996-07-29)7 de julio de 2004
2728A27"Caso de asesinato de Kogoro (Parte 1)" / "Reunión Clase de Richard (Parte 1)"
Transliteración: "Kogoro no Dōsōkai Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: .)
Ko MatsuzonoHiroshi Kashiwabara5 de agosto de 1996 ()1996-08-05)8 de julio de 2004
2829A28"Caso de asesinato de Kogoro (Parte 2)"Reunión de Clases de Richard (Parte 2)"
Transliteración: "Kogoro no Dōsōkai Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: .)
Kazuo NogamiHiroshi Kashiwabara12 de agosto de 1996 ()1996-08-12)12 de julio de 2004


Temporada 2: 1996–1997

No.No. en temporadaCrunchyroll tradujo el título / título denimación
Título original japonés
Dirigida porEscrito porFecha original del aireFecha en inglés
Orig.Jp.Funi.Eng.
29301"El caso de asesinato por computadora"
Transliteración: "Konpyūtā Satsujin Jiken" (Japonés: comentarios que se repiten)
Johei MatsuraKazunari Kochi19 de agosto de 1996 ()1996-08-19)13 de julio de 2004
30312"The Alibi Testimony Murder Case"La melodía perdida"
Transliteración: "Aribai Shōgen Satsujin Jiken" (Japonés: JUEGO)
Masato SatoJunichi Miyashita26 de agosto de 1996 ()1996-08-26)14 de julio de 2004
31323"El caso de asesinato de la estación de televisión"Asesinato en el estudio de televisión"
Transliteración: "Terebi-kyoku Satsujin Jiken" (Japonés: )
Hirohito OchiN/A2 de septiembre de 1996 ()1996-09-02)15 de julio de 2004
32334"The Coffee Shop Murder Case"Asesinato en el restaurante local"
Transliteración: "Kōhī Shoppu Satsujin Jiken" (Japonés: - ¿Qué?)
Kazuo NogamiN/A9 de septiembre de 1996 ()1996-09-09)19 de julio de 2004
33345"The Detective League Survival Case"A Hunting We will Go"
Transliteración: "Tantei-dan Sabaibaru Jiken" (Japonés: ")
Ko MatsuzonoRyoko Nabewari14 de octubre de 1996 ()1996-10-14)20 de julio de 2004
34356"The Mountain Lodge Bandage Man Murder Case (Part 1)" / "Mountain Villa Murder (Parte 1)"
Transliteración: "Sansō Hōtai Otoko Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: RESPUESTO A LA REDACCIÓN)
Yasuichiro YamamotoN/A21 de octubre de 1996 ()1996-10-21)21 de julio de 2004
35367"The Mountain Lodge Bandage Man Murder Case (Part 2)" / "Mountain Villa Murder (Parte 2)"
Transliteración: "Sansō Hōtai Otoko Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: RESPUESTO A LA REDACCIÓN)
Masato SatoN/A28 de octubre de 1996 ()1996-10-28)22 de julio de 2004
36378"El lunes, 7:30 P.M. Caso de asesinato"Lugar equivocado en el tiempo equivocado"
Transliteración: "Getsuyō Yoru Shichiji Sanjūpun Satsujin Jiken" (Japonés: , 曜latitud7)
Johei MatsuraKazunari Kochi4 de noviembre de 1996 ()1996-11-04)26 de julio de 2004
37389"The Cactus Flower Murder Case"Prickly Past"
Transliteración: "Saboten no Hana Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Susumu IshizakiKazunari Kochi11 de noviembre de 1996 ()1996-11)27 de julio de 2004
383910"The Akaoni Fire Festival Murder Case"Flames de Confusión"
Transliteración: "Akaoni Mura Himatsuri Sastujin Jiken" (Japonés: Alternativamente)
Hirohito OchiN/A18 de noviembre de 1996 ()1996-11-18)28 de julio de 2004
394011"The Wealthy Daughter Murder Case (Part 1)" / "Billionaire Birthday Blues (Parte 1)"
Transliteración: "Shisanka Reijō Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: непенныйныманнныйныманный)
Izumi ShimuraN/A25 de noviembre de 1996 ()1996-11-25)29 de julio de 2004
404112"The Wealthy Daughter Murder Case (Part 2)"Billionaire Birthday Blues (Parte 2)"
Transliteración: "Shisanka Reijō Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: нелиныенныминанныманнный)
Yasuichiro YamamotoN/A2 de diciembre de 1996 ()1996-12-02)2 de agosto de 2004
414213"The Shredded Championship Flag Case"Left in Tatters"
Transliteración: "Yūshōki Kirisaki Jiken" (Japonés: ♪♪♪)
Johei MatsuraJunichi Miyashita9 de diciembre de 1996 ()1996-12-09)3 de agosto de 2004
424314"The Karaoke Box Murder Case"Karaoke Killing"
Transliteración: "Karaoke Bokkusu Satsujin Jiken" (Japonés: QUIÉN RECUERDO RECURSOS)
Masato SatoToshiki Inoue16 de diciembre de 1996 ()1996-12-16)4 de agosto de 2004
434415"El caso de secuestro de Conan Edogawa"Conan está secuestrado"
Transliteración: "Edogawa Konan Yūkai Jiken" (Japonés: ♪♪)
Susumu IshizakiN/A13 de enero de 1997 ()1997-01-13)5 de agosto de 2004
444516"El caso de asesinato de tres hermanos Hotta"Feliz Cumpleaños"
Transliteración: "Hotta Sankyōdai Satsujin Jiken" (Japonés: *)
Hirohito OchiYuichi Higurashi20 de enero de 1997 ()1997-01-20)9 de agosto de 2004
454617"El caso de asesinato de Face Pack" Visitantes no exploradas"
Transliteración: "Kaopakku Satsujin Jiken" (Japonés: )
Yasuichiro YamamotoYuichi Higurashi27 de enero de 1997 ()1997-01-27)10 de agosto de 2004
464718"El caso de asesinato de Snowy Mountain Lodge"Un juego de asesinato"
Transliteración: "Yukiyama Sansō Satsujin Jiken" (Japonés: 雪ف山)
Johei MatsuuraN/A3 de febrero de 1997 ()1997-02-03)11 de agosto de 2004
474819"El caso de asesinato del Club Deportivo"La última cueva"
Transliteración: "Supōtsu Kurabu Satsujin Jiken" (Japonés: Нелителитиваниваными)
Susumu IshizakiJunichi Miyashita10 de febrero de 1997 ()1997-02-10)
484920"Caso del asesinato diplomático (Parte 1)"(Parte 1)"
Transliteración: "Gaikōkan Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: переннныйныманнныманнный)
Kazuo NogamiN/A17 de febrero de 1997 ()1997-02-17)12 de agosto de 2004
495021"The Diplomat Murder Case (Part 2)"No Immunity for the Diplomat (Part 2)"
Transliteración: "Gaikōkan Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: переннныйныманнныменнный)
Susumu IshizakiN/A24 de febrero de 1997 ()1997-02-24)16 de agosto de 2004
505122"El caso de asesinato de la biblioteca"El Libro Sin Páginas"
Transliteración: "Toshokan Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Hirohito OchiN/A3 de marzo de 1997 ()1997-03)
515223"El caso de asesinato del campo de golf"Conducir una bomba"
Transliteración: "Gorufu Renshuujō Satsujin Jiken" (Japonés: нелитанитаниный)
Johei MatsuuraKazunari Kochi10 de marzo de 1997 ()1997-03-10)
5253B24"Los asesinatos legendarios Kiri Tengu1 hr."El asesinato de Mist Goblin (Parte 1)"
Transliteración: "Kiri-tengu Densetsu Satsujin Jiken" (Japonés: 霧天)
Kazuo Nogami
Yasuichiro Yamamoto
Kazunari Kochi17 de marzo de 1997 ()1997-03-17)
5254B24"Los asesinatos legendarios Kiri Tengu1 hr."El asesinato de Mist Goblin (Parte 2)"
Transliteración: "Kiri-tengu Densetsu Satsujin Jiken" (Japonés: 霧天)
Kazuo Nogami
Yasuichiro Yamamoto
Kazunari Kochi17 de marzo de 1997 ()1997-03-17)
5355B25"El asesinato de arma de misterio"El arma de la elección"
Transliteración: "Nazo no Kyouki Satsujin Jiken" (Japonés: 謎の)
Hirohito OchiKazunari Kochi7 de abril de 1997 ()1997-04-07)
5456B26"The Game Company Murder Case"Game Gone Bad"
Transliteración: "Gēmu Kaisha Satsujin Jiken" (Japonés: ")
Kazuo NogamiN/A14 de abril de 1997 ()1997-04-14)

Temporada 3: 1997

No.No. en temporada Crunchyroll tradujo el título / título denimación
Título original japonés
Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
Orig.Jp.Funi.Eng.
55571"The Train Trick Murder Case" / "Truck de la cadena"
Transliteración: "Ressha Torikku Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Susumu IshizakiJunichi Miyashita21 de abril de 1997 ()1997-04-21)
56582"El caso del asesinato de Ojamanbo"El asesinato de los peces del sol"
Transliteración: "Ojamanbō Satsujin Jiken" (Japonés: ;)
Yasuhiro MatsumuraKazunari Kochi28 de abril de 1997 ()1997-04-28)
57593"El caso de asesinato de Holmes Freak (Parte 1)" / "Footsteps of the Hero (Part 1)"
Transliteración: "Hōmuzu Furīku Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: ホ originalmente aparecido)
Yasuichiro YamamotoN/A5 de mayo de 1997 ()1997-05-05)
58604"The Holmes Freak Murder Case (Part 2)" / "Footsteps of the Hero (Part 2)"
Transliteración: "Hōmuzu Furīku Satsuji Jiken (Kōhen)" (Japonés: ホ originalmente regulado)
Yasuichiro YamamotoN/A12 de mayo de 1997 ()1997-05-12)
59615"El primer asesinato de Errand"Shopping Can Be Murder"
Transliteración: "Hajimete no Otsukai Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Johei MatsuraJunichi Miyashita19 de mayo de 1997 ()1997-05-19)
60626"The Illustrator Murder Case"Asesinato ilustrado"
Transliteración: "Irasutorētā Satsujin Jiken" (Japonés: - ¿Qué?)
Masashi AbeN/A26 de mayo de 1997 ()1997-05-26)
61637"The Ghost Ship Murder Case (Part 1)"Asesinato de nave fantasma (Parte 1)"
Transliteración: "Yūreisen Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: неннный {\cHFF})
Susumu IshizakiYuichi Higurashi2 de junio de 1997 ()1997-06-02)
62648"The Ghost Ship Murder Case (Part 2)"Asesinato de nave fantasma (Parte 2)"
Transliteración: "Yūreisen Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: нельныманныханный)
Yasuichiro YamamotoYuichi Higurashi9 de junio de 1997 ()1997-06-09)
63659"El caso de asesinato de Monster Gomera gigante"¡Gomera!"
Transliteración: "Ōkaijū Gomera Satsujin Jiken" (Japonés: Наннный неперанный)
Kazuo NogamiN/A16 de junio de 1997 ()1997-06-16)
646610"El 3er conjunto de huellas dactilares caso de asesinato"Las tres huellas digitales"
Transliteración: "Daisan no Shimon Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Johei MatsuraKazunari Kochi23 de junio de 1997 ()1997-06-23)
656711"The Crabs and Whale Kidnapping Case"El Cangrejo y la Ballena"
Transliteración: "Kani a Kujira Yūkai Jiken" (Japonés: ■ RECIBIDA)
Masashi AbeKazunari Kochi30 de junio de 1997 ()1997-06-30)
666812"The Pitch Dark Road Murder Case"Asesinato sin luna"
Transliteración: "Kurayami no Michi Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Kazuo NogamiYutaka Yamada7 de julio de 1997 ()1997-07-07)
676913"El caso de asesinato de la actriz en estadio"El caso de la actriz asesinada"
Transliteración: "Butai Joyū Satsujin Jiken" (Japonés: неленный)
Kazuo NogamiYuichi Higurashi14 de julio de 1997 ()1997-07-14)
687014"The Night Baron Murder Case (The Murder)"Knight Baron Mystery (Parte 1)"
Transliteración: "Naito Baron Satsujin Jiken (Jikenhen)" (Japonés: ")
Yasuichiro YamamotoN/A21 de julio de 1997 ()1997-07-21)
697115"The Night Baron Murder Case (The Suspicion)"Knight Baron Mystery (Parte 2)"
Transliteración: "Naito Baron Satsujin Jiken (Giwaku Hen)" (Japonés: 闇人?)
Masato SatoN/A28 de julio de 1997 ()1997-07-28)
707216"The Night Baron Murder Case (The Solution)"Knight Baron Mystery (Parte 3)"
Transliteración: "Naito Baron Satsujin Jiken (Kaiketsu Hen)" (Japonés: 闇人?)
Yoshio SuzukiN/A4 de agosto de 1997 ()1997-08-04)
717317"El caso de asesinato de Stalker"El Stalker"
Transliteración: "Sutōkā Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Johei MatsuraKazunari Kochi11 de agosto de 1997 ()1997-08-11)
727418"El caso Triplets Villa Murder"Terror triple"
Transliteración: "Mitsugo Bessō Satsujin Jiken" (Japonés: эленногина)
Kazuo NogamiN/A18 de agosto de 1997 ()1997-08-18)
737519"The Junior Detective League Shipwreck Case"El Asesinato del Barco"
Transliteración: "Shōnentantei-dan Sōnan Jiken" (Japonés: ANTERIOR)
Yoshio SuzukiJunichi Miyashita25 de agosto de 1997 ()1997-08-25)
747620"El caso de asesinato de Shinigami Jinnai"Jinnai, rey de la muerte"
Transliteración: "Shinigami Jinnai Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Yasuichiro YamamotoMasahiro Yokotani1o de septiembre de 1997 ()1997-09-01)
757721"The Finance Company President Murder Case"Murder y Mahjong"
Transliteración: "Kinyū Kaisha Shachō Satsujin Jiken" (Japonés: неннныеный)
Johei MatsuraN/A8 de septiembre de 1997 ()1997-09-08)
767822"Conan vs. Kaitou Kid1 hr." / "Phantom Thief 1412 (Parte 1)"
Transliteración: "Conan VS Kaitō Kiddo" (Japonés: vocacional)
Kazuo NogamiN/A15 de septiembre de 1997 ()1997-09-15)
767922"Conan vs. Kaitou Kid1 hr."Phantom Thief 1412 (Parte 2)"
Transliteración: "Conan VS Kaitō Kiddo" (Japonés: vocacional)
Kazuo NogamiN/A15 de septiembre de 1997 ()1997-09-15)
7780C23"El caso de las muertes extrañas de la Familia Eminente (Parte 1)"Asesinato misterioso enmascarado (Parte 1)"
Transliteración: "Meika Renzoku Henshi Jiken (Zenpen)" (Japonés: неленнныйныеннныеннный)
Masato SatoN/A22 de septiembre de 1997 ()1997-09-22)
7881C24"El caso de las muertes extrañas de la Familia Eminente (Parte 2)"Misterioso asesinato enmascarado (Parte 2)"
Transliteración: "Meika Renzoku Henshi Jiken (Kōhen)" (Japonés: )
Yasuichiro YamamotoN/A29 de septiembre de 1997 ()1997-09-29)
7982C25"The Bank Robbery Murder Case"El ladrón vengativo"
Transliteración: "Ginkō Gōtō Satsujin Jiken" (Japonés: )
Johei MatsuuraKazunari Kochi6 de octubre de 1997 ()1997-10-06)
8083C26"The Hobo Artist Murder Case"Dead Hobo"
Transliteración: "Hōrō Gaka Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Nana HaradaJunichi Miyashita13 de octubre de 1997 ()1997-10-13)
8184C27"El caso de secuestro de artistas populares (Parte 1)"(Parte 1)"
Transliteración: "Ninki Аtisuto Yūkai Jiken (Zenpen)" (Japonés: 人justiciando las respuestas)
Yasuichiro YamamotoN/A20 de noviembre de 1997 ()1997-11-20)
8285C28"El caso de secuestro de artistas populares (parte 2)"Dos tiempos de problemas"
Transliteración: "Ninki Àtisuto Yūkai Jiken (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Yasuichiro YamamotoN/A27 de noviembre de 1997 ()1997-11-27)

Temporada 4: 1997–1998

No.No. en temporada Crunchyroll tradujo el título / título denimación
Título original japonés
Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
Orig.Jp.Funi.Eng.
83861"The General Hospital Murder Case" / "The Set Up"
Transliteración: "Sōgōbyōin Satsujin Jiken" (Japonés: Ø)
Johei MatsuraJunichi Miyashita1o de diciembre de 1997 ()1997-12-01)
84872"El caso de asesinato de Ski Lodge (Parte 1)"(Parte 1)"
Transliteración: "Sukii Rojji Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: Нелитьныйныманнныманный)
Kazuo NogamiN/A8 de diciembre de 1997 ()1997-12-08)
85883"El caso de asesinato de Ski Lodge (parte 2)"Noche de Masacre (Parte 2)"
Transliteración: "Sukii Rojji Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: ################################################################################################################################################################################################################################################################)
Kazuo NogamiN/A15 de diciembre de 1997 ()1997-12-15)
86894"El caso de secuestro"Encuentra el sitio Kidnap"
Transliteración: "Yūkai Genba Tokutei Jiken" (Japonés: ")
Yoshio SuzukiShunsuke Ozawa12 de enero de 1998 ()1998-01-12)
87905"La Grulla que devolvió un caso de asesinato favorito"Por los pájaros"
Transliteración: "Tsuru no Ongaeshi Satsujin Jiken" (Japonés: *)
Yasuichiro YamamotoTakeo Ohno19 de enero de 1998 ()1998-01-19)
88916"El caso de asesinato de la mansión drácula (Parte 1)" / "Vampire Villa (Parte 1)"
Transliteración: "Dorakyura-sō Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: .)
Hirohito OchiHirohito Ochi26 de enero de 1998 ()1998-01-26)
89927"El caso de asesinato de la mansión drácula (parte 2)" / "Vampire Villa (Parte 2)"
Transliteración: "Dorakyura-sō Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: .)
Hirohito OchiHirohito Ochi2 de febrero de 1998 ()1998-02)
90938"The Flower Scent Murder Case"Deadly Art"
Transliteración: "Hana no Kaori Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Johei MatsuraYuichi Higurashi9 de febrero de 1998 ()1998-02-09)
91949"The Robber Hospitalization CaseHomicidio hospitalario
Transliteración: "Gōtō Hannin Nyuuin Jiken" (Japonés: 強盗犯 humectante)
Yasuichiro YamamotoShunsuke Ozawa16 de febrero de 1998 ()1998-02-16)
929510"The Traverse of Terror Murder Case (Part 1)" / "Mountain Fox (Parte 1)"
Transliteración: "Kyōfu no Toravaasu Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: 恐怖♫)
Kazuo NogamiJunichi Miyashita23 de febrero de 1998 ()1998-02-23)
939611"The Traverse of Terror Murder Case (Part 2)" / "Mountain Fox (Parte 2)"
Transliteración: "Kyōfu no Toravaasu Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: 恐怖 Noticia precedente)
Yoshio SuzukiJunichi Miyashita2 de marzo de 1998 ()1998-03-02)
949712"The Snow Woman Legend Murder Case"La otra chica"
Transliteración: "Yuki-onna Densetsu Satsujin Jiken" (Japonés: )
Johei MatsuraTakeo Ohno9 de marzo de 1998 ()1998-03-09)
959813"Caso de asesinato de Kogoro"La fecha mortal de Richard"
Transliteración: "Kogorō no Deeto Satsujin Jiken" (Japonés: .)
Hirohito OchiKazunari Kochi16 de marzo de 1998 ()1998-03-16)
969914"¡El Gran Detective está Cornered! Dos grandes casos de asesinato en una fila2 hrs."Jimmy Kudo Revealed (Parte 1)"
Transliteración: "¡Oitsumerareta Meitantei! Renzoku Nidai Satsujin Jiken" (Japonés: POSIBLE FINANCIACIÓN)
Yasuichiro Yamamoto
Keitaro Motonaga
N/A23 de marzo de 1998 ()1998-03-23)
9610014"¡El Gran Detective está Cornered! Dos grandes casos de asesinato en una fila2 hrs."Jimmy Kudo Revealed (Parte 2)"
Transliteración: "¡Oitsumerareta Meitantei! Renzoku Nidai Satsujin Jiken" (Japonés: POSIBLE FINANCIACIÓN)
Yasuichiro Yamamoto
Keitaro Motonaga
N/A23 de marzo de 1998 ()1998-03-23)
9610114"¡El Gran Detective está Cornered! Dos grandes casos de asesinato en una fila2 hrs."Jimmy Kudo Revealed (Parte 3)"
Transliteración: "¡Oitsumerareta Meitantei! Renzoku Nidai Satsujin Jiken" (Japonés: POSIBLE FINANCIACIÓN)
Yasuichiro Yamamoto
Keitaro Motonaga
N/A23 de marzo de 1998 ()1998-03-23)
9610214"¡El Gran Detective está Cornered! Dos grandes casos de asesinato en una fila2 hrs."Jimmy Kudo Revealed (Parte 4)"
Transliteración: "¡Oitsumerareta Meitantei! Renzoku Nidai Satsujin Jiken" (Japonés: POSIBLE FINANCIACIÓN)
Yasuichiro Yamamoto
Keitaro Motonaga
N/A23 de marzo de 1998 ()1998-03-23)
9710315"The Farewell Wine Murder Case"
Transliteración: "Wakare no Wain Satsujin Jiken" (Japonés: )
Yasuichiro YamamotoYuichi Higurashi13 de abril de 1998 ()1998-04-13)
9810416"El caso de asesinato de potter famoso (parte 1)" / "Potter's Gambit (Parte 1)"
Transliteración: "Meitōgeika Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: неннненнанннныйныманнный)
Kazuo NogamiKazunari Kochi20 de abril de 1998 ()1998-04-20)
9910517"The Famous Potter Murder Case (Part 2)" / "Potter's Gambit (Part 2)"
Transliteración: "Meitōgeika Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: неннненнанннныйныманнныйныеннныеннныхныеннный)
Yoshio SuzukiKazunari Kochi27 de abril de 1998 ()1998-04-27)
100106D18"Las memorias del primer caso de amor (Parte 1)" / "Las memorias del primer amor (Parte 1)"
Transliteración: "Hatsukoi no Hito Omoide no Jiken (Zenpen)" (Japonés: дельноголеннныменный)
Hirohito OchiN/A11 de mayo de 1998 ()1998-05-11)
101107D19"Las memorias del primer caso de amor (parte 2)" / "Las memorias del primer amor (Parte 2)"
Transliteración: "Hatsukoi no Hito Omoide no Jiken (Kōhen)" (Japonés: дельноголеннныменный)
Yasuichiro YamamotoN/A18 de mayo de 1998 ()1998-05-18)
102108D20"El caso de asesinato histórico de Actor Drama (Parte 1)"(Parte 1)"
Transliteración: "Jidaigeki Haiyū Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: Dimensiones)
Johei MatsuraN/A25 de mayo de 1998 ()1998-05-25)
103109D21"El caso de asesinato histórico de Actor Drama (Parte 2)"Piedad y desgracia"
Transliteración: "Jidaigeki Haiyū Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: Dimensiones anteriores)
Kazuo NogamiN/A1o de junio de 1998 ()1998-06-01)
104110D22"El caso de la mansión del bandido misterioso (Parte 1)" / "El Misterio de Manor Bludcraven (Parte 1)"
Transliteración: "Tōzoku-dan Nazo no Yōkan Jiken (Zenpen)" (Japonés: 盗賊団謎事?")
Nana HaradaN/A8 de junio de 1998 ()1998-06-08)
105111D23"El caso de la mansión del bandido misterioso (Parte 2)" / "El Misterio de Manor Bludcraven (Parte 2)"
Transliteración: "Tōzoku-dan Nazo no Yōkan Jiken (Kōhen)" (Japonés: 盗賊団謎事?")
Hirohito OchiN/A15 de junio de 1998 ()1998-06-15)
106112D24"La fotografía de Scoop Caso de asesinato"Snapshots of Death"
Transliteración: "Sukūpu Shashin Satsujin Jiken" (Japonés: ♪♪)
Johei MatsuraJunichi Miyashita22 de junio de 1998 ()1998-06-22)

Temporada 5: 1998–1999

No.No. en temporada Crunchyroll tradujo el título / título denimación
Título original japonés
Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
Orig.Jp.Funi.Eng.
1071131"El Misterio del Alien Mole (Parte 1)"El caso Moletiano del Misterio (Parte 1)"
Transliteración: "Mogura Seijin Nazo no Jiken (Zenpen)" (Japonés: )
Yasuichiro YamamotoKazunari Kochi29 de junio de 1998 ()1998-06-29)
1081142"El Misterio del Alien Mole (Parte 2)"El caso Moletiano del Misterio (Parte 2)"
Transliteración: "Mogura Seijin Nazo no Jiken (Kōhen)" (Japonés: solubles en energía)
Kazuo NogamiKazunari Kochi6 de julio de 1998 ()1998-07-06)
1091153"The Great Detective League Pursuit Case"Hit and Run"
Transliteración: "Tantei-dan Daitsuiseki Jiken" (Japonés: ")
Hirohito OchiJunichi Miyashita13 de julio de 1998 ()1998-07-13)
1101164"The Cooking Classroom Murder Case (Part 1)" / "Receta para asesinato (Parte 1)"
Transliteración: "Ryōri Kyōshitsu Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: .)
Nana HaradaKazunari Kochi27 de julio de 1998 ()1998-07-27)
1111175"The Cooking Classroom Murder Case (Part 2)"Receta para asesinato (Parte 2)"
Transliteración: "Ryōri Kyōshitsu Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: .)
Yasuichiro YamamotoKazunari Kochi3 de agosto de 1998 ()1998-08-03)
1121186"Los Siete Misterios del Elemental Teitan"Escuela de Ghouls"
Transliteración: "Teitan-shō Nana-Fushigi Jiken" (Japonés: неленныманина)
Johei MatsuraN/A10 de agosto de 1998 ()1998-08-10)
1131197"El caso del asesinato de White Sandy Beach"Prescripción para asesinato"
Transliteración: "Shiroi Sunahama Satsujin Jiken" (Japonés: нелиный)
Kazuo NogamiYutaka Yamada17 de agosto de 1998 ()1998-08-17)
1141208"The Scuba Diving Murder Case (Part 1)" / "Scuba Dying (Parte 1)"
Transliteración: "Sukyūba Daibingu Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: Нельный desactivÃ3n de la âTMa)
Hirohito OchiJunichi Miyashita24 de agosto de 1998 ()1998-08-24)
1151219"The Scuba Diving Murder Case (Part 2)"Scuba Dying (Parte 2)"
Transliteración: "Sukyūba Daibingu Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: Нельный desactivÃ3n de las cosas.)
Nana HaradaJunichi Miyashita31 de agosto de 1998 ()1998-08-31)
11612210"El caso de desaparición de escritores misteriosos (parte 1)"La desaparición del escritor misterioso (Parte 1)"
Transliteración: "Misuterii Sakka Shissō Jiken (Zenpen)" (Japonés: неперитритенныенныйныманнныйныйныхныйныйныхныхный)
Johei MatsuraN/A7 de septiembre de 1998 ()1998-09-07)
11712311"The Mystery Writer disappearance Case (Part 2)"La desaparición del escritor misterioso (Parte 2)"
Transliteración: "Misuterii Sakka Shissō Jiken (Kōhen)" (Japonés: неперитритенныминыминанный)
Kazuo NogamiN/A14 de septiembre de 1998 ()1998-09-14)
11812412"El caso de asesinato en serie de Naniwa1 hr."(Parte 1)"
Transliteración: "Naniwa no Renzoku Satsujin Jiken" (Japonés: 浪¶)
Yasuichiro YamamotoN/A21 de septiembre de 1998 ()1998-09-21)
11812512"El caso de asesinato en serie de Naniwa1 hr."(Parte 2)"
Transliteración: "Naniwa no Renzoku Satsujin Jiken" (Japonés: 浪¶)
Yasuichiro YamamotoN/A21 de septiembre de 1998 ()1998-09-21)
11912613"El caso de asesinato de Kamen Yaiba"El misterio del asesinato de Yaiba enmascarado"
Transliteración: "Kamen Yaibaa Satsujin Jiken" (Japonés: ")
Hirohito OchiKazunari Kochi12 de octubre de 1998 ()1998-10-12)
12012714"The Honey Cocktail Murder Case"El Gran Sting"
Transliteración: "Hanii Kakuteru Satsujin Jiken" (Japonés: NOVEDENTE)
Johei MatsuraMasaki Sakurai19 de octubre de 1998 ()1998-10-19)
12112815"El caso de asesinato de baño sellado (parte 1)"El Bono olvidado"
Transliteración: "Basurūmu Misshitsu Jiken (Zenpen)" (Japonés: ")
Nana HaradaN/A26 de octubre de 1998 ()1998-10-26)
12212916"El caso de asesinato de baño sellado (parte 2)"El Bono olvidado (Parte 2)"
Transliteración: "Basurūmu Misshitsu Jiken (Kōhen)" (Japonés: ")
Yoshio SuzukiN/A2 de noviembre de 1998 ()1998-11-02)
12313017"El caso de secuestro de la dama meteorológica"La Chica Meteorológica Desaparecida"
Transliteración: "Otenki Oneesan Yūkai Jiken" (Japonés: .)
Minoru TozawaManabu Harada9 de noviembre de 1998 ()1998-11-09)
12418"Un caso misterioso de asesinato de francotirador (Parte 1)"
Transliteración: "Nazo no Sogekimono Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: ")
Nana HaradaHiroshi Kashiwabara16 de noviembre de 1998 ()1998-11-16)
12519"A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)"
Transliteración: "Nazo no Sogekimono Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: ")
Hirohito OchiHiroshi Kashiwabara23 de noviembre de 1998 ()1998-11-23)
12620"The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)"
Transliteración: "Tabi Shibai Ichiza Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: неннненнный {\fncipe])
Johei MatsuraJunichi Miyashita30 de noviembre de 1998 ()1998-11-30)
12721"The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)"
Transliteración: "Tabi Shibai Ichiza Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Yoshio SuzukiJunichi Miyashita7 de diciembre de 1998 ()1998-12-07)
12822"La Organización Negra: Un caso de robo de Yen Billion"
Transliteración: "Kuro no Soshiki Jūoku En Gōdatsu Jiken" (Japonés: .)
Minoru TozawaJunichi Miyashita14 de diciembre de 1998 ()1998-12-14)
12923"The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case2 hrs."
Transliteración: "Kuro no Soshiki Kara Kita Onna Daigaku Kyōju Satsujin Jiken" (Japonés: Нанитеные нанногины)
Keitaro Motonaga
Toshiya Shinohara
N/A4 de enero de 1999 ()1999-01-04)
13024"The Indiscriminate Threatening Stadium Case (Part 1)"
Transliteración: "Kyōgijō Musabetsu Kyōhaku Jiken (Zenpen)" (Japonés: 競эленннанниенанный)
Hirohito OchiN/A11 de enero de 1999 ()1999-01-11)
13125"The Indiscriminate Threatening Stadium Case (Part 2)"
Transliteración: "Kyōgijō Musabetsu Kyōhaku Jiken (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Nana HaradaN/A18 de enero de 1999 ()1999-01-18)
13226"Caso de asesinato del amante mágico (El asesinato)"
Transliteración: "Kijutsu Aikōka Satsujin Jiken (Jikenhen)" (Japonés: 奇 humedecer)
Johei MatsuraN/A25 de enero de 1999 ()1999-01-25)
13327"Caso de asesinato del amante mágico (La Suspición)"
Transliteración: "Kijutsu Aikōka Satsujin Jiken (Giwakuhen)" (Japonés: [ ]])
Yoshio SuzukiN/A1o de febrero de 1999 ()1999-02-01)
13428"Caso de asesinato del amante mágico (Resolución)"
Transliteración: "Kijutsu Aikōka Satsujin Jiken (Kaiketsuhen)" (Japonés: [ ]])
Nana HaradaN/A8 de febrero de 1999 ()1999-02-08)

Temporada 6: 1999

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
1351"The Disappearing Weapon Case"
Transliteración: "Kieta Kyōki Sousaku Jiken" (Japonés: ")
Minoru TozawaKazunari Kochi15 de febrero de 1999 ()1999-02-15)
1362"The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)"
Transliteración: "Ao no Kojō Tansaku Jiken (Zenpen)" (Japonés: )
Yoshio SuzukiN/A22 de febrero de 1999 ()1999-02-22)
1373"The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)"
Transliteración: "Ao no Kojō Tansaku Jiken (Kōhen)" (Japonés: )
Hirohito OchiN/A1o de marzo de 1999 ()1999-03-01)
1384"The Final Screening Murder Case (Part 1)"
Transliteración: "Saigo no Jouei Satsujin Jiken (Zenpen)" (Japonés: ÍNDICE)
Koichi SasakiN/A8 de marzo de 1999 ()1999-03-08)
1395"The Final Screening Murder Case (Part 2)"
Transliteración: "Saigo no Jouei Satsujin Jiken (Kōhen)" (Japonés: ÍNDICE)
Nana HaradaN/A15 de marzo de 1999 ()1999-03-15)
1406"¡SOS! Mensaje de Ayumi"
Transliteración: "¡SOS! Ayumi Kara no Messeiji" (Japonés: ¡SOS!)
Minoru TozawaKazunari Kochi12 de abril de 1999 ()1999-04-12)
1417"La noche antes del caso de la habitación cerrada de boda (Parte 1)"
Transliteración: "Kekkon Zenya no Misshitsu Jiken (Zenpen)" (Japonés: непериниханногонаннныйныханнныйныйный)
Yoshio SuzukiN/A19 de abril de 1999 ()1999-04-19)
1428"La noche antes del caso de la habitación cerrada de boda (parte 2)"
Transliteración: "Kekkon Zenya no Misshitsu Jiken (Kōhen)" (Japonés: непелиниханногонанный ( ])
Hirohito OchiN/A26 de abril de 1999 ()1999-04-26)
1439"La Observación Astronómica Suspiciosa"
Transliteración: "Giwaku no Tentaikansoku" (Japonés: )
Koichi SasakiManabu Harada3 de mayo de 1999 ()1999-05-03)
14410"The North Star No. 3 Express leaving Ueno (Part 1)"
Transliteración: "Ueno-hatsu Hokutosei Sango (Zenpen)" (Japonés: ющеннныенныенный (nuevo))
Nana HaradaN/A10 de mayo de 1999 ()1999-05-10)
14511"The North Star No. 3 Express leaving Ueno (Part 2)"
Transliteración: "Ueno-hatsu Hokutosei Sango (Kōhen)" (Japonés: ющеннныенныенный (más allá))
Minoru TozawaN/A17 de mayo de 1999 ()1999-05-17)
14612"Metropolitan Police Detective Love Story (Parte 1)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koi Monogatari (Zenpen)" (Japonés: 中文)
Yoshio SuzukiN/A24 de mayo de 1999 ()1999-05-24)
14713"Metropolitan Police Detective Love Story (Parte 2)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koi Monogatari (Kōhen)" (Japonés: 中文)
Nana HaradaN/A30 de mayo de 1999 ()1999-05-30)
14814"The Sudden Street Car Stopping Case"
Transliteración: "Rōmen Densha Kyūteishi Jiken" (Japonés: )
Kazuo NogamiMasaki Sakurai7 de junio de 1999 ()1999-06-07)
14915"The Amusement Park Bungee Jumping Case"
Transliteración: "Yūenchi Banjii Jiken" (Japonés: ♪♪)
Koichi SasakiHiroshi Kashiwabara
Hiro Chikatoki
21 de junio de 1999 ()1999-06-21)
15016"La verdad del caso del automóvil explotador (Parte 1)"
Transliteración: "Jidōsha Bakuhatsu Jiken no Shinsō (Zenpen)" (Japonés: еликиванныменныменнныменнныменнныменнныменнными)
Hirohito OchiKazunari Kochi28 de junio de 1999 ()1999-06-28)
15117"La verdad del caso del automóvil explotador (Parte 2)"
Transliteración: "Jidōsha Bakuhatsu Jiken no Shinsō (Kōhen)" (Japonés: еликиванныменныментентеннныменнныменныментеннный)
Minoru TozawaKazunari Kochi
Hiro Chikatoki
5 de julio de 1999 ()1999-07-05)
15218"La misteriosa desaparición del viejo hombre Caso"
Transliteración: "Nazo no Rōjin Shissō Jiken" (Japonés: 謎еленный)
Yoshio SuzukiJunichi Miyashita12 de julio de 1999 ()1999-07-12)
15319"Historia de verano peligrosa de Sonoko (Parte 1)"
Transliteración: "Sonoko no Abunai Natsumonogatari (Zenpen)" (Japonés: нелитенныманнныманнныманнныйныйнныйныйныйныйныхный)
Nana HaradaN/A19 de julio de 1999 ()1999-07-19)
15420"Historia de verano peligrosa de Sonoko (Parte 2)"
Transliteración: "Sonoko no Abunai Natsumonogatari (Kōhen)" (Japonés: нелитенногонннныманннными)
Kazuo NogamiN/A26 de julio de 1999 ()1999-07-26)
15521"La clave en el caso de la habitación bloqueada por agua"
Transliteración: "Suichū no Kagi Misshitsu Jiken" (Japonés: .)
Koichi SasakiKazunari Kochi2 de agosto de 1999 ()1999-08-02)
15622"Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koi Monogatari 2 (Zenpen)" (Japonés: 中文)
Minoru TozawaN/A9 de agosto de 1999 ()1999-08-09)
15723"Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koi Monogatari 2 (Kōhen)" (Japonés: 日本Ã3nicamente)
Hirohito OchiN/A16 de agosto de 1999 ()1999-08-16)
15824"The Silent Loop Line"
Transliteración: "Chinmoku no Kanjosen" (Japonés: 沈黙状)
Nana HaradaTakeshi Mochizuki23 de agosto de 1999 ()1999-08-23)
15925"La leyenda magra de las cinco Pagoda Storied (Parte 1)"
Transliteración: "Kaiki Gojūnotō Densetsu (Zenpen)" (Japonés: ")
Kazuo NogamiKenji Saito6 de septiembre de 1999 ()1999-09-06)
16026"La leyenda magra de las cinco Pagoda Storied (Parte 2)"
Transliteración: "Kaiki Gojūnotō Densetsu (Kōhen)" (Japonés: 怪奇Гленныхныхантеных)
Koichi SasakiKenji Saito13 de septiembre de 1999 ()1999-09-13)
16127"El asesinato flotando en el restaurante Water Stream"
Transliteración: "Ryūsuitei ni Nagareru Satsui" (Japonés: .)
Minoru TozawaTakao Isami20 de septiembre de 1999 ()1999-09-20)
16228"La cámara sellada en el cielo: el primer caso de Shinichi Kudo1 hr."
Transliteración: "Sora Tobu Misshitsu Kudō Shinichi Saisho no Jiken" (Japonés: Nuevo)
Masato SatoN/A27 de septiembre de 1999 ()1999-09-27)


Temporada 7: 1999–2000

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
1631"El Secreto de la Luna, la Estrella y el Sol (Parte 1)"
Transliteración: "Tsuki a Hoshi a Taiyō no Himitsu (Zenpen)" (Japonés: , de nuevo!)
Nana HaradaN/A11 de octubre de 1999 ()1999-10-11)
1642"El Secreto de la Luna, la Estrella y el Sol (Parte 2)"
Transliteración: "Tsuki a Hoshi a Taiyō no Himitsu (Kōhen)" (Japonés: , de , de ,)
Hirohito OchiN/A18 de octubre de 1999 ()1999-10-18)
1653"The Disappearing Detective Boys Case"
Transliteración: "Shōnen Tantei-dan Shōshitsu Jiken" (Japonés: ANTERE)
Masato SatoJunichi Miyashita25 de octubre de 1999 ()1999-10-25)
1664"Tottori Spider Mansion Demon (El asesinato)"
Transliteración: "Tottori Kumo-yashiki no Kai (Jikenhen)" (Japonés: ")
Kazuo NogamiN/A1o de noviembre de 1999 ()1999-11-01)
1675"Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)"
Transliteración: "Tottori Kumo-yashiki no Kai (Giwakuhen)" (Japonés: 鳥ctancializarseののの (principalmente))
Yoshio SuzukiN/A8 de noviembre de 1999 ()1999-11-08)
1686"Tottori Spider Mansion Demon (La Resolución)"
Transliteración: "Tottori Kumo-yashiki no Kai (Kaiketsuhen)" (Japonés: 鳥ctancializarseのの (llamado avance))
Minoru TozawaN/A15 de noviembre de 1999 ()1999-11-15)
1697"Beso de Venus"
Transliteración: "Biinasu no Kissu" (Japonés: ♪♪)
Nana HaradaTakeshi Mochizuki22 de noviembre de 1999 ()1999-11-22)
1708"El punto ciego en la oscuridad (Parte 1)"
Transliteración: "Kurayami no Naka no Shikaku (Zenpen)" (Japonés: нелиный 中еннныхныме)
Hirohito OchiN/A29 de noviembre de 1999 ()1999-11-29)
1719"El punto ciego en la oscuridad (Parte 2)"
Transliteración: "Kurayami no Naka no Shikaku (Kōhen)" (Japonés: неленный 中енныхныме)
Kazuo NogamiN/A6 de diciembre de 1999 ()1999-12-06)
17210"El Renacimiento del Mensaje de Moro (Parte 1)"
Transliteración: "Yomigaeru Shi no Dengon (Zenpen)" (Japonés: )
Masato SatoN/A13 de diciembre de 1999 ()1999-12-13)
17311"El Renacimiento del Mensaje de Moro (Parte 2)"
Transliteración: "Yomigaeru Shi no Dengon (Kōhen)" (Japonés: )
Hideki HiroshimaN/A20 de diciembre de 1999 ()1999-12-20)
17412"The 20 Year Old Murder Case: The Symphony Serial Murders2 hrs."
Transliteración: "Nijuunenme no Satsui Shinfoniigou Renzoku Satsujin Jiken" (Japonés: 20 Actuando hacia abajo)
Hajime KamegakiN/A3 de enero de 2000 ()2000-01-03)
17513"El hombre que fue asesinado cuatro veces"
Transliteración: "Yonkai Korosareta Otoko" (Japonés: Глитьный)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa10 de enero de 2000 ()2000-01-10)
17614"Reunión con la Organización Negra (Parte Haibara)"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Saikai (Haibara-hen)" (Japonés: Пеннненныхнненнныменнный)
Hirohito OchiN/A17 de enero de 2000 ()2000-01-17)
17715"Reunión con la Organización Negra (Parte Conana)"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Saikai (Conan-hen)" (Japonés: пелиниванитентенниеннный)
Kazuo NogamiN/A24 de enero de 2000 ()2000-01-24)
17816"Reunión con la Organización Negra (Solución)"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Saikai (Kaiketsuhen)" (Japonés: пелинивитеннниентеннныеннныеннныенныенные)
Nana HaradaN/A31 de enero de 2000 ()2000-01-31)
17917"El caso de entrada salvaje del camión de la cafetería"
Transliteración: "Kissaten Torakku Rannyuu Jiken" (Japonés: 喫茶)
Hiroshi KurimotoSatoshi Kitagawa7 de febrero de 2000 ()2000-02-07)
18018"La Nocturne de la Intención Murderosa Roja (Parte 1)"
Transliteración: "Akai Satsui no Nocturne (Zenpen)" (Japonés: )
Kazuo NogamiChiaki Hashiba14 de febrero de 2000 ()2000-02-14)
18119"La Nocturne de la Intención de Asesinato Rojo (Parte 2)"
Transliteración: "Akai Satsui no Nocturne (Kōhen)" (Japonés: √Īo!)
Minoru TozawaChiaki Hashiba21 de febrero de 2000 ()2000-02-21)
18220"La Gran Investigación de las Nueve Puertas"
Transliteración: "Daisousaku no Kokonotsu no Doa" (Japonés: Нань9 риканинантельные)
Nana HaradaKazunari Kochi28 de febrero de 2000 ()2000-02-28)
18321"Una receta peligrosa"
Transliteración: "Kiken na Reshipi" (Japonés: 危険レльногитеных)
Hiroshi KurimotoKazunari Kochi6 de marzo de 2000 ()2000-03-06)
18422"Una máscara curada Ríe fríamente1 hr."
Transliteración: "Noroi no Kamen wa Tsumetaku Warau" (Japonés: 呪の仮יייייירייייייי)
Hirohito OchiHirohito Ochi13 de marzo de 2000 ()2000-03-13)
18523"The Murdered Famous Detective (Part 1)"
Transliteración: "Korosareta Meitantei (Zenpen)" (Japonés: 殺 Otra vez)
Mashu ItoChiaki Hashiba10 de abril de 2000 ()2000-04-10)
18624"The Murdered Famous Detective (Part 2)"
Transliteración: "Korosareta Meitantei (Kōhen)" (Japonés: 殺 Volver arriba)
Kazuo NogamiChiaki Hashiba17 de abril de 2000 ()2000-04-17)
18725"The Mysterious Gun Rings in the Dark"
Transliteración: "Yami ni Hibiku Nazo no Juusei" (Japonés: 闇енннайнныйных)
Minoru TozawaManabu Harada24 de abril de 2000 ()2000-04-24)
18826"El Desesperado Renacimiento – La Caverna de los Chicos Detective"
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu ~Doukutsu no Tantei-dan~" (Japonés: Íbamos a actuar)
Hiroshi KurimotoN/A1o de mayo de 2000 ()2000-05-01)
18927"The Desperate Revival – The Wounded Great Detective"
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu ~Fushoushita Meitantei" (Japonés: Acaso se hace realidad)
Nana HaradaN/A8 de mayo de 2000 ()2000-05-08)
19028"El Desesperado Renacimiento – La Tercera Elección"
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu ~Daisan no Sentaku~" (Japonés: Íbamos a actuar)
Kazuo NogamiN/A15 de mayo de 2000 ()2000-05-15)
19129"El Desesperado Renacimiento – El Caballero Negro"
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu" (Japonés: Íbamos a hacer algo nuevo)
Kazuo NogamiN/A22 de mayo de 2000 ()2000-05-22)
19230"El Desesperado Renacimiento – Regreso de Shinichi..."
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu ~Kaette kita Shinichi..." (Japonés: Íbamos a hacer algo nuevo...)
Nana HaradaN/A29 de mayo de 2000 ()2000-05-29)
19331"El Desesperado Renacimiento – El Lugar Prometido"
Transliteración: "Inochigake no Fukkatsu ~Yakusoku no Basho~" (Japonés: нелентениентентентели нентели нетени нетентели)
Minoru TozawaN/A5 de junio de 2000 ()2000-06-05)


Temporada 8: 2000–2001

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
1941"La caja de música significativa (Parte 1)"
Transliteración: "Imishin na Orugooru (Zenpen)" (Japonés: )
Hiroshi KurimotoN/A12 de junio de 2000 ()2000-06-12)
1952"La caja de música significativa (parte 2)"
Transliteración: "Imishin na Orugooru (Kōhen)" (Japonés: )
Nana HaradaN/A19 de junio de 2000 ()2000-06-19)
1963"El arma invisible: la primera investigación de Ran"
Transliteración: "Mienai Kyouki Ran no Hatsu-suiri" (Japonés: ♪♪)
Masato SatoKazunari Kochi26 de junio de 2000 ()2000-06-26)
1974"La trampa del Super Car (Parte 1)"
Transliteración: "Suupaaa Kaa no Wana (Zenpen)" (Japonés: Respuestas)
Kazuo NogamiToshiyuki Tabe3 de julio de 2000 ()2000-07-03)
1985"Trampa del Super Car (Parte 2)"
Transliteración: "Suupaa Kaa no Wana (Kōhen)" (Japonés: Respuestas)
Mashu ItoToshiyuki Tabe10 de julio de 2000 ()2000-07-10)
1996"Kogoro Mouri, sospechoso (parte 1)"
Transliteración: "Yougisha - Mōri Kogoro (Zenpen)" (Japonés: непеннныменнныменнныменнныменный)
Eiichi KuboyamaN/A17 de julio de 2000 ()2000-07-17)
2007"Kogoro Mouri, sospechoso (parte 2)"
Transliteración: "Yougisha - Mōri Kogoro (Kōhen)" (Japonés: нентеннныменнныменнныменнныменннный)
Minoru TozawaN/A24 de julio de 2000 ()2000-07-24)
2018"El décimo pasajero (Parte 1)"
Transliteración: "Juuninme no Joukyaku (Zenpen)" (Japonés: 10 ``aspecto')
Hiroshi KurimotoJunichi Miyashita31 de julio de 2000 ()2000-07-31)
2029"El décimo pasajero (parte 2)"
Transliteración: "Juuninme no Joukyaku (Kōhen)" (Japonés: 10 `puntos'nuestros(presentar))
Nana HaradaJunichi Miyashita7 de agosto de 2000 ()2000-08-07)
20310"El Ala Negra del Icaro (Parte 1)"
Transliteración: "Kuroi Ikarosu no Tsubasa (Zenpen)" (Japonés: полиноголитьныхитентентентеннный)
Hirohito OchiChika Hashiba14 de agosto de 2000 ()2000-08-14)
20411"El Ala Negra del Icaro (Parte 2)"
Transliteración: "Kuroi Ikarosu no Tsubasa (Kōhen)" (Japonés: полиноголитьныхитентентентеннный)
Kazuo NogamiChika Hashiba21 de agosto de 2000 ()2000-08-21)
20512"Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koi Monogatari 3 (Zenpen)" (Japonés: 中文)
Mashu ItoN/A28 de agosto de 2000 ()2000-08-28)
20613"Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koi Monogatari 3 (Kōhen)" (Japonés: 日本cadas)
Minoru TozawaN/A4 de septiembre de 2000 ()2000-09-04)
20714"La deducción que era demasiado buena"
Transliteración: "Migoto-sugita Meisuiri" (Japonés: .)
Hiroshi KurimotoNobuo Ogizawa11 de septiembre de 2000 ()2000-09-11)
20815"La entrada al laberinto: La ira del Coloso1 hr."
Transliteración: "Meikyuu no Iriguchi Kyodai Jinzou no Ikari" (Japonés: 迷宮へетельный 巨нанный нентеннный)
Hirohito Ochi
Satoshi Kuwabara
Chika Hashiba9 de octubre de 2000 ()2000-10-09)
20916"El caso del Monte Ryushin"
Transliteración: "Ryuushin-san Tenraku Jiken" (Japonés: 龍ي √≠ficando)
Eiichi KuboyamaSatoshi Kitagawa16 de octubre de 2000 ()2000-10-16)
21017"El Palacio de Agua de 5 Colores (Parte 1)"
Transliteración: "Gozai Densetsu no Mizu-gotten (Zenpen)" (Japonés: занноенныхныханныменнныменннный неннный неннныменнныменнный)
Nana HaradaTakeshi Mochizuki23 de octubre de 2000 ()2000-10-23)
21118"El Palacio de Agua de 5 Colores (Parte 2)"
Transliteración: "Gozai Densetsu no Mizu-gotten (Kōhen)" (Japonés: пелиныхныхныманныменнныменнныменнный неннненнныменнныме)
Kazuo NogamiTakeshi Mochizuki30 de octubre de 2000 ()2000 a 30)
21219"Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)"
Transliteración: "Kinoko a Kuma a Tantei-dan (Zenpen)" (Japonés: 🙂)
Minoru TozawaN/A6 de noviembre de 2000 ()2000-11-06)
21320"Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)"
Transliteración: "Kinoko a Kuma a Tantei-dan (Kōhen)" (Japonés: 🙂)
Mashu ItoN/A13 de noviembre de 2000 ()2000-11-13)
21421"El caso Mysterious Retro Room"
Transliteración: "Retoro Ruumu no Nazo Jiken" (Japonés: .)
Eiichi KuboyamaTakeshi Mochizuki20 de noviembre de 2000 ()2000-11-20)
21522"La Bahía de Venganza (Parte 1)"
Transliteración: "Bei Obu Ribenji (Zenpen)" (Japonés: ベ· emergió un cuerpo·)
Hiroshi KurimotoToyoto Kogiso27 de noviembre de 2000 ()2000-11-27)
21623"The Bay of Revenge (Part 2)"
Transliteración: "Bei Obu Ribenji (Kōhen)" (Japonés: ベ· emergió emergiendo em...)
Kazuo NogamiToyoto Kogiso4 de diciembre de 2000 ()2000-12-04)
21724"Secreto sellado de Megure (Parte 1)"
Transliteración: "Fuuin-sareta Megure no Himitsu (Zenpen)" (Japonés: Гельногонныхныхнентеннный)
Minoru TozawaN/A11 de diciembre de 2000 ()2000-12-11)
21825"Secreto sellado de Megure (Parte 2)"
Transliteración: "Fuuin-sareta Megure no Himitsu (Kōhen)" (Japonés: Гелитентеннтентеннтеннтеннный неннныхненнтеннныхный)
Kazuo NogamiN/A18 de diciembre de 2000 ()2000-12-18)
21926"¡La reunión de los detectives! Shinichi Kudo vs. Kaito Kid2 hrs."
Transliteración: "¡Asumerareta Meitantei! Kudō Shinichi VS Kaitō Kiddo" (Japonés: Previando)
Masato SatoN/A8 de enero de 2001 ()2001-01-08)


Temporada 9: 2001

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
2201"El Cliente Lleno de Lies (Parte 1)"
Transliteración: "Itsuwari Darake no Irainin (Zenpen)" (Japonés: 偽 jugamos juntos)
Hiroshi KurimotoN/A15 de enero de 2001 ()2001-01-15)
2212"El cliente lleno de cuentas (parte 2)"
Transliteración: "Itsuwari Darake no Irainin (Kōhen)" (Japonés: 偽 jugamos juntos)
Mashu ItoN/A22 de enero de 2001 ()2001-01-22)
2223"Y no había sirenas (el caso)"
Transliteración: "Soshite Ningyou wa Inakunatta (Jikenhen)" (Japonés: - ¿Por qué?)
Eiichi KuboyamaN/A29 de enero de 2001 ()2001-01-29)
2234"Y no había sirenas (La Deducción)"
Transliteración: "Soshite Ningyou wa Inakunatta (Suirihen)" (Japonés: Acaso no se sabe nada.)
Kazuo NogamiN/A5 de febrero de 2001 ()2001-02-05)
2245"Y no había sirenas (La Resolución)"
Transliteración: "Soshite Ningyou wa Inakunatta (Kaiketsuhen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Minoru TozawaN/A12 de febrero de 2001 ()2001-02-12)
2256"El secreto de las ventas altas"
Transliteración: "Shoubai Hanjou no Himitsu" (Japonés: Глепериный перины)
Hiroshi KurimotoNobuo Ogizawa19 de febrero de 2001 ()2001-02-19)
2267"La trampa del juego de batalla (Parte 1)"
Transliteración: "Batoru Geemu no Wana (Zenpen)" (Japonés: ")
Masato SatoN/A26 de febrero de 2001 ()2001-02-26)
2278"La trampa del juego de batalla (Parte 2)"
Transliteración: "Batoru Geemu no Wana (Kōhen)" (Japonés: バItârーー ("se"))
Eiichi KuboyamaN/A5 de marzo de 2001 ()2001-03-05)
2289"Clase de Pottery Asesinato (Parte 1)"
Transliteración: "Satsui no Dougei Kyoushitsu (Zenpen)" (Japonés: 殺 {\fnMicrosoft Sans Serif})
Mashu ItoN/A12 de marzo de 2001 ()2001-03-12)
22910"Clase de Pottery Asesinato (Parte 2)"
Transliteración: "Satsui no Dougei Kyoushitsu (Kōhen)" (Japonés: 殺 {\fnMicrosoft Sans Serif})
Kazuo NogamiN/A19 de marzo de 2001 ()2001-03-19)
23011"El Pasajero misterioso (Parte 1)"
Transliteración: "Nazo-meita Joukyaku (Zenpen)" (Japonés: 謎 manifestamos hacia arriba)
Minoru TozawaN/A16 de abril de 2001 ()2001-04-16)
23112"El Pasajero misterioso (Parte 2)"
Transliteración: "Nazo-meita Joukyaku (Kōhen)" (Japonés: 謎 manifestando hacia arriba)
Masato SatoN/A23 de abril de 2001 ()2001-04-23)
23213"The Falling from the Apartment Case"
Transliteración: "Manshon Tenraku Jiken" (Japonés: visores)
Kazuo NogamiSatoshi Kitagawa7 de mayo de 2001 ()2001-05-07)
23314"La evidencia que no desapareció (Parte 1)"
Transliteración: "Kienakatta Shouko (Zenpen)" (Japonés: [ ]])
Hiroshi KurimotoN/A14 de mayo de 2001 ()2001-05-14)
23415"La evidencia que no desapareció (Parte 2)"
Transliteración: "Kienakatta Shouko (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Mashu ItoN/A21 de mayo de 2001 ()2001-05-21)
23516"The Locked Wine Cellar"
Transliteración: "Misshitsu no Wain Seraa" (Japonés: нели нели вани не ни нени не ни не не не ни не не нени не ни не не не непели не не не ни не не)
Eiichi KuboyamaKenji Saito28 de mayo de 2001 ()2001-05-28)
23617"El Tour Misterio Nanki Shirahama (Parte 1)"
Transliteración: "Nanki Shirahama Misuterii Tsuaa (Zenpen)" (Japonés: ♥?)
Minoru TozawaKazunari Kochi4 de junio de 2001 ()2001-06-04)
23718"The Nanki Shirahama Mystery Tour (Parte 2)"
Transliteración: "Nanki Shirahama Misuterii Tsuaa (Kōhen)" (Japonés: ♥ dijo:)
Hiroshi KurimotoKazunari Kochi11 de junio de 2001 ()2001-06-11)
23819"Los 3 "K"s del caso Osaka (Parte 1)"
Transliteración: "Oosaka "Mittsu no K" Jiken (Zenpen)" (Japonés: Нанни нерикованный неритенный ненни нани нани нани нани нани нани нани нани нани ни ни ни ”)
Kazuo NogamiN/A18 de junio de 2001 ()2001-06-18)
23920"Los 3 "K"s del caso Osaka (Parte 2)"
Transliteración: "Oosaka "Mittsu no K" Jiken (Kōhen)" (Japonés: Нанни нериковани неранни нани нани нани нани нани нани нани нани нани нери нани ни ”)
Yasuichiro YamamotoN/A25 de junio de 2001 ()2001-06-25)
24021"The Bullet Train Transport Case (Part 1)"
Transliteración: "Shinkansen Gosou Jiken (Zenpen)" (Japonés: Nuevos cambios)
Masato Sato
Kazuhiko Ishii
N/A2 de julio de 2001 ()2001-07-02)
24122"The Bullet Train Transport Case (Part 2)"
Transliteración: "Shinkansen Gosou Jiken (Kōhen)" (Japonés: Nuevos cambios)
Masato Sato
Kazuhiko Ishii
N/A9 de julio de 2001 ()2001-07-09)
24223"La desgracia de Boy Genta"
Transliteración: "Genta Shōnen no Sainan" (Japonés: )
Minoru TozawaN/A16 de julio de 2001 ()2001-07-16)
24324"Impostor de Kogoro Mouri (Parte 1)"
Transliteración: "Mōri Kogoro no Nisemono (Zenpen)" (Japonés: ë hacia abajo)
Hiroshi KurimotoN/A23 de julio de 2001 ()2001-07-23)
24425"Impostor de Kogoro Mouri (Parte 2)"
Transliteración: "Mōri Kogoro no Nisemono (Kōhen)" (Japonés: ë hacia abajo)
Mashu ItoN/A30 de julio de 2001 ()2001-07-30)
24526"El disparo en el Sunflower Estate"
Transliteración: "Himawari-kan no Juusei" (Japonés: перениченый)
Kazuo NogamiSozo Tonami6 de agosto de 2001 ()2001-08-06)
24627"El misterio en la red (Parte 1)"
Transliteración: "Ami ni Kakatta Nazo (Zenpen)" (Japonés: 網ectomía])
Nana HaradaN/A13 de agosto de 2001 ()2001-08-13)
24728"El misterio en la red (Parte 2)"
Transliteración: "Ami ni Kakatta Nazo (Kōhen)" (Japonés: 網había tomado la decisión)
Minoru TozawaN/A20 de agosto de 2001 ()2001-08-20)
24829"The Alibi of the Soothing Forest"
Transliteración: "Iyashi no Mori no Aribai" (Japonés: 癒ייЁイة)
Hiroshi KurimotoYasue Sasano27 de agosto de 2001 ()2001-08-27)
24930"El Secreto de los ídolos (Parte 1)"
Transliteración: "Aidoru-tachi no Himitsu (Zenpen)" (Japonés: JUEGO:)
Mashu ItoN/A3 de septiembre de 2001 ()2001-09-03)
25031"El Secreto del ídolo (Parte 2)"
Transliteración: "Aidoru-tachi no Himitsu (Kōhen)" (Japonés: ренннненнненннныхненнтеннныхненнныхныхненнныхненнный)
Kazuo NogamiN/A10 de septiembre de 2001 ()2001-09-10)
25132"La tragedia en el OK Corral"
Transliteración: "OK-Bokujou no Higeki" (Japonés: OK.)
Mashu ItoHiro Masaki17 de septiembre de 2001 ()2001-09-17)
25233"El secuestrador en la foto"
Transliteración: "E no Naka no Yuukaihan" (Japonés: 絵中文の)
Minoru TozawaJunichi Miyashita8 de octubre de 2001 ()2001-10-08)
25334"Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koi Monogatari 4 (Zenpen)" (Japonés: 日本庁ющелиногитититититититинититинани наниенитенитениминани наный)
Hiroshi KurimotoN/A15 de octubre de 2001 ()2001-10-15)
25435"Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koi Monogatari 4 (Kōhen)" (Japonés: 日本Ã3nicamente)
Kazuo NogamiN/A22 de octubre de 2001 ()2001-10-22)


Temporada 10: 2001–2002

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
2551"La 14a Ronda del Concurso de Verso Relacionado Matsue Tamatsukuri (Parte 1)"
Transliteración: "Matsue Tamatsukuri Renku Juuyonban Shoubu (Zenpen)" (Japonés: ) gradualmente)
Mashu ItoKazunari Kochi29 de octubre de 2001 ()2001-10-29)
2562"La 14a Ronda del Concurso de Verso Relacionado Matsue Tamatsukuri (Parte 2)"
Transliteración: "Matsue Tamatsukuri Renku Juuyonban Shoubu (Kōhen)" (Japonés: )
Nana HaradaKazunari Kochi5 de noviembre de 2001 ()2001-11-05)
2573"El castigo extremadamente extraño del cielo"
Transliteración: "Yo nimo Kimyou na Tenbatsu" (Japonés: Entendido)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa12 de noviembre de 2001 ()2001-11-12)
2584"El hombre de Chicago (Parte 1)"
Transliteración: "Shikago Kara Kita Otoko (Zenpen)" (Japonés: )
Hideaki OniwaN/A19 de noviembre de 2001 ()2001-11-19)
2595"El hombre de Chicago (Parte 2)"
Transliteración: "Shikago Kara Kita Otoko (Kōhen)" (Japonés: )
Kazuo NogamiN/A26 de noviembre de 2001 ()2001-11-26)
2606"El Restaurante Shaking"
Transliteración: "Yureru Resutoran" (Japonés: 揺елительноги)
Mashu ItoTakeo Ohno3 de diciembre de 2001 ()2001-12-03)
2617"La temible leyenda de la noche de nieve (Parte 1)"
Transliteración: "Yuki no Yoru no Kyoufu Densetsu (Zenpen)" (Japonés: *)
Hideki NagasakiChiaki Hashiba
Fumiko Komatsuzaki
10 de diciembre de 2001 ()2001-12-10)
2628"La temible leyenda de la noche de nieve (parte 2)"
Transliteración: "Yuki no Yoru no Kyoufu Densetsu (Kōhen)" (Japonés: Más información)
Kazuo Nogami
Mashu Ito
Chiaki Hashiba
Fumiko Komatsuzaki
17 de diciembre de 2001 ()2001-12-17)
2639"The Osaka Double Mystery - Naniwa Swordsman and Toyotomi's Castle2 hrs."
Transliteración: "Oosaka Daburu Misuterii: Naniwa Kenshi a Taikō no Shiro" (Japonés: ################################################################################################################################################################################################################################################################)
Akira ShimizuN/A7 de enero de 2002 ()2002-01-07)
26410"Batalla de la sala: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)"
Transliteración: "Hōtei no Taiketsu: Kisaki tai Kogorō (Zenpen)" (Japonés: 法י対の決VS pausada( suya))
Yoshio SuzukiYutaka Kaneko14 de enero de 2002 ()2002-01-14)
26511"Batalla de la sala: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)"
Transliteración: "Houtei no Taiketsu: Kisaki tai Kogorou (Kōhen)" (Japonés: 法יの決対VS pedaleado)
Mashu ItoYutaka Kaneko21 de enero de 2002 ()2002-01-21)
26612"La verdad detrás de San Valentín (El caso)"
Transliteración: "Barentain no Shinjitsu (Jikenhen)" (Japonés: バенитититенитеныхныменныменныменыменыменныменный)
Hideaki OniwaN/A28 de enero de 2002 ()2002-01-28)
26713"La verdad detrás de San Valentín (la razón)"
Transliteración: "Barentain no Shinjitsu (Suirihen)" (Japonés: バенитититенитеныменыхныхныханитеныенныменный)
Toru KitahataN/A4 de febrero de 2002 ()2002-02-04)
26814"La Verdad Detrás de San Valentín (La Resolución)"
Transliteración: "Barentain no Shinjitsu (Kaiketsuhen)" (Japonés: バенитититительногоныхныменныменныменыменныменный)
Hideki HiroshimaN/A11 de febrero de 2002 ()2002-02-11)
26915"El recuerdo olvidado del crimen (Parte 1)"
Transliteración: "Hanzai no Wasuregatami (Zenpen)" (Japonés: 犯יctapectativas dadas las palabras)
Mashu ItoN/A18 de febrero de 2002 ()2002-02-18)
27016"El recuerdo olvidado del crimen (parte 2)"
Transliteración: "Hanzai no Wasuregatami (Kōhen)" (Japonés: 犯יctapectativas dadas las palabras)
Izumi ShimuraN/A4 de marzo de 2002 ()2002-03-04)
27117"La Omisión Secreta (Parte 1)"
Transliteración: "Kakushite Isoide Shouryaku (Zenpen)" (Japonés: 隠いいいいいいいיの ( gradualmente))
Johei MatsuraN/A11 de marzo de 2002 ()2002-03-11)
27218"La omisión secreta (parte 2)"
Transliteración: "Kakushite Isoide Shouryaku (Kōhen)" (Japonés: 隠贸ctarてъентелиных (mostrar))
Minoru TozawaN/A18 de marzo de 2002 ()2002-03-18)
27319"Desaparición de la vieja dama Caso"
Transliteración: "Kuizu-baasan no Shissou Jiken" (Japonés: переннный нелиный нелиный)
Mashu ItoTakeo Ohno8 de abril de 2002 ()2002-04-08)
27420"La verdad acerca de la casa desolada (Parte 1)"
Transliteración: "Yuurei-yashiki no Shinjitsu (Zenpen)" (Japonés: неннненнныминыменный)
Toru KitahataN/A15 de abril de 2002 ()2002-04-15)
27521"La verdad acerca de la Casa Desolada (Parte 2)"
Transliteración: "Yuurei-yashiki no Shinjitsu (Kōhen)" (Japonés: неннненныеннныенныменный)
Mashu ItoN/A22 de abril de 2002 ()2002-04-22)
27622"The Policeman's Missing Notebook Case"
Transliteración: "Keisatsu Techou Funshitsu Jiken" (Japonés: 警 determinada)
Johei MatsuraNobuo Ogizawa6 de mayo de 2002 ()2002-05-06)
27723"Profesor inglés vs. Great Western Detective (Part 1)"
Transliteración: "Eigo-kyoushi tai Nishi no Meitantei (Zenpen)" (Japonés: Нанногиненнныхный (podemos))
Minoru TozawaN/A13 de mayo de 2002 ()2002-05-13)
27824"Profesor inglés vs. Great Western Detective (Part 2)"
Transliteración: "Eigo-kyoushi tai Nishi no Meitantei (Kōhen)" (Japonés: Нанногиныхненнный неленный)
Yoshio SuzukiN/A20 de mayo de 2002 ()2002-05-20)
27925"El laberinto de Hooligan (Parte 1)"
Transliteración: "Meikyuu no Fuurigan (Zenpen)" (Japonés: 迷宮итилиниенисьный (más allá))
Toru KitahataN/A27 de mayo de 2002 ()2002-05-27)
28026"El laberinto de Hooligan (Parte 2)"
Transliteración: "Meikyuu no Fuurigan (Kōhen)" (Japonés: 迷宮 tailandésemos (más allá))
Mashu ItoN/A3 de junio de 2002 ()2002-06-03)
28127"Los ojos pequeños"
Transliteración: "Chiisana Mokugekisha-tachi" (Japonés: . . .)
Johei MatsuraMichiru Shimada10 de junio de 2002 ()2002-06-10)
28228"El misterio del jardín de piedra flotante de agua (Parte 1)"
Transliteración: "Mizu Nagaruru Sekitei no Kai (Zenpen)" (Japonés: .)
Minoru TozawaYoshifumi Fukushima17 de junio de 2002 ()2002-06-17)
28329"El misterio del jardín de piedra flotante de agua (parte 2)"
Transliteración: "Mizu Nagaruru Sekitei no Kai (Kōhen)" (Japonés: перенниханиваный (неленых))
Shintaro ItogaYoshifumi Fukushima24 de junio de 2002 ()2002-06-24)
28430"Chinatown Deja Vu en la lluvia (Parte 1)"
Transliteración: "Chuukagai Ame no Deja Byu (Zenpen)" (Japonés: 中文会的人会的人会的人会的人会的人权的人会的人会的人会的人人会的人权的人权的人权的人权人权人权人权人权人人权人权人权人人人权的人人人人权的人人人人人人人权的人人权的人人权的人人人人人人的人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人人人人人权的人人人人权的人人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人人人人权的人人人人人人人人权的人人人人人人权的人人人人人人人人人人)
Mashu ItoN/A1° de julio de 2002 ()2002-07-01)
28531"Chinatown Deja Vu en la lluvia (Parte 2)"
Transliteración: "Chuukagai Ame no Deja Byu (Kōhen)" (Japonés: 中文ل هرجمية)
Hideki HiroshimaN/A8 de julio de 2002 ()2002-07-08)


Temporada 11: 2002–2003

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
2861"Caso Nueva York de Shinichi Kudo (El caso)"
Transliteración: "Kudō Shinichi NY no Jiken (Jikenhen)" (Japonés: Nuevo libro)
Nana HaradaN/A15 de julio de 2002 ()2002-07-15)
2872"Caso Nueva York de Shinichi Kudo (La Deducción)"
Transliteración: "Kudō Shinichi NY no Jiken (Suirihen)" (Japonés: неденнныменнныменнный)
Johei MatsuuraN/A22 de julio de 2002 ()2002-07-22)
2883"Caso Nueva York de Shinichi Kudo (La Resolución)"
Transliteración: "Kudō Shinichi NY no Jiken (Kaiketsuhen)" (Japonés: Nuevo libro publicado)
Minoru TozawaN/A29 de julio de 2002 ()2002-07-29)
2894"Mitsuhiko en un bosque de indecisión (Parte 1)"
Transliteración: "Mayoi no Mori no Mitsuhiko (Zenpen)" (Japonés: 迷い提森光 (publicado))
Mashu ItoN/A5 de agosto de 2002 ()2002-08-05)
2905"Mitsuhiko en un bosque de indecisión (Parte 2)"
Transliteración: "Mayoi no Mori no Mitsuhiko (Kōhen)" (Japonés: 迷い森 (publicado))
Hideki HiroshimaN/A12 de agosto de 2002 ()2002-08-12)
2916"Isla Solitaria de la Princesa y el Palacio del Rey Dragón (El asesinato)"
Transliteración: "Kotō no Hime to Ryugujo (Jikenhen)" (Japonés: непеннныйный (a medida))
Shintaro ItogaN/A19 de agosto de 2002 ()2002-08-19)
2927"Isla Solitaria de la Princesa y el Palacio del Rey Dragón (La Investigación)"
Transliteración: "Kotō no Hime to Ryugujo (Tsuikyūhen)" (Japonés: нелитинныйнининиванининый)
Mashu ItoN/A26 de agosto de 2002 ()2002-08-26)
2938"Isla Solitaria de la Princesa y el Palacio del Rey Dragón (La Resolución)"
Transliteración: "Kotō no Hime to Ryugujo (Kaiketsuhen)" (Japonés: нелитиныйныенный (definido))
Johei MatsuuraN/A2 de septiembre de 2002 ()2002-09-02)
2949"Smash of Love and Determination (Part 1)"
Transliteración: "Ai to Ketsudan no Sumasshu (Zenpen)" (Japonés: )
Minoru TozawaJunichi Miyashita9 de septiembre de 2002 ()2002-09-09)
29510"Smash of Love and Determination (Part 2)"
Transliteración: "Ai to Ketsudan no Sumasshu (Kōhen)" (Japonés: )
Yoshio SuzukiJunichi Miyashita16 de septiembre de 2002 ()2002-09-16)
29611"Zapato de pesca de lancha"
Transliteración: "Yakatabune Tsuri Shokku" (Japonés: )
Hideki HiroshimaMasaaki Sakurai
Masataka Tsukimawashi
14 de octubre de 2002 ()2002-10-14)
29712"Sala II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)"
Transliteración: "Houtei no Taiketsu II: Kisaki tai Kujou (Zenpen)" (Japonés: 廷יירירII)
Shintaro ItogaYutaka Kaneko21 de octubre de 2002 ()2002-10-21)
29813"Courtroom Confrontation II: Kisaki c. Kujo (Part 2)"
Transliteración: "Houtei no Taiketsu II: Kisaki tai Kujou (Kōhen)" (Japonés: 法יירירII)
Mashu ItoYutaka Kaneko28 de octubre de 2002 ()2002-10-28)
29914"The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)"
Transliteración: "Yuujou a Satsui no Kanmon Kaikyou (Zenpen)" (Japonés: эленннаннныхнный (podemos))
Johei MatsuraNobuo Ogizawa4 de noviembre de 2002 ()2002-11-04)
30015"The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)"
Transliteración: "Yuujou a Satsui no Kanmon Kaikyou (Kōhen)" (Japonés: эленнненный cabinas suyas)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa18 de noviembre de 2002 ()2002-11-18)
30116"Desfile de Malice y Santos (Parte 1)"
Transliteración: "Akui a Seija no Koushin (Zenpen)" (Japonés: 悪 {\fnMicrosoft Sans Serif})
Shintaro ItogaN/A25 de noviembre de 2002 ()2002-11-25)
30217"Desfile de Malice y Santos (Parte 2)"
Transliteración: "Akui to Seija no Koushin (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Johei MatsuraN/A2 de diciembre de 2002 ()2002-12-02)
30318"La víctima que vino de vuelta"
Transliteración: "Modotte Kita Higaisha" (Japonés: ♪ ♪ ♪♪)
Hideki HiroshimaNobuo Ogizawa
Masataka Tsukimawashi
9 de diciembre de 2002 ()2002-12-09)
30419"Trembling Metropolitan Police Headquarters and 12 Million Hostages2 hrs."
Transliteración: "Yureru Keishichou Sennihyakumannin no Hitojichi" (Japonés: 揺нелиный 1200 cuerdas)
Masato SatoN/A6 de enero de 2003 ()2003-01-06)
30520"El sospechoso invisible (Parte 1)"
Transliteración: "Mienai Yougisha (Zenpen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Hideki HiroshimaN/A13 de enero de 2003 ()2003-01-13)
30621"El sospechoso invisible (Parte 2)"
Transliteración: "Mienai Yougisha (Kōhen)" (Japonés: [ ]])
Yoshio SuzukiN/A20 de enero de 2003 ()2003-01-20)
30722"En el camino de un testigo silencioso (Parte 1)"
Transliteración: "Nokosareta Koenaki Shōgen (Zenpen)" (Japonés: непельный неннный неннный)
Yoshio SuzukiN/A27 de enero de 2003 ()2003-01-27)
30823"En el camino de un testigo silencioso (parte 2)"
Transliteración: "Nokosareta Koenaki Shōgen (Kōhen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Izumi ShimuraN/A3 de febrero de 2003 ()2003-02-03)
30924"Contacto con la Organización Negra: Capítulo de Negociación"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Sesshoku (Koushouhen)" (Japonés: Leer más)
Johei MatsuraN/A10 de febrero de 2003 ()2003-02-10)
31025"Contacto con la Organización Negra: Capítulo de búsqueda"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Sesshoku (Tsuisekihen)" (Japonés: Leer más)
Hideki HiroshimaN/A17 de febrero de 2003 ()2003-02-17)
31126"Contacto con la Organización Negra: Capítulo de Desperación"
Transliteración: "Kuro no Soshiki a ningún Sesshoku (Kesshihen)" (Japonés: Пеннненниеннныенныхныентеннный непелиненниеннный непенниеные)
Minoru TozawaN/A24 de febrero de 2003 ()2003-02-24)
31227"Muñecas de festival teñidas en el Sol de configuración (Parte 1)"
Transliteración: "Yuuhi ni Somatta Hinaningyou (Zenpen)" (Japonés: 夕 especificando nuevamente)
Yoshio SuzukiN/A3 de marzo de 2003 ()2003-03)
31328"Muñecas de festival teñidas en el Sol de configuración (Parte 2)"
Transliteración: "Yuuhi ni Somatta Hinaningyou (Kōhen)" (Japonés: 夕 especificando nuevamente)
Yoshio SuzukiN/A10 de marzo de 2003 ()2003-03-10)
31429"The Scenic Lookout with the Broken Fence"
Transliteración: "Kowareta Saku no Tenboudai" (Japonés: Гленный непериный непитени нани нени нени нани нени нени нени нани нени нени нени нени ни нени ни ни ный на ни ни ни ни ни ный ный ни ни ни ни ни на ни на ненанананена на ный ни ни на ни ни ни ни ни ни на ни на ни на ный ный ный ни ни ни ни ни ни ни ни на)
Kazuyoshi YokotaHiro Masaki17 de marzo de 2003 ()2003-03-17)
31530"Lugar expuesto al sol"
Transliteración: "Hola no Ataru Basho" (Japonés: Esfera de la piel)
Hideki HiroshimaTakeo Ohno14 de abril de 2003 ()2003-04-14)


Temporada 12: 2003-2004

No. No. in season Title Directed by Written by Original air date
3161"The Sullied Masked Hero (Part 1)"
Transliteration: "Yogoreta Fukumen Hero (Zenpen)" (Japanese: 汚れた覆面ヒーロー(前編))
Minoru TozawaN/AApril 21, 2003 (2003-04-21)
3172"The Sullied Masked Hero (Part 2)"
Transliteration: "Yogoreta Fukumen Hero (Kouhen)" (Japanese: 汚れた覆面ヒーロー(後編))
Yoshio SuzukiN/AApril 28, 2003 (2003-04-28)
3183"The Lucky Cigar Case (Part 1)"
Transliteration: "Kouun no Shigaa Keesu (Zenpen)" (Japanese: 幸運のシガーケース(前編))
Nana HaradaShunsuke OzawaMay 5, 2003 (2003-05-05)
3194"The Lucky Cigar Case (Part 2)"
Transliteration: "Kouun no Shigaa Keesu (Kouhen)" (Japanese: 幸運のシガーケース(後編))
Kazuyoshi YokotaShunsuke OzawaMay 12, 2003 (2003-05-12)
3205"Ninja Art: The Art of Alibi Construction"
Transliteration: "Ninpou Aribai Kousaku no Jutsu" (Japanese: 忍法アリバイ工作の術)
Hideaki OniwaNobuo OgizawaMay 19, 2003 (2003-05-19)
3216"The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 1)"
Transliteration: "Kieta Yuukai Tousousha (Zenpen)" (Japanese: 消えた誘拐逃走車(前編))
Takeo OhnoHideki HiroshimaMay 26, 2003 (2003-05-26)
3227"The Kidnapper's Disappearing Getaway Car (Part 2)"
Transliteration: "Kieta Yuukai Tousousha (Kouhen)" (Japanese: 消えた誘拐逃走車(後編))
Minoru TozawaTakeo OhnoJune 2, 2003 (2003-06-02)
3238"Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 1)"
Transliteration: "Hattori Heiji Zettai Zetsumei! (Zenpen)" (Japanese: 服部平次絶体絶命!(前編))
Nana HaradaN/AJune 9, 2003 (2003-06-09)
3249"Heiji Hattori's Desperate Situation! (Part 2)"
Transliteration: "Hattori Heiji Zettai Zetsumei! (Kouhen)" (Japanese: 服部平次絶体絶命!(後編))
Kazuyoshi YokotaN/AJune 16, 2003 (2003-06-16)
32510"The Red Horse Within the Flames: The Case"
Transliteration: "Honoo no Naka ni Akai Uma (Jikenhen)" (Japanese: 炎の中に赤い馬(事件編))
Hideaki ObaN/AJune 23, 2003 (2003-06-23)
32611"The Red Horse Within the Flames: The Investigation"
Transliteration: "Honoo no Naka ni Akai Uma (Sousahen)" (Japanese: 炎の中に赤い馬(捜査編))
Nana HaradaN/AJune 29, 2003 (2003-06-29)
32712"The Red Horse Within the Flames: The Resolution"
Transliteration: "Honoo no Naka ni Akai Uma (Kaiketsuhen)" (Japanese: 炎の中に赤い馬(解決編))
Minoru TozawaN/AJuly 7, 2003 (2003-07-07)
32813"The Birthday Wine Mystery"
Transliteration: "Baasudee Wain no Nazo" (Japanese: バースデー·ワインの謎)
Hideaki ObaYutaka YamadaJuly 14, 2003 (2003-07-14)
32914"A Friendship That Can't Be Bought (Part 1)"
Transliteration: "Okane de Kaenai Yuujou (Zenpen)" (Japanese: お金で買えない友情(前編))
Kazuyoshi YokotaN/AJuly 28, 2003 (2003-07-28)
33015"A Friendship That Can't Be Bought (Part 2)"
Transliteration: "Okane de Kaenai Yuujou (Kouhen)" (Japanese: お金で買えない友情(後編))
Minoru TozawaN/AAugust 4, 2003 (2003-08-04)
33116"The Suspicious Spicy Curry (Part 1)"
Transliteration: "Giwaku no Karakuchi Karee (Zenpen)" (Japanese: 疑惑の辛口カレー(前編))
Katsuyoshi YatabeN/AAugust 11, 2003 (2003-08-11)
33217"The Suspicious Spicy Curry (Part 2)"
Transliteration: "Giwaku no Karakuchi Karee (Kouhen)" (Japanese: 疑惑の辛口カレー(後編))
Hideaki ObaN/AAugust 18, 2003 (2003-08-18)
33318"The Similar Princesses (Part 1)"
Transliteration: "Nitamono Purinsesu (Zenpen)" (Japanese: 似た者プリンセス(前編))
Nana HaradaN/AAugust 25, 2003 (2003-08-25)
33419"The Similar Princesses (Part 2)"
Transliteration: "Nitamono Purinsesu (Kouhen)" (Japanese: 似た者プリンセス(後編))
Kazuyoshi YokotaN/ASeptember 1, 2003 (2003-09-01)
33520"Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 1)"
Transliteration: "Touto Genzoujo no Himitsu (Zenpen)" (Japanese: 東都現像所の秘密(前編))
Minoru TozawaN/ASeptember 8, 2003 (2003-09-08)
33621"Secret of the Tohto Film Development Studio (Part 2)"
Transliteration: "Touto Genzoujo no Himitsu (Kouhen)" (Japanese: 東都現像所の秘密(後編))
Kazuhito KikuchiN/ASeptember 15, 2003 (2003-09-15)
33722"Hidden Circumstances of the Falling Incident"
Transliteration: "Tenraku Jiken no Ura-jijou" (Japanese: 転落事件の裏事情)
Katsuyoshi YatabeYoshifumi FukushimaOctober 13, 2003 (2003-10-13)
33823"The Four Porsches (Part 1)"
Transliteration: "Yon-dai no Porushe (Zenpen)" (Japanese: 4台のポルシェ(前編))
Nana HaradaN/AOctober 20, 2003 (2003-10-20)
33924"The Four Porsches (Part 2)"
Transliteration: "Yon-dai no Porushe (Kouhen)" (Japanese: 4台のポルシェ(後編))
Hideaki ObaN/AOctober 27, 2003 (2003-10-27)
34025"The Secret Hidden in the Bathroom (Part 1)"
Transliteration: "Toire ni Kakushita Himitsu (Zenpen)" (Japanese: トイレに隠した秘密(前編))
Minoru TozawaN/ANovember 3, 2003 (2003-11-03)
34126"The Secret Hidden in the Bathroom (Part 2)"
Transliteration: "Toire ni Kakushita Himitsu (Kouhen)" (Japanese: トイレに隠した秘密(後編))
Katsuyoshi YatabeN/ANovember 10, 2003 (2003-11-10)
34227"The Bride of Huis Ten Bosch1 hr."
Transliteration: "Hausutenbosu no Hanayome" (Japanese: ハウステンボスの花嫁)
Kazuyoshi YokotaToyoto KogisoNovember 17, 2003 (2003-11-17)
34328"The Convenience Store Trap (Part 1)"
Transliteration: "Konbini no Otoshiana (Zenpen)" (Japanese: コンビニの落とし穴(前編))
Hideaki ObaN/ADecember 1, 2003 (2003-12-01)
34429"The Convenience Store Trap (Part 2)"
Transliteration: "Konbini no Otoshiana (Kouhen)" (Japanese: コンビニの落とし穴(後編))
Masato SatoN/ADecember 8, 2003 (2003-12-08)
34530"Head-to-Head Match with the Black Organization: A Dual Mystery on a Full Moon Night2.5 hrs."
Transliteration: "Kuro no Soshiki to Makkou Shoubu Mangetsu no Yoru no Nigen Misuterii" (Japanese: 黒の組織と真っ向勝負満月の夜の二元ミステリー)
Minoru Tozawa
Masato Sato
N/AJanuary 5, 2004 (2004-01-05)
34631"Find the Buttocks' Mark (Part 1)"
Transliteration: "Oshiri no Maaku wo Sagase (Zenpen)" (Japanese: お尻のマークを探せ(前編))
Katsuyoshi YatabeN/AJanuary 12, 2004 (2004-01-12)
34732"Find the Buttocks' Mark (Part 2)"
Transliteration: "Oshiri no Maaku wo Sagase (Kōhen)" (Japanese: お尻のマークを探せ(後編))
Nana HaradaN/AJanuary 19, 2004 (2004-01-19)
34833"Love, Ghosts, and World Heritage (Part 1)"
Transliteration: "Ai to Yuurei to Chikyuu Isan (Zenpen)" (Japanese: 愛と幽霊と地球遺産(前編))
Katsuyoshi YatabeJunichi MiyashitaJanuary 26, 2004 (2004-01-26)
34934"Love, Ghosts, and World Heritage (Part 2)"
Transliteration: "Ai to Yuurei to Chikyuu Isan (Kōhen)" (Japanese: 愛と幽霊と地球遺産(後編))
Hideaki ObaJunichi MiyashitaFebruary 2, 2004 (2004-02-02)
35035"The Forgotten Cell Phone (Part 1)"
Transliteration: "Wasureta Keitai Denwa (Zenpen)" (Japanese: 忘れた携帯電話(前編))
Yukio OkazakiN/AFebruary 9, 2004 (2004-02-09)
35136"The Forgotten Cell Phone (Part 2)"
Transliteration: "Wasureta Keitai Denwa (Kōhen)" (Japanese: 忘れた携帯電話(後編))
Shinji TakagoN/AFebruary 16, 2004 (2004-02-16)
35237"The Tragedy of The Fishing Tournament (Part 1)"
Transliteration: "Fisshingu Taikai no Higeki (Zenpen)" (Japanese: フィッシング大会の悲劇(前編))
Minoru TozawaToyoto KogisoFebruary 23, 2004 (2004-02-23)
35338"The Tragedy of The Fishing Tournament (Part 2)"
Transliteration: "Fisshingu Taikai no Higeki (Kōhen)" (Japanese: フィッシング大会の悲劇(後編))
Kazuyoshi YokotaToyoto KogisoMarch 1, 2004 (2004-03-01)


Temporada 13: 2004–2005

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
3541"Un cliente pequeño (parte 1)"
Transliteración: "Chiisana Iraisha (Zenpen)" (Japonés: .)
Hideaki OniwaN/A8 de marzo de 2004 ()2004-03-08)
3552"Un cliente pequeño (parte 2)"
Transliteración: "Chiisana Iraisha (Kōhen)" (Japonés: . . .)
Hideaki OniwaN/A15 de marzo de 2004 ()2004-03-15)
3563"Kaitou Kid's Milagroso Midair Walk1 hr."
Transliteración: "Kaitō Kiddo no Kyoui Kuuchu Hokō" (Japonés: 怪盗キеннни 空 中ド)
Hideaki OniwaN/A12 de abril de 2004 ()2004-04-12)
3574"El corazón dulce es una ilusión de primavera"
Transliteración: "Koibito wa Haru no Maboroshi" (Japonés: )
Katsuyoshi YatabeNobuo Ogizawa26 de abril de 2004 ()2004-04-26)
3585"Metropolitan Police Detective Love Story 5 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koimonogatari 5 (Zenpen)" (Japonés: 日本cadas)
Nana HaradaN/A3 de mayo de 2004 ()2004-05-03)
3596"Metropolitan Police Detective Love Story 5 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koimonogatari 5 (Kōhen)" (Japonés: 日本Ã3nicamente)
Nana HaradaN/A10 de mayo de 2004 ()2004-05-10)
3607"Un misterioso escarabajo de primavera"
Transliteración: "Fushigi na Haru no Kabutomushi" (Japonés: √Īo gradualmente marcadamente)
Nana HaradaYuko Okabe17 de mayo de 2004 ()2004-05-17)
3618"Historia Fantasma de Teitan High School (Parte 1)"
Transliteración: "Teitan Koukō Gakkou Kaidan (Zenpen)" (Japonés: - ¿Por qué?)
Hideaki OniwaN/A24 de mayo de 2004 ()2004-05-24)
3629"Teitan High School's Ghost Story (Parte 2)"
Transliteración: "Teitan Koukō Gakkou Kaidan (Kōhen)" (Japonés: - ¿Por qué?)
Hideaki OniwaN/A31 de mayo de 2004 ()2004-05-31)
36310"Los cuervos de la ciudad"
Transliteración: "Tokai no Karasu" (Japonés: Неленогожноги)
Rokou OgiwaraNobuo Ogizawa7 de junio de 2004 ()2004-06-07)
36411"The Synchronicity Case (Part 1)"
Transliteración: "Shinkuronishiti Jiken (Zenpen)" (Japonés: NICISTENCIAS RECIBIDAS)
Minoru TozawaHiro Masaki14 de junio de 2004 ()2004-06-14)
36512"The Synchronicity Case (Part 2)"
Transliteración: "Shinkuronishiti Jiken (Kōhen)" (Japonés: NICISTENCIAS RECIBIDAS)
Yukio OkazakiHiro Masaki21 de junio de 2004 ()2004-06-21)
36613"La Tragedia del Pier en Pesadilla (Parte 1)"
Transliteración: "Marumie Futō no Sangeki (Zenpen)" (Japonés: 丸Ёえ埠の (publicado))
Nana HaradaN/A5 de julio de 2004 ()2004-07-05)
36714"La Tragedia del Pier en Pesadilla (Parte 2)"
Transliteración: "Marumie Futō no Sangeki (Kōhen)" (Japonés: 丸יctar惨劇 (más tarde))
Akihiko NishiyamaN/A12 de julio de 2004 ()2004-07-12)
36815"La Casa Candy la Bruja vive en"
Transliteración: "Majo ga Sumu Okashi no Ie" (Japonés: .)
Nana HaradaMichiko Tsumura
Hiroshi Kashiwabara
26 de julio de 2004 ()2004-07-26)
36916"Suspenso de un hombre afortunado"
Transliteración: "Tsuiteru Otoko no Sasupensu" (Japonés: vocacionalmente)
Hideaki OniwaNobuo Ogizawa2 de agosto de 2004 ()2004-08-02)
37017"Correr camino en un juego"
Transliteración: "Nigemawaru Geemu Sofuto" (Japonés: 逃еритинанинанитини)
Akihiko NishiyamaMichiru Shimada9 de agosto de 2004 ()2004-08-09)
37118"Un curso sin protesta (Parte 1)"
Transliteración: "Mono Iwanu Kouro (Zenpen)" (Japonés: неннный непенный)
Roko OgiwaraN/A23 de agosto de 2004 ()2004-08-23)
37219"Curso sin protesta (Parte 2)"
Transliteración: "Mono Iwanu Kouro (Kōhen)" (Japonés: нечнный непеннный)
Roko OgiwaraN/A30 de agosto de 2004 ()2004-08-30)
37320"Mortalmente venenoso Spider Trap"
Transliteración: "Moudoku Kumo no Wana" (Japonés: 猛毒蜘蛛の)
Minoru TozawaYoko Abe
Hiroshi Kashiwabara
6 de septiembre de 2004 ()2004-09-06)
37421"Código de Estrellas y Tabaco (Parte 1)"
Transliteración: "Hoshi a Tabako no Angō (Zenpen)" (Japonés: 星煙草煙草 Seguir leyendo)
Nana HaradaN/A18 de octubre de 2004 ()2004-10-18)
37522"Código de estrellas y tabaco (parte 2)"
Transliteración: "Hoshi a Tabako no Angō (Kōhen)" (Japonés: 星煙草煙草 Seguir leyendo)
Yasumi MikamotoN/A25 de octubre de 2004 ()2004-10-25)
37623"¡El Límite del Tiempo es de 3 P.M.!"
Transliteración: "Taimu Rimitto wa Juugo-ji!" (Japonés: ¡Tiempo!)
Minoru TozawaNaoto Kunioka
Hiroshi Kashiwabara
1o de noviembre de 2004 ()2004-11-01)
37724"Momotaro Mystery Solving Tour (Parte 1)"
Transliteración: "Momotarō Nazotoki Tsuaaa (Zenpen)" (Japonés: 桃יctar解finir como si estuviera representado)
Masahiko YodaJunichi Miyashita8 de noviembre de 2004 ()2004-11-08)
37825"Momotaro Mystery Solving Tour (Parte 2)"
Transliteración: "Momotarō Nazotoki Tsuaaa (Kōhen)" (Japonés: 桃יctar解teriormente del texto)
Kobun ShizunoJunichi Miyashita15 de noviembre de 2004 ()2004-11-15)
37926"El caso del Furisode en la primavera caliente oculta en una noche de nieve (Parte 1)"
Transliteración: "Hitō Yuki Yami Furisode Jiken (Zenpen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Minoru TozawaHirohito Ochi22 de noviembre de 2004 ()2004-11-22)
38027"El caso del Furisode en la primavera caliente oculta en una noche de nieve (Parte 2)"
Transliteración: "Hitō Yuki Yami Furisode Jiken (Kōhen)" (Japonés: - ¿Qué?)
Nana HaradaHirohito Ochi29 de noviembre de 2004 ()2004-11-29)
38128"El Show de Deducción (Parte 1)"
Transliteración: "Docchi no Suiri Shō (Zenpen)" (Japonés: )
Rokou OgiwaraN/A6 de diciembre de 2004 ()2004-12-06)
38229"El Show de Deducción (Parte 2)"
Transliteración: "Docchi no Suiri Shō (Kōhen)" (Japonés: )
Rokou OgiwaraN/A13 de diciembre de 2004 ()2004-12-13)
38330"Milagro en Koshien ¡Park Park! Los Defiants se enfrentan al demonio oscuro2 hrs."
Transliteración: "¡Koushien no Kiseki! Mienai Akuma ni Makezu Kirai" (Japonés: ¡No!)
Minoru TozawaYasuichiro Yamamoto
Masato Sato
20 de diciembre de 2004 ()2004-12-20)
38431"El objetivo es Kogoro Mori"
Transliteración: "Hyouteki wa Mōri Kogoro" (Japonés: ♪♪)
Yasumi MikamotoTakeo Ohno17 de enero de 2005 ()2005-01-17)
38532"La disonancia del Estrecho (Obertura)"
Transliteración: "Sutoradibariusu no Fukyouwaon (Zensoukyoku)" (Japonés: RESPUESTA DE LA COMUNIDAD)
Nana HaradaN/A24 de enero de 2005 ()2005-01-24)
38633"La disonancia del Estrecho (Interludio)"
Transliteración: "Sutoradibariusu no Fukyouwaon (Kansoukyoku)" (Japonés: RESPUESTA DE LA PLAYA)
Roko OgiwaraN/A31 de enero de 2005 ()2005-01-31)
38734"La disonancia del Estrecho (Última Tune)"
Transliteración: "Sutoradibariusu no Fukyouwaon (Gosoukyoku)" (Japonés: RESPUESTA DE LA PLAYA)
Shigeru YamazakiN/A7 de febrero de 2005 ()2005-02-07)
38835"Kogoro se emborracha en Satsuma (Part 1)"
Transliteración: "Satsuma ni You Kogorou (Zenpen)" (Japonés: 薩 parecían aparecerse)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa14 de febrero de 2005 ()2005-02-14)
38936"Kogoro se emborracha en Satsuma (Part 2)"
Transliteración: "Satsuma ni You Kogorou (Kōhen)" (Japonés: 薩 Parecería hacia abajo)
Yasumi MikamotoNobuo Ogizawa21 de febrero de 2005 ()2005-02-21)


Temporada 14: 2005-2006

No.No. en temporada Título Dirigida por Escrito por Fecha original del aire
3901"Metropolitan Police Detective Love Story 6 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koimonogatari 6 (Zenpen)" (Japonés: 中文)
Nana HaradaN/A28 de febrero de 2005 ()2005-02-28)
3912"Metropolitan Police Detective Love Story 6 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchou no Keiji Koimonogatari 6 (Kōhen)" (Japonés: 中文)
Minoru TozawaN/A7 de marzo de 2005 ()2005-03-07)
3923"La diferencia de altura misteriosa de 20cm"
Transliteración: "Nazomeku Shinchousa 20 cm" (Japonés: 謎 sirvieron para salvarse)
Roko OgiwaraNao Morishita14 de marzo de 2005 ()2005-03-14)
3934"Un caso de secuestro..."
Transliteración: "Yuukai...Rashii Jiken" (Japonés: 誘拐...)
Masato SatoNobuo Ogizawa21 de marzo de 2005 ()2005-03-21)
3945"Gran aventura en la Mansión Ecéntrica: El sello"
Transliteración: "Kibatsu na Yashiki no Daibouken (Fuuinhen)" (Japonés: 奇抜 Siguen apareciendo)
Roko OgiwaraN/A18 de abril de 2005 ()2005-04-18)
3956"Gran aventura en la Mansión Ecéntrica: El Mecanismo"
Transliteración: "Kibatsu na Yashiki no Daibouken (Karakurihen)" (Japonés: 奇抜 Siguen apareciendo)
Minoru TozawaN/A25 de abril de 2005 ()2005-04-25)
3967"Gran aventura en la Mansión Ecéntrica: La resolución"
Transliteración: "Kibatsu na Yashiki no Daibouken (Kaiketsuhen)" (Japonés: 奇抜 Siguen apareciendo)
Roko OgiwaraN/A2 de mayo de 2005 ()2005-05-02)
3978"Caliente, amargo, sopa dulce"
Transliteración: "Karaku Nigaku Amai Shiru" (Japonés: #)
Nana HaradaTakeo Ohno9 de mayo de 2005 ()2005-05-09)
3989"La solicitud de la familia extraña (Parte 1)"
Transliteración: "Kimyou na Ikka no Irai (Zenpen)" (Japonés: 奇妙finitivamente)
Minoru TozawaN/A16 de mayo de 2005 ()2005-05-16)
39910"La solicitud de la familia extraña (parte 2)"
Transliteración: "Kimyou na Ikka no Irai (Kōhen)" (Japonés: 奇妙finitivamente)
Roko OgiwaraN/A23 de mayo de 2005 ()2005-05-23)
40011"Suspiciones de Ran"
Transliteración: "Giwaku wo Motta Ran" (Japonés: )
Yasuichiro YamamotoKazunari Kochi30 de mayo de 2005 ()2005-05-30)
40112"Un ladrón de joyas atrapado en rojo (Parte 1)"
Transliteración: "Houseki Goutou Genkouhan (Zenpen)" (Japonés: )
Roko OgiwaraN/A6 de junio de 2005 ()2005-06-06)
40213"Un ladrón de joyas atrapado en rojo (Parte 2)"
Transliteración: "Houseki Goutou Genkouhan (Kōhen)" (Japonés: )
Yukina HiiroN/A13 de junio de 2005 ()2005-06-13)
40314"La mansión del ángel misterioso (Parte 1)"
Transliteración: "Fushigi na Tenshi no Yakata (Zenpen)" (Japonés: ─ ¿Por qué?)
Minoru TozawaNao Morishita20 de junio de 2005 ()2005-06-20)
40415"La mansión del ángel misterioso (Parte 2)"
Transliteración: "Fushigi na Tenshi no Yakata (Kōhen)" (Japonés: ─ ¿Por qué?)
Nana HaradaNao Morishita27 de junio de 2005 ()2005-06-27)
40516"El hombre que llamó a una ambulancia"
Transliteración: "Kyuukyuusha wo Yobi ni Itta Otoko" (Japonés: ################################################################################################################################################################################################################################################################)
Roko OgiwaraNobuo Ogizawa4 de julio de 2005 ()2005-07-04)
40617"La magia de la razón de Conan y Heiji: El truco"
Transliteración: "Konan Heiji no Suiri Majikku (Shikakehen)" (Japonés: {}])
Nana HaradaN/A11 de julio de 2005 ()2005-07-11)
40718"La magia de la razón de Conan y Heiji: La mansión"
Transliteración: "Konan Heiji no Suiri Majikku (Yakatahen)" (Japonés: {}])
Minoru TozawaN/A18 de julio de 2005 ()2005-07-18)
40819"La magia de la razón de Conan y Heiji: La resolución"
Transliteración: "Konan Heiji no Suiri Majikku (Kaiketsuhen)" (Japonés: oluciones·justicias·justiciar la función de configuración (definido))
Roko OgiwaraN/A1o de agosto de 2005 ()2005-08-01)
40920"El avance y el secuestro de estadios simultáneos (Parte 1)"
Transliteración: "Douji Shinkou Butai a Yuukai (Zenpen)" (Japonés: √≠a}¡Lejos!)
Minoru TozawaJunichi Miyashita8 de agosto de 2005 ()2005-08-08)
41021"El avance y el secuestro de estadios simultáneos (Parte 2)"
Transliteración: "Douji Shinkou Butai a Yuukai (Kōhen)" (Japonés: [ ])
Nana HaradaJunichi Miyashita15 de agosto de 2005 ()2005-08-15)
41122"Código sorpresa del Santuario de Shinto Torii (Parte 1)"
Transliteración: "Jinja Torii Bikkuri Angou (Zenpen)" (Japonés: olucionando)
Minoru TozawaN/A22 de agosto de 2005 ()2005-08-22)
41223"Código de Sorprendimiento del Santuario Shinto Torii (Parte 2)"
Transliteración: "Jinja Torii Bikkuri Angou (Kōhen)" (Japonés: olucionando)
Yasuhiro MinamiN/A29 de agosto de 2005 ()2005-08-29)
41324"El misterio de medio crimen completado"
Transliteración: "Kanzen Hanbun Hanzai no Nazo" (Japonés: периваный перитеный)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa5 de septiembre de 2005 ()2005-09-05)
41425"The Detective Boys' Bluebird Chase"
Transliteración: "AoiTori wo Ou Tanteidan" (Japonés: )
Nana HaradaKazunari Kochi12 de septiembre de 2005 ()2005-09-12)
41526"El mal espíritu aparece en un día de mala suerte: el caso"
Transliteración: "Butsumetsu ni Deru Akuryou (Jikenhen)" (Japonés: ")
Minoru TozawaN/A10 de octubre de 2005 ()2005-10-10)
41627"El Espíritu Maligno aparece en un día desafortunado: La Suspicion"
Transliteración: "Butsumetsu ni Deru Akuryou (Giwakuhen)" (Japonés: ")
Daiki NishimuraN/A17 de octubre de 2005 ()2005-10-17)
41728"El Espíritu Maligno aparece en un día desafortunado: la solución"
Transliteración: "Butsumetsu ni Deru Akuryou (Kaiketsuhen)" (Japonés: 仏滅posicionる(principalmente))
Roko OgiwaraN/A24 de octubre de 2005 ()2005-10-24)
41829"Home of Beika's Grenier"
Transliteración: "Beikachō Gurunie no Ie" (Japonés: .)
Nana HaradaKazunari Kochi31 de octubre de 2005 ()2005-10-31)
41930"Espada de la serpiente de ocho cabezas (Parte 1)"
Transliteración: "Yamata Oorochi no Ken (Zenpen)" (Japonés: 八岐Нанннейногованный)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa7 de noviembre de 2005 ()2005-11-07)
42031"Espada de la serpiente de ocho cabezas (Parte 2)"
Transliteración: "Yamata Oorochi no Ken (Kōhen)" (Japonés: 八岐Наннненный (ъенный))
Roko OgiwaraNobuo OgizawaNoviembre 14, 2005 ()2005-11-14)
42132"Gingko-Colored First Love (Part 1)"
Transliteración: "Ichou Iro no Hatsukoi (Zenpen)" (Japonés: неленногенногитенногованиеннный неннныенныменнный неннненненный неннненннненнненнненный нененнненнннннннннннненнннннннннннннннннный ныйннннннный нннный ннный нннныйнененененнннненнннненененыйненыйнннный нненыйнннннннннненый неный нененныйннннннененый неннный)
Masato SatoN/A21 de noviembre de 2005 ()2005-11-21)
42233"Gingko-Colored First Love (Part 2)"
Transliteración: "Ichou Iro no Hatsukoi (Kōhen)" (Japonés: неленногенногитенноголентентенныментенныментентенныеннненнный нентеннный ненненнненниеный)
Masato SatoN/A28 de noviembre de 2005 ()2005-11-28)
42334"Los Detective Boys y los Cuatro Hermanos Caterpillar"
Transliteración: "Tantei-dan a Aomushi Yon-kyoudai" (Japonés: 探偵団יvocando)
Nana HaradaKazunari Kochi5 de diciembre de 2005 ()2005-12-05)
42435"El correo fotográfico del payaso"
Transliteración: "Piero kara no Shashin Meeru" (Japonés: Гранногиванни перители)
Roko OgiwaraTakeo Ohno19 de diciembre de 2005 ()2005-12-19)
42536"Black Impact! ¡El Momento de la Organización Negra se agota!2.5 hrs."
Transliteración: "Burakku Inpakuto! Soshiki no Te ga Todoku Shunkan" (Japonés: ¡Fuente! ♪♪)
Masato SatoKazunari Kochi9 de enero de 2006 ()2006-01-09)
42637"Carta de amor a Ran"
Transliteración: "Ran él no Rabu Retaa" (Japonés: 蘭へ RECUERDO EL texto)
Minoru TozawaKazunari Kochi16 de enero de 2006 ()2006-01-16)

Temporada 15: 2006-2007

No.No. en temporadaTítuloDirigida porEscrito porFecha original del aire
4271"The Super Secret Road to School (Part 1)"
Transliteración: "Chōhimitsu no Tsūgakuro (Zenpen)" (Japonés: нелитеницинайнияныменныменный нентенный неннный неннненный нентентенннниеннниенийный)
Roko OgiwaraN/A23 de enero de 2006 ()2006-01-23)
4282"The Super Secret Road to School (Part 2)"
Transliteración: "Chōhimitsu no Tsūgakuro (Kōhen)" (Japonés: нелитенициненный (más adelante))
Roko OgiwaraN/A30 de enero de 2006 ()2006-30)
4293"Dos personas que no pueden regresar (Parte 1)"
Transliteración: "Mō Modorenai Futari (Zenpen)" (Japonés: .)
Minoru TozawaN/A6 de febrero de 2006 ()2006-02-06)
4304"Dos personas que no pueden regresar (parte 2)"
Transliteración: "Mō Modorenai Futari (Kōhen)" (Japonés: .)
Nana HaradaN/A13 de febrero de 2006 ()2006-02-13)
4315"Metropolitan Police Detective Love Story 7 (Parte 1)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koimonogatari 7 (Zenpen)" (Japonés: 中文)
Nana HaradaN/A20 de febrero de 2006 ()2006-02-20)
4326"Metropolitan Police Detective Love Story 7 (Parte 2)"
Transliteración: "Honchō no Keiji Koimonogatari 7 (Kōhen)" (Japonés: 中文)
Takashi SudoN/A27 de febrero de 2006 ()2006-02-27)
4337"Conan: Un niño extraño"
Transliteración: "Konan Hen na Ko" (Japonés: vocacional)
Minoru TozawaTakeo Ohno6 de marzo de 2006 ()2006-03-06)
4348"The Great Dog Coeur's Triumph"
Transliteración: "Meiken Kūru no Otegara" (Japonés: ♪♪)
Roko OgiwaraKazunari Kochi10 de abril de 2006 ()2006-04-10)
4359"Información reunida sobre los detectives (Parte 1)"
Transliteración: "Tantei-dan ni Chūme Shuzai (Zenpen)" (Japonés: 探偵団элитентеннныхныхный)
Akira TsuchiyaN/A17 de abril de 2006 ()2006-04-17)
43610"Información reunida sobre los detectives (Parte 2)"
Transliteración: "Tantei-dan ni Chūme Shuzai (Kōhen)" (Japonés: 探偵団элентенныхныхныхных)
Minoru TozawaN/A24 de abril de 2006 ()2006-04-24)
43711"Aya Ueto y Shinichi - La promesa de 4 años Ago"
Transliteración: "Ueto Aya a Shinichi Yonenmae no Yakusoku" (Japonés: )
Masato SatoKazunari Kochi8 de mayo de 2006 ()2006-05-08)
43812"The Pursuit of the Fish E-mail"
Transliteración: "Osakana Mēru no Tsuiseki" (Japonés: .)
Takashi SudoN/A15 de mayo de 2006 ()2006-05-15)
43913"Y sería bueno si todos desaparecieran"
Transliteración: "Soshite Daremo Inakunarebaī" (Japonés: - ¿Por qué?)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa22 de mayo de 2006 ()2006-05-22)
44014"El límite más alto del coche"
Transliteración: "Kyokugen no Kaa Sutanto" (Japonés: Пелителитетите)
Akira TsuchiyaJunichi Miyashita29 de mayo de 2006 ()2006-05-29)
44115"La final "Ahh""
Transliteración: "Saigo no" (Japonés: Identificador)
Roko OgiwaraTakeo Ohno5 de junio de 2006 ()2006-06-05)
44216"El hombre obstruido por el marco de acero"
Transliteración: "Tekkotsu ni Habamareta Otoko" (Japonés: 鉄骨еннный)
Yasuyuki ShinozakiNobuo Ogizawa12 de junio de 2006 ()2006-06-12)
44317"Clam Digging Con un Suspiro (Parte 1)"
Transliteración: "Tameiki Shiohigari (Zenpen)" (Japonés: NOVEDADÍAS REALIZADAS)
Minoru TozawaN/A26 de junio de 2006 ()2006-06-26)
44418"Clam Digging Con un Suspiro (Parte 2)"
Transliteración: "Tameiki Shiohigari (Kōhen)" (Japonés: ъеннтенныхный (continua))
Roko OgiwaraN/A3 de julio de 2006 ()2006-07-03)
44519"Secreto del Azul Ruso"
Transliteración: "Roshian Burū no Himitsu" (Japonés: Identificar a los hurones)
Akira TsuchiyaN/A10 de julio de 2006 ()2006-07-10)
44620"La ventana de estilo occidental sellado (parte 1)"
Transliteración: "Fūin-sareta Yōsō (Zenpen)" (Japonés: Гелитенныеннныхный)
Takashi SudoN/A24 de julio de 2006 ()2006-07-24)
44721"La ventana de estilo occidental sellada (parte 2)"
Transliteración: "Fūin-sareta Yōsō (Kōhen)" (Japonés: Гелитенныеннныхныхный)
Yasuyuki ShinozakiN/A31 de julio de 2006 ()2006-07-31)
44822"El caso Meguro Sanma"
Transliteración: "Meguro no Sanma Jiken" (Japonés: Resultados)
Minoru TozawaTakeo Ohno14 de agosto de 2006 ()2006-08-14)
44923"Metropolitan Police Love Story - Fake Wedding1 hr."
Transliteración: "Honchō no Keiji Koimonogatari Itsuwari no Uedingu" (Japonés: 中文)
Masato SatoKazunari Kochi21 de agosto de 2006 ()2006-08-21)
45024"Trick vs. Magic (Part 1)"
Transliteración: "Torikku vs Majikku (Zenpen)" (Japonés: )
Roko OgiwaraKazunari Kochi28 de agosto de 2006 ()2006-08-28)
45125"Trick vs. Magic (Part 2)"
Transliteración: "Torikku vs Majikku (Kōhen)" (Japonés: )
Akira TsuchiyaKazunari Kochi4 de septiembre de 2006 ()2006-09-04)
45226"El Fantasma del Konpira1 hr."
Transliteración: "Konpira-za no Kaijin" (Japonés: нельный)
Minoru TozawaJunichi Miyashita11 de septiembre de 2006 ()2006-09-11)
45327"Previsualización de la fama y la amistad"
Transliteración: "Innen to Yūjō no Shishakai" (Japonés: .)
Yasuichiro YamamotoN/A23 de octubre de 2006 ()2006-10-23)
45428"Conclusión revocada (Parte 1)"
Transliteración: "Hikkurikaetta Ketsumatsu (Zenpen)" (Japonés: Identificar a alguien nuevo)
Minoru TozawaN/A30 de octubre de 2006 ()2006-10-30)
45529"Conclusión revocada (Parte 2)"
Transliteración: "Hikkurikaetta Ketsumatsu (Kōhen)" (Japonés: Identificar a alguien nuevo)
Kazunobu ShimizuN/A6 de noviembre de 2006 ()2006-11-06)
45630"El misterio que amaba"
Transliteración: "Ore ga Aishita Misuterī" (Japonés: - ¿Por qué?)
Noriaki SaitoNobuo Ogizawa13 de noviembre de 2006 ()2006-11-13)
45731"Mancha roja de Sonoko (Parte 1)"
Transliteración: "Sonoko no Akai Hankachi (Zenpen)" (Japonés: нелительногонногонныминаннныменнныминыминаннныменный нентентенный нентеннтеннный неныйненыйный)
Toshihiro IshikawaN/A20 de noviembre de 2006 ()2006-11-20)
45832"Mancha roja de Sonoko (Parte 2)"
Transliteración: "Sonoko no Akai Hankachi (Kōhen)" (Japonés: нелительногонногонныменнный нелентенныминыминый нентентентенный нентентеннный нентеный ненентентентентенныйныйнннннныйный ный ный ныйтеный ный ный ный ный ный ный ный ненененый ный ный неный ный ный ный неный неный неный ный ный ненененененый неный неный не)
Shino SudoN/A27 de noviembre de 2006 ()2006-11-27)
45933"Un hombre misterioso - demasiado estricto con la reglamentación"
Transliteración: "Kaijin Gachigachi Kisoku Otoko" (Japonés: - 怪人)
Minoru TozawaNobuo Ogizawa4 de diciembre de 2006 ()2006-12-04)
46034"¡La Gran Operación de Clase 1-B!"
Transliteración: "¡Ichi-nen B-Gumi Daisakusen!" (Japonés: ¡Uno de los dos!)
Takahiro OkadaN/A15 de enero de 2007 ()2007-01-15)
46135"La página perdida"
Transliteración: "Kieta Ichi Pēji" (Japonés: 消えο1ーThe)
Toshihiro IshikawaAki Kajiwara22 de enero de 2007 ()2007-01-22)
46236"The Shadow of the Black Organization - The Young Witness"
Transliteración: "Kuro no Soshiki no Kage Osanai Mokugekisha" (Japonés: Пелите 幼)
Minoru TozawaN/A29 de enero de 2007 ()2007-01-29)
46337"La Sombra de la Organización Negra - La Iluminación Extraña"
Transliteración: "Kuro no Soshiki no Kage Kimyō na Shōmei" (Japonés: Alternativamente)
Takahiro OkadaN/A5 de febrero de 2007 ()2007-02-05)
46438"La sombra de la Organización Negra - El misterio de la gran recompensa"
Transliteración: "Kuro no Soshiki no Kage Nazo no Kōgaku Hōshū" (Japonés: Пепер 影)
Shuji MiyaharaN/A12 de febrero de 2007 ()2007-02-12)
46539"The Shadow of the Black Organization - Shining Star of Pearl"
Transliteración: "Kuro no Soshiki no Kage Shinju no Nagareboshi" (Japonés: Rápido)
Kobun ShizunoN/A19 de febrero de 2007 ()2007-02-19)

Comunicado de prensa local

Región 2

Shogakukan publica las compilaciones en DVD de la Región 2 del anime Detective Conan y las agrupa por partes.

Shogakukan (Japón, Región 2 DVD)
Volumen EpisodiosJp.Fecha de lanzamiento Ref.
Parte 1 Volumen 1 1–4 24 de febrero de 2006
Volumen 2 5 a 8 24 de febrero de 2006
Volumen 3 9 a 11 24 de febrero de 2006
Volumen 4 12 a 15 24 de febrero de 2006
Volumen 5 16 a 19 24 de febrero de 2006
Volumen 6 20 a 23 24 de febrero de 2006
Volumen 7 24 a 25, 27 a 28 24 de febrero de 2006
Segunda parte Volumen 1 26, 29 a 31 24 de febrero de 2006
Volumen 2 32 a 35 24 de febrero de 2006
Volumen 3 36–38, 41 24 de febrero de 2006
Volumen 4 39–40, 42–43 24 de febrero de 2006
Volumen 5 44 a 47 24 de febrero de 2006
Volumen 6 48 a 51 24 de febrero de 2006
Volumen 7 52–54 24 de febrero de 2006
Parte 3 Volumen 1 55 a 58 24 de marzo de 2006
Volumen 2 59–62 24 de marzo de 2006
Volumen 3 63 a 66 24 de marzo de 2006
Volumen 4 67 a 70 24 de marzo de 2006
Volumen 5 71 a 74 24 de marzo de 2006
Volumen 6 75–76, 79 24 de marzo de 2006
Volumen 7 77–78, 81–82 24 de marzo de 2006
Parte 4 Volumen 1 80, 83 a 85 24 de marzo de 2006
Volumen 2 86 a 89 24 de marzo de 2006
Volumen 3 90 a 93 24 de marzo de 2006
Volumen 4 96 24 de marzo de 2006
Volumen 5 94–95, 98–99 24 de marzo de 2006
Volumen 6 100–103 24 de marzo de 2006
Volumen 7 97, 104–106 24 de marzo de 2006
Parte 5 Volumen 1 107–109, 112 24 de marzo de 2006
Volumen 2 110–111, 114–115 24 de marzo de 2006
Volumen 3 113, 116 a 111, 119 24 de marzo de 2006
Volumen 4 118, 120, 123 24 de marzo de 2006
Volumen 5 121–122, 124–125 24 de marzo de 2006
Volumen 6 126–127, 130–131 24 de marzo de 2006
Volumen 7 128, 132-134 24 de marzo de 2006
Volumen 8 129 24 de marzo de 2006
Parte 6 Volumen 1 135–137 25 de octubre de 2000
Volumen 2 138–139, 141–142 25 de octubre de 2000
Volumen 3 143–145, 148 25 de noviembre de 2000
Volumen 4 146–147 149, 152 25 de noviembre de 2000
Volumen 5 150–151, 153–154 25 de diciembre de 2000
Volumen 6 155–158 25 de diciembre de 2000
Volumen 7 159–160, 162 25 de diciembre de 2000
Parte 7 Volumen 1 161, 163–165 25 de mayo de 2001
Volumen 2 166 a 169 25 de junio de 2001
Volumen 3 170–173 25 de julio de 2001
Volumen 4 174 25 de agosto de 2001
Volumen 5 175–178 25 de septiembre de 2001
Volumen 6 179–182 25 de octubre de 2001
Volumen 7 183–184, 187 25 de noviembre de 2001
Volumen 8 185–186, 188–189 15 de diciembre de 2001
Volumen 9 190-193 15 de enero de 2002
Parte 8 Volumen 1 194–196, 207 25 de marzo de 2002
Volumen 2 197–200 25 de abril de 2002
Volumen 3 201–204 25 de mayo de 2002
Volumen 4 205–206, 208 25 de junio de 2002
Volumen 5 209–211, 214 25 de julio de 2002
Volumen 6 212–213, 215–216 25 de agosto de 2002
Volumen 7 219 25 de septiembre de 2002
Parte 9 Volumen 1 217–218, 220–221 25 de diciembre de 2002
Volumen 2 222–225 25 de enero de 2003
Volumen 3 226–229 25 de febrero de 2003
Volumen 4 230–232, 235 25 de marzo de 2003
Volumen 5 234–237 25 de abril de 2003
Volumen 6 238–241 25 de mayo de 2003
Volumen 7 242–245 25 de junio de 2003
Volumen 8 246–248, 251 25 de junio de 2003
Volumen 9 249–250, 253–254 25 de agosto de 2003
Parte 10 Volumen 1 252, 255 a 257 22 de octubre de 2004
Volumen 2 258–259, 261–262 22 de octubre de 2004
Volumen 3 260, 266-268 26 de noviembre de 2004
Volumen 4 263, 273 26 de noviembre de 2004
Volumen 5 264–265, 269–270 24 de diciembre de 2004
Volumen 6 271–272, 274–275 24 de diciembre de 2004
Volumen 7 276–278, 281 21 de enero de 2005
Volumen 8 279–280, 282–283 21 de enero de 2005
Volumen 9 284–285, 289–290 25 de febrero de 2005
Parte 11 Volumen 1 286–288, 296 25 de marzo de 2005
Volumen 2 291–293, 303 25 de marzo de 2005
Volumen 3 291–293, 303 22 de abril de 2005
Volumen 4 299–302 22 de abril de 2005
Volumen 5 304, 314 27 de mayo de 2005
Volumen 6 295–308 27 de mayo de 2005
Volumen 7 209–311, 315 24 de junio de 2005
Volumen 8 312–313, 320, 328 24 de junio de 2005
Parte 12 Volumen 1 316–319 22 de julio de 2005
Volumen 2 321–324 22 de julio de 2005
Volumen 3 325-348 26 de agosto de 2005
Volumen 4 329–332 26 de agosto de 2005
Volumen 5 333–336 22 de septiembre de 2005
Volumen 6 338–341 22 de septiembre de 2005
Volumen 7 342–344 28 de octubre de 2005
Volumen 8 345 28 de octubre de 2005
Volumen 9 346–349 25 de noviembre de 2005
Volumen 10 350–353 25 de noviembre de 2005
Parte 13 Volumen 1 354–356 23 de diciembre de 2005
Volumen 2 357–360 23 de diciembre de 2005
Volumen 3 361–363, 368 27 de enero de 2006
Volumen 4 364–367 27 de enero de 2006
Volumen 5 369–372 24 de febrero de 2006
Volumen 6 373–376 24 de febrero de 2006
Volumen 7 377–380 24 de marzo de 2006
Volumen 8 381–382, 388–389 24 de marzo de 2006
Volumen 9 383 28 de abril de 2006
Volumen 10 384–387 28 de abril de 2006
Parte 14 Volumen 1 390–393 26 de mayo de 2006
Volumen 2 394–397 26 de mayo de 2006
Volumen 3 398–400, 405 23 de junio de 2006
Volumen 4 401–404 23 de junio de 2006
Volumen 5 406–408, 413 28 de julio de 2006
Volumen 6 409–412 28 de julio de 2006
Volumen 7 414-417 25 de agosto de 2006
Volumen 8 418-420, 423 25 de agosto de 2006
Volumen 9 421–422, 424, 426 22 de septiembre de 2006
Volumen 10 425 27 de octubre de 2006
Parte 15 Volumen 1 427-430 22 de diciembre de 2006
Volumen 2 431 a 434 26 de enero de 2007
Volumen 3 435-438 23 de febrero de 2007
Volumen 4 439-442 23 de marzo de 2007
Volumen 5 443-445, 448 27 de abril de 2007
Volumen 6 446-447, 449 25 de mayo de 2007
Volumen 7 450–452 29 de junio de 2007
Volumen 8 453–456 29 de julio de 2007
Volumen 9 457-460 24 de agosto de 2007
Volumen 10 462-465 28 de septiembre de 2007

Región 1

Funimation Entertainment lanza las compilaciones en DVD de la Región 1 del anime Case Closed. Aunque Cartoon Network dejó de ordenar episodios, Funimation continuó doblando la serie directamente en DVD y los episodios 1 a 4 y 53 a 83 se lanzaron en once volúmenes de DVD lanzados entre el 24 de agosto de 2004 y el 26 de julio de 2005. Luego, Funimation rediseñó sus volúmenes de DVD. y los episodios 1 a 52 se lanzaron en ocho volúmenes de DVD entre el 21 de febrero de 2006 y el 29 de mayo de 2007. La serie se lanzó posteriormente en cinco cajas de DVD de temporada entre el 22 de julio de 2008 y el 12 de mayo de 2009, que contienen 130 episodios en total. Luego, las cajas de temporada se relanzaron como parte de la línea Viridian Edition de Funimation entre el 14 de julio de 2009 y el 23 de marzo de 2010.

Funimation Entertainment (USA, Region 1 DVD)
Caso cerrado volúmenes DVD EpisodiosEng.Fecha de lanzamiento Ref.
Caso 1, vol. 1: Vida secreta de Jimmy Kudo 1–4 24 de agosto de 2004
Caso 4, vol. 1: ilusiones mortales 53 a 55 24 de agosto de 2004
Caso 4. Vol. 2: La Verdad Desesperada 56–58 12 de octubre de 2004
Caso 4, vol. 3, como los viejos tiempos 59 a 61 23 de noviembre de 2004
Caso 4, vol. 4: sueños rotos 62 a 64 11 de enero de 2005
Caso 4, vol. 5: Dubious Intent 65 a 67 1° de marzo de 2005
Caso 5, vol. 1: La verdad sobre la venganza 68–69, 73 19 de abril de 2005
Caso 5, Vol. 2: El misterio del Caballero Barón 70–72 7 de junio de 2005
Caso 5, vol. 3: Triple amenaza 74 a 76 26 de agosto de 2005
Caso 5, vol. 4: The Phantom Thief Kid 78 a 81 Octubre 11, 2005
Caso 5, vol. 5: Cubierta 71, 82 a 83 20 de diciembre de 2005
Caso 1, vol. 1: La investigación es Afoot 1–9 21 de febrero de 2006
Caso 1, vol. 2: En el traje caliente 10 a 15 2 de mayo de 2006
Caso 1, vol. 3: Ill-Fated Imposters 16 a 21 11 de julio de 2006
Caso 1, vol. 4: Respuestas incorrectas resueltas 22 a 27 19 de septiembre de 2006
Caso 2 Vol 1: Los Exploits of Genius 28 a 33 28 de noviembre de 2006
Caso 2, Vol. 2: Atracción de la Alibi perfecta 34 a 39 6 de febrero de 2007
Caso 3, vol. 1: Detrás de la fachada 40 a 45 3 de abril de 2007
Caso 3, vol. 2: La muerte lleva un doble ciego 46–52 29 de mayo de 2007
Funimation Entertainment (USA, Region 1 DVD)
Estación Episodios Fecha de lanzamiento de edición regular Viridian Edition fecha de lanzamiento Ref.
Temporada 1 1-26 24 de marzo de 2006 14 de julio de 2009
Temporada 2 27-52 30 de septiembre de 2008 15 de septiembre de 2009
Temporada 3 53-79 25 de noviembre de 2008 23 de marzo de 2010
Temporada 4 80-105 17 de febrero de 2009 23 de marzo de 2010
Temporada 5 106-130 12 de mayo de 2009 23 de marzo de 2010
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save