Liliput y Blefuscu

AjustarCompartirImprimirCitar
Fictional island states in Gulliver's Travels
Herman Moll: Un mapa del mundo que recorre el curso del viaje del Sr. Dampiers de 1679 a 1691Londres 1697. Región cultivada cerca de la isla ficticia Lilliput. Swift era conocido por estar en términos amistosos con el cartógrafo Herman Moll e incluso lo menciona explícitamente en los viajes de Gulliver (1726), capítulo cuatro, parte once. El par de isleños centro dejado en el mapa son Île Amsterdam (Amsterdam, aparentemente correspondiente a Blefuscu) y Île Saint-Paul (San Pablo Island, correspondiente a Lilliput) al norte y sur, respectivamente.

Lilliput y Blefuscu son dos naciones insulares ficticias que aparecen en la primera parte de la novela de 1726 Los viajes de Gulliver de Jonathan. Rápido. Las dos islas son vecinas en el sur del Océano Índico, separadas por un canal de 800 yardas (730 m) de ancho. Ambos están habitados por personas diminutas que tienen aproximadamente una doceava parte de la altura de los seres humanos comunes. Ambos son imperios, es decir, reinos gobernados por un emperador. La capital de Lilliput es Mildendo. En algunas imágenes, las islas están dispuestas como un huevo, como referencia a sus historias y culturas dominadas por los huevos.

Ubicación

Swift da la ubicación de Lilliput y Blefuscu en la Parte I de Los viajes de Gulliver, tanto en el texto como con un mapa, aunque ninguno corresponde a la geografía del mundo real, aunque era conocido en la época de Swift. El texto afirma que el barco de Gulliver (el Antílope) se dirigía a las Indias Orientales cuando se vio atrapado en "una violenta tormenta al noroeste de la Tierra de Van Diemen". #34; (Tasmania). Él da la latitud como 30°2'S, aunque no se especifica la longitud. Asimismo, el mapa muestra Lilliput y Blefuscu al sur de "Hogs Island" (Simeulue), al noroeste de Sumatra y al noroeste de la Tierra de Van Diemen, aunque el mapa está considerablemente acortado; La tierra de Van Diemen se muestra al sur del estrecho de Sunda, a unos 10° (700 millas) al este de la isla Hogs, mientras que Tasmania está en realidad a unos 40° (2500 millas) al este de ese meridiano. Ni el texto ni el mapa hacen referencia a New Holland (Australia Occidental), que había sido descubierta en 1644, unos 80 años antes de su publicación, y estaba bien documentada en los mapas de la época de Swift. Si bien las islas Cocos (Keeling) de Australia se encuentran aproximadamente en la ubicación correcta del mapa al suroeste de Sumatra, tienen dos islas habitadas y se habrían conocido en la época de Swift, se encuentran en una latitud completamente incorrecta..

Debido a que el área indicada por Swift en realidad está ocupada por Australia, y sobre la base de otra evidencia textual, algunos autores han concluido que Swift tenía la intención de ubicar a Lilliput en el Océano Pacífico, al noreste, no al noroeste, de Van Diemen&# 39;s Tierra. Sin embargo, ninguna de las rutas marítimas a las Indias Orientales, el destino declarado de Gulliver, requería que los barcos rodearan la Tierra de Van Diemen; las rutas del norte, a través de la India o Ceilán, evitaban Australia por completo, mientras que la ruta del sur (Brouwer), aprovechando los rugientes cuarenta, giraba hacia el noreste en medio del océano precisamente para evitar Nueva Holanda, aunque el número de naufragios en esa costa desde el período atestigua los peligros de sobrepasar el punto de inflexión. Swift se mostró escéptico acerca de la fiabilidad de la literatura de viajes de su época, y se sugiere que las improbables descripciones geográficas parodian muchas de estas obras (descritas por Percy Adams como "mentiras de viaje").

Geografía

Se dice que Lilliput se extiende 5000 blustrugs, o 12 millas de circunferencia. Blefuscu se encuentra al noreste de Lilliput, a través de un canal de 800 yardas (730 m). Las únicas ciudades mencionadas por Swift son Mildendo, la capital de Lilliput, y Blefuscu, capital de Blefuscu. Sin embargo, el mapa que muestra la posición de Lilliput representa las islas considerablemente más grandes, acercándose al tamaño de la Tierra de Van Diemen.

Historia y política

Se dice que Lilliput está gobernada por un emperador, Golbasto Momarem Evlame Gurdilo Shefin Mully Ully Gue. Lo asiste un primer ministro (que lleva un bastón blanco) y varios otros funcionarios (que traen artículos de juicio político contra Gulliver por traición): el galbet o alto almirante, Skyresh Bolgolam; el señor alto tesorero, Flimnap; el general Limnoc; el chambelán, Lalcom; y el gran justiciary, Balmuff. Blefuscu también está gobernado por un emperador, cuyo nombre no se menciona.

Ambas naciones siguen las enseñanzas de un profeta, Lustrog, como consta en su escritura, conocida como el Blundecral ("que es su Alcorán o Biblia, no lo sabemos realmente"). Existen divisiones sectarias en el debate entre "Little-Endians" y "Big Endians" (vea abajo).

Interpretaciones satíricas

Lilliput y Blefuscu fueron pensados y entendidos como retratos satíricos del Reino de Gran Bretaña y el Reino de Francia, respectivamente, tal como eran a principios del siglo XVIII. Solo se describe en detalle la política interna de Lilliput; estas son parodias de la política británica, en las que los grandes temas centrales del día son menospreciados y reducidos a la insignificancia.

Por ejemplo, los dos principales partidos políticos de la época eran los Whigs y los Tories. Los Tories son parodiados como los Tramecksan o "High-Heels" (debido a su adhesión al alto partido eclesiástico de la Iglesia de Inglaterra y sus puntos de vista exaltados de la supremacía real), mientras que los whigs son representados como Slamecksan o "Low-Heels" (los whigs se inclinaban hacia puntos de vista eclesiásticos bajos y creían en la supremacía parlamentaria). Estas cuestiones, generalmente consideradas de importancia fundamental para la constitución de Gran Bretaña, Swift las reduce a una diferencia de modas.

El Emperador de Lilliput es descrito como un partidario de los Low-Heels, al igual que el Rey Jorge I empleó solo a Whigs en su administración; Se describe que el heredero del emperador tiene 'uno de sus talones más alto que el otro', lo que describe el aliento del Príncipe de Gales (el futuro Jorge II) a la oposición política durante su padre. 39;s vida.

Gulliver inspecciona el ejército de Lilliput

La novela describe además una disputa intra-liliputiense sobre la práctica de romper huevos. Tradicionalmente, los liliputienses rompían los huevos cocidos por el extremo más grande; Hace algunas generaciones, un emperador de Liliput, el bisabuelo del emperador actual, había decretado que todos los huevos se rompieran por el extremo más pequeño después de que su hijo se cortara rompiendo el huevo por el extremo más grande. Las diferencias entre los Big-Endians (aquellos que rompieron sus huevos en el extremo más grande) y los Little-Endians habían dado lugar a 'seis rebeliones... en las que un Emperador perdió la vida y otro su corona'. La religión liliputiense dice que un huevo debe romperse en el extremo conveniente, que ahora los liliputienses interpretan como el extremo más pequeño. Los Big-Endians ganaron el favor de Blefuscu.

Gulliver y el Emperador de Lilliput, de una edición francesa Viajes de Gulliver (1850s)

La controversia Big-Endian/Little-Endian refleja, de forma mucho más simplificada, las disputas británicas sobre la religión. Menos de 200 años antes, Inglaterra había sido un país católico (Big-Endian); pero una serie de reformas que comenzaron en la década de 1530 bajo el rey Enrique VIII (reinó de 1509 a 1547), Eduardo VI (1547 a 1553) y la reina Isabel I (1558 a 1603) habían convertido la mayor parte del país al protestantismo (Little-Endianism), en la forma episcopal de la Iglesia de Inglaterra. Al mismo tiempo, la revolución y la reforma en Escocia (1560) también habían convertido ese país al protestantismo presbiteriano, lo que generó nuevas dificultades cuando Inglaterra y Escocia se unieron bajo un solo gobernante, James I (1603-1625).

Siguieron revueltas y rebeliones de inspiración religiosa, en las que, de hecho, un rey, Carlos I (1625-1649) perdió la vida, y su nieto Jaime II perdió su corona y huyó a Francia (1685-1688). Algunos de estos conflictos fueron entre protestantes y católicos; otros estaban entre diferentes ramas del protestantismo. Swift no distingue claramente entre estos diferentes tipos de conflictos religiosos.

Swift hace que su informante liliputiense culpe a los "conmociones civiles" sobre la propaganda del Emperador de Blefuscu, es decir, el Rey de Francia; esto refleja principalmente el aliento dado por el rey Luis XIV de Francia a James II en la búsqueda de sus políticas para promover la tolerancia del catolicismo en Gran Bretaña. Agrega que 'cuando (las conmociones) fueron sofocadas, los exiliados (de Big Endian) siempre huyeron para refugiarse en ese imperio' (Blefuscu/Francia). Esto refleja parcialmente el exilio del rey Carlos II en el continente (en Francia, Alemania, los Países Bajos españoles y la República Holandesa) de 1651 a 1660, pero más particularmente el exilio del rey católico Jaime II de 1688 a 1701. James II ya había muerto cuando Swift escribió Los viajes de Gulliver, pero su heredero James Francis Edward Stuart, también católico, mantuvo sus pretensiones al trono británico desde una corte en Francia (principalmente en Saint -Germain-en-Laye) hasta 1717, y ambos James fueron considerados una seria amenaza para la estabilidad de la monarquía británica hasta el final del reinado de Jorge II. La corte del Pretendiente atrajo a los jacobitas y sus simpatizantes conservadores, cuya actividad política les impedía permanecer a salvo en Gran Bretaña; notable entre ellos fue el amigo de Swift, el obispo anglicano de Rochester Francis Atterbury, quien fue exiliado a Francia en 1722.

El liliputiense de Swift afirma que las maquinaciones de los "exiliados de Big Endian" en la corte del emperador de Blefuscu han provocado una guerra continua entre Lilliput y Blefuscu durante "seis y treinta lunas" (Los liliputienses calculan el tiempo en "lunas", no en años; su escala de tiempo, aunque no es una doceava parte del tamaño de los humanos normales, parece ser algo más rápida, ya que se decía que el emperador era " pasado su mejor momento antes de los treinta.) Esta es una alusión a las guerras libradas bajo el rey Guillermo III y la reina Ana contra Francia bajo Luis XIV, la Guerra de la Gran Alianza (1689-1697) y la Guerra de los españoles. Sucesión (1701-1713). En ambos casos, los reclamos de la Casa de Estuardo en el exilio fueron marginales a otras causas de la guerra, pero fueron un punto de propaganda importante en la propia Gran Bretaña, ya que tanto James II como James Francis Edward fueron acusados de aliarse con extranjeros para forzar el catolicismo en el Gente britanica.

En la novela, Gulliver se lava en la orilla de Lilliput y es capturado por los habitantes mientras duerme. Ofrece sus servicios al Emperador de Lilliput en su guerra contra Blefuscu y logra capturar la flota Blefuscudian (de un tamaño de una doceava parte). A pesar de una bienvenida triunfal, pronto se encuentra en desacuerdo con el Emperador de Lilliput, ya que se niega a conquistar el resto de Blefuscu para él y obligar a los blefuscudianos a adoptar el Little-Endianismo.

La posición de Gulliver refleja la decisión del gobierno Tory de retirarse de la Guerra de Sucesión Española. Los aliados de Gran Bretaña consideraron que se habían cumplido los objetivos importantes de la guerra, y que los Whigs' las reclamaciones más grandes eran excesivas. Los whigs vieron la retirada como una traición a los intereses británicos. Swift (un Tory) está aquí comprometido en una disculpa.

Gulliver es, después de más aventuras, condenado como traidor por el Consejo de Lilliput, y condenado a ser cegado; escapa a su castigo huyendo a Blefuscu. Esta condena es paralela a la emitida a los principales ministros del gobierno conservador que había hecho las paces con Francia, Robert Harley, primer conde de Oxford y Mortimer, quien fue acusado y encarcelado en la Torre de Londres de 1715 a 1717; y Henry St John, primer vizconde de Bolingbroke, quien, después de su caída política, recibió vagas amenazas de pena capital y huyó a Francia en 1715, donde permaneció hasta 1723.

Descripciones post-Swift

Obras tempranas

En 1728, John Arbuthnot escribió Un informe sobre el estado del aprendizaje en el imperio de Lilliput: junto con la historia y el carácter de Bullum, el guardián de la biblioteca del emperador; esto supuestamente fue transcrito de un tratado de Gulliver sobre el imperio de Lilliput al que se alude en el capítulo 4 de Los viajes de Gulliver. Arbuthnot usó este trabajo para satirizar a Richard Bentley, maestro del Trinity College, Cambridge, pero también describió la historia temprana de Lilliput y Blefuscu. En un tiempo (se le dice a Gulliver), Blefuscu era una mancomunidad y tenía su propio idioma y una extensa literatura. Mientras tanto, Lilliput se dividió entre varios pequeños reinos. El primer emperador de Blefuscu atacó y sometió a Lilliput, pero más tarde los liliputienses ganaron su independencia y establecieron su propio emperador.

Obras del siglo XX

Se ha señalado que la larga y feroz guerra que comenzó tras un desacuerdo sobre cuál era el mejor final para romper un huevo es un ejemplo del narcisismo de las pequeñas diferencias, un término acuñado por Sigmund Freud a principios del siglo XX.

En 1946, T. H. White escribió Mistress Masham's Repose, que describe las aventuras de una niña, María, que descubre un grupo de liliputienses en una diminuta isla olvidada en el lago de un lugar en ruinas. finca en Northamptonshire.

Una Lilliput modernizada es el escenario de una secuela de la novela infantil de 1958, Náufragos en Lilliput, de Henry Winterfeld. Este libro proporciona más detalles geográficos: otras ciudades además de Mildendo incluyen Plips (una ciudad importante y ciudad catedralicia), Wiggywack (un suburbio de Mildendo y sede del Consejo Insular), Tottenham (en la costa oeste) y Allenbeck (en la desembocadura de un río en la costa oeste). Winterfeld también proporciona más detalles de la historia liliputiense. Se dice que el emperador de la época de Gulliver, Mully Ully Gue, reinó entre 1657 y 1746. (Esto contradice el relato de Swift, en el que el Emperador tiene solo 28 años y ha reinado unos siete años cuando llega Gulliver en 1699). Su descendiente, Alice, es la reina reinante en la década de 1950 cuando tres niños australianos visitan el isla. Aparentemente, el sistema monetario también ha cambiado, el sprug de la novela de Swift se reemplazó por el onze, igual a diez dimelings o 100 bimas. La tecnología ha seguido el ritmo del mundo exterior, por lo que los liliputienses tienen trenes, automóviles, helicópteros, teléfonos y telégrafos. Winterfeld describe la bandera de Lilliput con rayas azules y blancas con una corona dorada sobre un campo rojo. Estos símbolos también están pintados en los helicópteros de la policía.

Idioma

Swift presenta una serie de palabras y frases liliputienses, y además afirma que los idiomas oficiales de Lilliput y Blefuscu son tan diferentes como los idiomas europeos típicos. Arbuthnot explica además que Blefuscu originalmente tenía su propio idioma y una extensa literatura, pero durante el período en que ocupó Lilliput, el idioma blefuscudiano se vio muy alterado por el contacto con el liliputiense. Blefuscudian siguió siendo un antiguo idioma de erudición. En la secuela de T. H. White, Mistress Masham's Repose, la protagonista María estudia el idioma liliputiense en un libro propiedad de su amigo profesor. Esta es una rara copia del tratado de Gulliver de 1735: Una descripción general del imperio de Lilliput, desde su primera erección, a través de una larga serie de príncipes; con una cuenta particular de sus guerras y políticas, leyes, aprendizaje, &Amp; La Religión, sus Plantas y Animales, sus Modos y Costumbres peculiares, con otras Materias muy curiosas y útiles, a las que se añade un Breve Vocabulario de su Idioma, con sus Correspondencias en Inglés. En la secuela de Winterfeld, el inglés se ha convertido en el idioma oficial, debido a una decisión del Consejo de la Isla en 1751.

Otras referencias

Lilliput House, con vistas a Lough Ennell en County Westmeath
  • Lilliput se llama reputadamente después de la ciudad de Lilliput en las orillas de Lough Ennell cerca de Dysart, a pocos kilómetros de Mullingar, en el condado Westmeath, Irlanda. Swift era un visitante habitual de la familia Rochfort en Gaulstown House. Se dice que fue cuando Dean Swift miró a través de la extensión de Lough Ennell un día y vio las diminutas figuras humanas en la orilla opuesta del lago que él concibió la idea de los Lilliputados presentados en Viajes de Gulliver. De hecho, la ciudad conocida como Nure desde tiempos antiguos y renombrada Lileput o Lilliput poco después de la publicación de Viajes de Gulliver en honor de la asociación de Swift con la zona. Lilliput House ha estado en la localidad desde el siglo XVIII.
  • Lilliput and Blefuscu were the names used for Britain and France, respectively, in a series of semi-fictional transcripts (with mutated names of people and places) of debates in the British Parliament. Esta serie fue escrita por William Guthrie, Samuel Johnson y John Hawkesworth, y fue impresa en la revista de Edward Cave La revista Gentleman de 1738 a 1746.
  • La palabra lilliputian se ha convertido en un adjetivo que significa "muy pequeño en tamaño", o "pequeño o trivial". Cuando se utiliza como sustantivo, significa "una persona pequeña" o "una persona con un punto de vista estrecho, que le importan las cosas pequeñas y triviales".
  • El uso de los términos "Big-Endian" y "Little-Endian" en la historia es la fuente del término de computación endianness.
  • Neela Mahendra, el interés amoroso por la novela de Salman Rushdie Fury, es un "Indo-Lilly", miembro de la Diáspora India del país políticamente inestable de Lilliput-and-Blefuscu.
  • Varios cráteres en la luna de Marte Phobos son nombrados por Lilliputianos. Quizás inspirado por Johannes Kepler (y citando la tercera ley de Kepler), la sátira de Swift Viajes de Gulliver se refiere a dos lunas en la Parte 3, Capítulo 3 (el "Voyage to Laputa"), en la que los astrónomos de Laputa se describen como haber descubierto dos satélites de Marte orbitando a distancias de 3 y 5 diámetros marcianos, y períodos de 10 y 21.5 horas, respectivamente.
  • Lilliput is mentioned throughout the 2005 Malplaquet trilogía de novelas infantiles de Andrew Dalton. Tomando gran parte de su inspiración inicial de T. H. White's Reposeo de la señora Masham, los libros describen las aventuras de una gran colonia de lilliputados que viven en secreto en los enormes y misteriosos terrenos de una casa de campo inglesa (Stowe House en Buckinghamshire). Su anhelo retorno a su patria ancestral es uno de los principales temas de las historias.
  • En el Gabby cortos de dibujos animados, es el lugar principal y único importante mencionado.
  • En el juego EarthBound, el segundo Su ubicación Santuario se titula Lilliput Steps.

Contenido relacionado

Y tu mamá también

Y tu mamá también es una road movie mexicana de 2001 dirigida por Alfonso Cuarón y coescrita por él y su hermano Carlos. Está protagonizada por los...

Ben Stiller

Benjamin Edward Meara Stiller es un actor, comediante y cineasta estadounidense. Es hijo de los comediantes y actores Jerry Stiller y Anne Meara. Stiller era...

Terror de Mechagodzilla

Terror de Mechagodzilla es una película japonesa de kaiju de 1975 dirigida por Ishirō Honda escrita por Yukiko Takayama y producida por Tomoyuki Tanaka y...
Más resultados...